Текст и перевод песни MT feat. Javi García - Estrellita
Estrellita
Маленькая звёздочка
Quisiera
saber
que
es
lo
que
pasa
por
tu
mente
cuando
me
ves
Хотел
бы
знать,
что
происходит
в
твоей
голове,
когда
ты
видишь
меня
Quisiera
entender,
por
que
desapareces
y
cuando
te
olvide
Хотел
бы
понять,
почему
ты
исчезаешь,
а
когда
я
забываю
о
тебе
Te
esmeras
en
volver
Ты
стараешься
вернуться
Y
ya
no
aguanto
las
ganas
de
econtrarte
И
я
больше
не
выдерживаю
желания
найти
тебя
Las
ganas
de
besarte,
y
volverte
a
tener
Желания
поцеловать
тебя
и
вновь
обладать
тобой
Señoras
y
señores
Javi
Garcia
Дамы
и
господа,
Хави
Гарсия
Estrellita
vuelve
Маленькая
звёздочка,
вернись
A
darle
esa
luz
a
mi
oscuridad
Чтобы
снова
осветить
мою
темноту
Estrellita
vuelve
Маленькая
звёздочка,
вернись
En
mi
ya
siento
que
eres
necesidad
Я
чувствую,
что
ты
стала
для
меня
необходимостью
Woooh
oooh
oooh
У-у-у,
о-о-о
Woooh
oooh
oooh,
ehh
У-у-у,
о-о-о,
э-э
Pasa
el
tiempo
y
solo
tu
te
engañas
Время
идёт,
но
только
ты
обманываешь
себя
Diciendo
una
y
mil
falsas
palabras
Говоря
тысячу
и
одну
лживую
фразу
Cuando
el
secreto
a
vos
es
ya
la
verdad
Когда
секрет
для
тебя
уже
правда
Que
yo
me
muero
por
ti
Что
я
умираю
по
тебе
Tu
te
mueres
por
mi
Ты
умираешь
по
мне
Eso
no
cambia
desde
aquel
dia
en
que
yo
te
conoci
Это
не
изменилось
с
того
дня,
когда
я
встретил
тебя
Que
yo
me
muero
por
ti
Что
я
умираю
по
тебе
Tu
te
mueres
por
mi
Ты
умираешь
по
мне
Eso
no
cambia
desde
aquel
dia
en
que
yo
te
conoci
Это
не
изменилось
с
того
дня,
когда
я
встретил
тебя
Pasan
las
horas
Проходят
часы
Pasan
los
dias
Проходят
дни
Y
yo
sigo
pensandote
aqui
todavia
А
я
всё
ещё
думаю
о
тебе
Pasan
las
horas
Проходят
часы
Pasan
los
dias
Проходят
дни
Y
yo
sigo
escribiendote
esta
poesia
А
я
всё
ещё
пишу
тебе
это
стихотворение
Estrellita
vuelve
Маленькая
звёздочка,
вернись
A
darle
esa
luz
a
mi
oscuridad
Чтобы
снова
осветить
мою
темноту
Lego
baby
Пожалуйста,
детка
Estrellita
vuelve
Маленькая
звёздочка,
вернись
En
mi
ya
siento
que
eres
necesidad
Я
чувствую,
что
ты
стала
для
меня
необходимостью
Woooh
oooh
oooh
У-у-у,
о-о-о
Woooh
oooh
oooh,
ehh
У-у-у,
о-о-о,
э-э
Escucha
bien
lo
que
te
voy
a
decir
Выслушай
внимательно,
что
я
скажу
Dime
si
con
el
pasabas
lo
que
conmigo
pasabas
Скажи,
испытывала
ли
ты
то
же,
что
и
со
мной,
с
ним
Y
dime
si
le
enseñabas
la
forma
en
que
te
miraba
И
расскажи,
показывала
ли
ты
ему,
как
ты
смотришь
на
меня
Y
escondes
lo
que
sientes
por
mi
lo
escondes
И
прячешь
то,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
прячешь
Tu
sabes
que
en
tu
corazon
marcado
esta
mi
nombre
Ты
знаешь,
что
в
сердце
твоём
выгравировано
моё
имя
Dime
si
te
daba
lo
que
yo
en
tu
cama
Скажи,
давала
ли
ты
ему
то
же,
что
я
в
постели
Dile
que
deje
el
drama,
que
yo
soy
el
hombre
a
quien
tu
amas
Скажи
ему,
чтобы
он
прекратил
эту
драму,
что
я
тот,
кого
ты
любишь
No
te
dejes
influenciar
muñequita
Не
позволяй
чужим
словам
влиять
на
тебя,
куколка
De
todas
esas
luces
tu
eres
mi
unica
estrellita
Из
всех
этих
светил
ты
моя
единственная
звёздочка
Dame,
dame,
dame
de
eso
Дай,
дай,
дай
мне
ещё
Que
con
tu
amor
baby
yo
estoy
ileso
Твоя
любовь,
детка,
защищает
меня
Dame,
dame,
dame
de
eso
Дай,
дай,
дай
мне
ещё
Que
sin
tu
amor
Потому
что
без
твоей
любви
Quisiera
saber
(quisera
saber)
que
es
lo
que
Хотел
бы
знать
(хотел
бы
знать),
что
происходит
Pasa
por
tu
mente
cuando
me
ves
(cuando
me
ves)
yei
В
твоей
голове,
когда
ты
видишь
меня
(когда
ты
видишь
меня)
да
Quisiera
entender
(quisiera
entender),
Хотел
бы
понять
(хотел
бы
понять),
Por
que
desapareces
y
cuando
te
olvide(te
olvide)
Почему
ты
исчезаешь,
а
когда
я
забываю
о
тебе
(забываю
о
тебе)
Te
esmeras
en
volver
Ты
стараешься
вернуться
Y
ya
no
aguanto
las
ganas
de
besarte,
las
ganas
de
econtrarte
И
я
больше
не
выдерживаю
желания
поцеловать
тебя,
желания
найти
тебя
Y
volverte
a
tener
И
вновь
обладать
тобой
Estrellita
baby
Маленькая
звёздочка,
детка
Estrellita
vuelve
Маленькая
звёздочка,
вернись
A
darle
esa
luz
a
mi
oscuridad
(a
mi
oscuridad)
Чтобы
снова
осветить
мою
темноту
(мою
темноту)
Estrellita
vuelve
Маленькая
звёздочка,
вернись
En
mi
ya
siento
que
eres
necesidad
Я
чувствую,
что
ты
стала
для
меня
необходимостью
Woooh
oooh
oooh
У-у-у,
о-о-о
Agustin
Leal
only
Только
Августин
Лил
Woooh
oooh
oooh,
ehh
У-у-у,
о-о-о,
э-э
Cristian
caraz,
el
dueño
de
la
interfaz
Кристиан
Караc,
создатель
интерфейса
Carlos
gumez
Карлос
Гумес
Carlos
gumez
Карлос
Гумес
Punto
inesperado
baby
Неожиданная
точка,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Alonso Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.