Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bozkurt Ordusu
Die Armee der Grauen Wölfe
Ergenekon'da
yurt
kurar
Bozkurt
ordusu
In
Ergenekon
gründet
die
Armee
der
Grauen
Wölfe
eine
Heimat
Bozkırlardan
gelen
bir
rüzgar
gibi
Wie
ein
Wind,
der
aus
den
Steppen
kommt
Altaylar'da
fırtınadır
Bozkurt
ordusu
Im
Altai
ist
die
Armee
der
Grauen
Wölfe
ein
Sturm
Bozkırlardan
gelen
bir
rüzgar
gibi
Wie
ein
Wind,
der
aus
den
Steppen
kommt
Altaylar'da
fırtınadır
Bozkurt
ordusu
Im
Altai
ist
die
Armee
der
Grauen
Wölfe
ein
Sturm
Ötüken'de
filizlenen
bir
çiçek
gibi
Wie
eine
Blume,
die
in
Ötüken
sprießt
Ergenekon'da
yurt
kurar
Bozkurt
ordusu
In
Ergenekon
gründet
die
Armee
der
Grauen
Wölfe
eine
Heimat
Ötüken'de
filizlenen
bir
çiçek
gibi
Wie
eine
Blume,
die
in
Ötüken
sprießt
Ergenekon'da
yurt
kurar
Bozkurt
ordusu
In
Ergenekon
gründet
die
Armee
der
Grauen
Wölfe
eine
Heimat
Gök
tanrının
ordusudur,
karadır
gözü
Sie
ist
die
Armee
des
Himmelsgottes,
ihre
Augen
sind
schwarz
Kürşat,
Alparslan,
Metehan,
atamdır
özü
Kürşad,
Alparslan,
Metehan,
mein
Vorfahre
ist
ihr
Kern
Gök
tanrının
ordusudur,
karadır
gözü
Sie
ist
die
Armee
des
Himmelsgottes,
ihre
Augen
sind
schwarz
Kürşat,
Alparslan,
Metehan,
Atamdır
özü
Kürşad,
Alparslan,
Metehan,
mein
Vorfahre
ist
ihr
Kern
Vatan,
bayrak
uğruna
namustur
sözü
Für
Heimat
und
Flagge
ist
ihr
Wort
Ehre
Türk
ırkının
kalesidir
Bozkurt
ordusu
Die
Festung
des
türkischen
Volkes
ist
die
Armee
der
Grauen
Wölfe
Vatan,
bayrak
uğruna
namustur
sözü
Für
Heimat
und
Flagge
ist
ihr
Wort
Ehre
Türk
ırkının
kalesidir
Bozkurt
ordusu
Die
Festung
des
türkischen
Volkes
ist
die
Armee
der
Grauen
Wölfe
Çatar
hilal
kaşlarını
tunç
yürekliler
Die
Bronzeherzigen
ziehen
ihre
Halbmond-Brauen
zusammen
Vatan,
bayrak
uğruna
çarpışır
erler
Für
Heimat
und
Flagge
kämpfen
die
Männer
Çatar
hilal
kaşlarını
tunç
yürekliler
Die
Bronzeherzigen
ziehen
ihre
Halbmond-Brauen
zusammen
Vatan,
bayrak
uğruna
çarpışır
erler
Für
Heimat
und
Flagge
kämpfen
die
Männer
Al
bayrağa
al
olur
kanlı
gömlekler
Blutige
Hemden
werden
rot
für
die
rote
Flagge
Güven
verir
bu
millete
Bozkurt
ordusu
Diesem
Volk
gibt
die
Armee
der
Grauen
Wölfe
Vertrauen
Al
bayrağa
al
olur
kanlı
gömlekler
Blutige
Hemden
werden
rot
für
die
rote
Flagge
Güven
verir
bu
millete
Bozkurt
ordusu
Diesem
Volk
gibt
die
Armee
der
Grauen
Wölfe
Vertrauen
Altaylar'dan
huy
kapıp
pusatlar
kuşar
Vom
Altai
inspiriert,
gürten
sie
die
Waffen
Tanrı
Dağ'ın
yiğitleri
destanlar
yazar
Die
Helden
vom
Tanrı
Dağ
schreiben
Epen
Altaylar'dan
huy
kapıp
pusatlar
kuşar
Vom
Altai
inspiriert,
gürten
sie
die
Waffen
Tanrı
Dağ'ın
yiğitleri
destanlar
yazar
Die
Helden
vom
Tanrı
Dağ
schreiben
Epen
Hainlerin
kalplerine
korkular
saçar
In
die
Herzen
der
Verräter
säen
sie
Furcht
Yeri
göğü
inletir
Bozkurt
ordusu
Himmel
und
Erde
lässt
die
Armee
der
Grauen
Wölfe
erbeben
Hainlerin
kalplerine
korkular
saçar
In
die
Herzen
der
Verräter
säen
sie
Furcht
Yeri
göğü
inletir
Bozkurt
ordusu
Himmel
und
Erde
lässt
die
Armee
der
Grauen
Wölfe
erbeben
Çatar
hilal
kaşlarını
tunç
yürekliler
Die
Bronzeherzigen
ziehen
ihre
Halbmond-Brauen
zusammen
Vatan,
bayrak
uğruna
çarpışır
erler
Für
Heimat
und
Flagge
kämpfen
die
Männer
Çatar
hilal
kaşlarını
tunç
yürekliler
Die
Bronzeherzigen
ziehen
ihre
Halbmond-Brauen
zusammen
Vatan,
bayrak
uğruna
çarpışır
erler
Für
Heimat
und
Flagge
kämpfen
die
Männer
Al
bayrağa
al
olur
kanlı
gömlekler
Blutige
Hemden
werden
rot
für
die
rote
Flagge
Güven
verir
bu
millete
Bozkurt
ordusu
Diesem
Volk
gibt
die
Armee
der
Grauen
Wölfe
Vertrauen
Al
bayrağa
al
olur
kanlı
gömlekler
Blutige
Hemden
werden
rot
für
die
rote
Flagge
Güven
verir
bu
millete
Bozkurt
ordusu
Diesem
Volk
gibt
die
Armee
der
Grauen
Wölfe
Vertrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.