Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Original MTK #1 - Exceção
Original MTK #1 - Ausnahme
Amor,
sei
que
não
tô
te
dando
a
devida
atenção
Liebling,
ich
weiß,
ich
gebe
dir
nicht
die
Aufmerksamkeit,
die
du
verdienst
Eu
juro
que
nunca
foi
minha
intenção
Ich
schwöre,
es
war
nie
meine
Absicht
Mas
se
você
quiser
eu
largo
o
trampo
mais
Aber
wenn
du
willst,
höre
ich
früher
mit
der
Arbeit
auf,
Cedo
pra
nois
dá
um
rolê
na
praia
do
leblon
damit
wir
einen
Spaziergang
am
Strand
von
Leblon
machen
können
Na
madru,
comemorando
a
vida
In
der
Nacht,
das
Leben
feiernd
Você
nua,
me
deixando
enlouquecido
Du
nackt,
machst
mich
verrückt
Cê
sabe,
nega
Du
weißt
es,
meine
Schöne
Cê
é
meu
tesouro
perdido
Du
bist
mein
verlorener
Schatz
E
por
isso
que
eu
sempre
volto
pra
te
encontrar
Und
deshalb
komme
ich
immer
wieder,
um
dich
zu
finden
Minha
vida
tá
uma
confusão
Mein
Leben
ist
ein
Chaos
Já
te
disse
pra
pensar
em
mim
com
o
coração
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
du
sollst
mit
dem
Herzen
an
mich
denken
Juro
que
nunca
foi
falta
de
dedicação
Ich
schwöre,
es
war
nie
mangelnde
Hingabe
Eu
to
aqui
agora
e
te
dedido
esse
som,
ei
Ich
bin
jetzt
hier
und
widme
dir
dieses
Lied,
hey
Pra
você
lembrar
que
eu
nunca
te
esqueci
Damit
du
dich
erinnerst,
dass
ich
dich
nie
vergessen
habe
E
quando
cê
esquecer
eu
vou
tá
la
pra
te
lembrar
Und
wenn
du
es
vergisst,
werde
ich
da
sein,
um
dich
zu
erinnern
Não
foi
em
vão
o
que
nós
vivemos
aqui
Es
war
nicht
umsonst,
was
wir
hier
erlebt
haben
Não
é
por
causa
disso
que
tudo
vai
acabar
Nicht
deswegen
wird
alles
enden
Mas
é
que
meu
momento
é
diferente
Aber
mein
Moment
ist
anders
Não
posso
dar
tanta
atenção
pra
tanta
gente
Ich
kann
nicht
so
vielen
Leuten
so
viel
Aufmerksamkeit
schenken
Mas
juro
que
você
nunca
sai
da
minha
mente
Aber
ich
schwöre,
du
gehst
mir
nie
aus
dem
Kopf
Por
isso
eu
sempre
peço
pra
você
me
esperar,
ei
Deshalb
bitte
ich
dich
immer,
auf
mich
zu
warten,
hey
E
se
você
me
esperar
Und
wenn
du
auf
mich
wartest
Eu
vou
fazer
valer
a
pena
Ich
werde
es
wert
machen
Comprar
uma
apê
em
Copacabana
Eine
Wohnung
in
Copacabana
kaufen
Chandon,
buquê
na
nossa
cama,
é
Chandon,
Blumenstrauß
auf
unserem
Bett,
ja
Sei
que
as
vezes
fico
meio
perdido
Ich
weiß,
manchmal
bin
ich
etwas
verloren
Toda
vez
sei
que
vacilo
contigo
Jedes
Mal
weiß
ich,
dass
ich
es
bei
dir
vermassle
Tá
dificil
arranjar
tempo
que
no
momento
é
meu
maior
inimigo
Es
ist
schwer,
Zeit
zu
finden,
die
im
Moment
mein
größter
Feind
ist
Em
algum
eu
vou
te
encontrar,
Irgendwann
werde
ich
dich
finden,
Mas
linda,
não
espere
muito
Aber
meine
Schöne,
warte
nicht
zu
lange
Tudo
que
eu
mais
quero
é
viajar
Alles,
was
ich
will,
ist
zu
reisen
Te
levar
pra
conhecer
meu
mundo
Dich
mitnehmen,
um
meine
Welt
kennenzulernen
Você
no
meu
mundo
é
exceção
Du
bist
in
meiner
Welt
die
Ausnahme
Sabe
que
eu
largo
tudo
se
for
pra
te
encontrar
Du
weißt,
dass
ich
alles
stehen
und
liegen
lasse,
um
dich
zu
treffen
Quando
acabar
essa
confusão
Wenn
dieses
Chaos
vorbei
ist
Se
arruma
e
desce
que
eu
to
passando
pra
te
buscar
Mach
dich
fertig
und
komm
runter,
ich
hole
dich
ab
Você
no
meu
mundo
é
exceção
Du
bist
in
meiner
Welt
die
Ausnahme
Largo
tudo
se
for
pra
te
encontrar
Ich
lasse
alles
stehen
und
liegen,
um
dich
zu
treffen
Quando
acabar
essa
confusão
Wenn
dieses
Chaos
vorbei
ist
Vamos
viver
a
vida
sem
nada
pra
atrapalhar
Wir
werden
das
Leben
leben,
ohne
dass
uns
etwas
im
Weg
steht
Sem
nada
pra
nos
atrapalhar
Ohne
dass
uns
etwas
im
Weg
steht
Te
dou
uma
casa
em
frente
ao
mar
Ich
gebe
dir
ein
Haus
am
Meer
E
eu
que
nunca
fui
próximo
do
mar
Und
ich,
der
ich
dem
Meer
nie
nahe
war
Mergulho
nos
seus
olhos
ao
te
olhar
Tauche
in
deine
Augen,
wenn
ich
dich
ansehe
Voce
nem
sabe
mas
me
tem
na
mão
Du
weißt
es
nicht,
aber
du
hast
mich
in
der
Hand
Me
tem
em
qualquer
parte
do
seu
corpo
Du
hast
mich
an
jedem
Teil
deines
Körpers
Ja
te
falei
que
minha
vida
é
uma
confusão
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
mein
Leben
ein
Chaos
ist
Mas
calma
linda
que
eu
volto
daqui
a
pouco
Aber
keine
Sorge,
meine
Schöne,
ich
bin
bald
zurück
Lembra
que
te
prometi
o
mundo?
Erinnerst
du
dich,
dass
ich
dir
die
Welt
versprochen
habe?
To
indo
ali
dominar
ele
só
pra
você
Ich
gehe
sie
erobern,
nur
für
dich
Mesmo
estando
longe
a
saudade
nunca
passa
e
toda
noite
eu
Auch
wenn
ich
weit
weg
bin,
vergeht
die
Sehnsucht
nie,
und
jede
Nacht
Volto
a
lembrar
dela
pelada
Erinnere
ich
mich
wieder
daran,
wie
sie
nackt
ist
Volto
a
lembrar
dela
pelada
Erinnere
ich
mich
wieder
daran,
wie
sie
nackt
ist
Muito
prazer
te
conhecer
sou
um
cara
decente
Schön,
dich
kennenzulernen,
ich
bin
ein
anständiger
Kerl
Mas
mil
desculpas
pelos
erros
que
eu
cometi
Aber
tausend
Entschuldigungen
für
die
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
Chegou
uma
hora
que
nem
eu
tinha
tempo
pra
gente
Es
kam
eine
Zeit,
da
hatte
nicht
einmal
ich
Zeit
für
uns
Mas
fiz
de
tudo
que
podia
pra
chegar
aqui
Aber
ich
habe
alles
getan,
was
ich
konnte,
um
hierher
zu
kommen
Me
diz
o
que
é
que
tem
se
a
gente
nunca
mais
se
vê
Sag
mir,
was
ist,
wenn
wir
uns
nie
wieder
sehen
Parece
que
tudo
vira
um
caô
sem
Es
scheint,
als
ob
alles
ohne
Solução
Lösung
durcheinander
gerät
Mas
te
pergunto
por
você
o
que
cê
vai
fazer
Aber
ich
frage
dich,
was
wirst
du
für
dich
tun
Será
que
no
seu
mundo
eu
também
sou
sua
exceção,
yeah
yeah
Bin
ich
in
deiner
Welt
auch
deine
Ausnahme,
yeah
yeah
Eu
e
você
daria
um
filme,
meu
amor
Ich
und
du,
das
wäre
ein
Film,
meine
Liebe
Daqueles
com
um
o
final
meio
cliché
Einer
von
denen
mit
einem
kitschigen
Ende
Queria
eu
que
fosse
areia,
sal
e
sol
Ich
wünschte,
es
wäre
Sand,
Salz
und
Sonne
Mas
anda
dificil
da
gente
se
ver,
né
Aber
es
ist
schwer
für
uns,
uns
zu
sehen,
nicht
wahr?
Eu
sei
como
é
Ich
weiß,
wie
es
ist
A
vida
é
corrida
e
a
distância
atrapalha
Das
Leben
ist
hektisch
und
die
Entfernung
macht
es
schwer
Mas
se
da
pra
ir
a
pé,
a
gente
se
junta
e
nada
separa
Aber
wenn
es
zu
Fuß
erreichbar
ist,
treffen
wir
uns
und
nichts
trennt
uns
Sei
que
vai
passar
Ich
weiß,
es
wird
vorbeigehen
Fases
vem
e
vão
Phasen
kommen
und
gehen
Desculpa
a
confusão
mas
ainda
rodo
o
mundo
pra
te
encontrar
Entschuldige
das
Chaos,
aber
ich
reise
immer
noch
um
die
Welt,
um
dich
zu
finden
Você
no
meu
mundo
é
exceção
Du
bist
in
meiner
Welt
die
Ausnahme
Sabe
que
eu
largo
tudo
se
for
pra
te
encontrar
Du
weißt,
dass
ich
alles
stehen
und
liegen
lasse,
um
dich
zu
treffen
Quando
acabar
essa
confusão
Wenn
dieses
Chaos
vorbei
ist
Se
arruma
e
desce
que
eu
to
passando
pra
te
buscar
Mach
dich
fertig
und
komm
runter,
ich
hole
dich
ab
Você
no
meu
mundo
é
exceção
Du
bist
in
meiner
Welt
die
Ausnahme
Largo
tudo
se
for
pra
te
encontrar
Ich
lasse
alles
stehen
und
liegen,
um
dich
zu
treffen
Quando
acabar
essa
confusão
Wenn
dieses
Chaos
vorbei
ist
Vamos
viver
a
vida
sem
nada
pra
atrapalhar.
Wir
werden
das
Leben
leben,
ohne
dass
uns
etwas
im
Weg
steht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilla Machado O'donnell, Lucas Anchieta Gonzaga Ribeiro, Agatha Longuinho Mandarino De Freitas, Vinicius Dantas De Oliveira, Lucas Meucci Pinto De Almeida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.