MTK feat. Lucas Muto, Meucci, Crod, Lipe, Tasdan, Gabriel Lobo & Agatha - Original MTK #1 - Exceção - перевод текста песни на немецкий

Original MTK #1 - Exceção - Lipe , MTK , Gabriel Lobo , Lucas Muto , Crod перевод на немецкий




Original MTK #1 - Exceção
Original MTK #1 - Ausnahme
Yeah, não
Yeah, nein
Amor, sei que não te dando a devida atenção
Liebling, ich weiß, ich gebe dir nicht die Aufmerksamkeit, die du verdienst
Eu juro que nunca foi minha intenção
Ich schwöre, es war nie meine Absicht
Mas se você quiser eu largo o trampo mais
Aber wenn du willst, höre ich früher mit der Arbeit auf,
Cedo pra nois um rolê na praia do leblon
damit wir einen Spaziergang am Strand von Leblon machen können
Na madru, comemorando a vida
In der Nacht, das Leben feiernd
Você nua, me deixando enlouquecido
Du nackt, machst mich verrückt
sabe, nega
Du weißt es, meine Schöne
é meu tesouro perdido
Du bist mein verlorener Schatz
E por isso que eu sempre volto pra te encontrar
Und deshalb komme ich immer wieder, um dich zu finden
Minha vida uma confusão
Mein Leben ist ein Chaos
te disse pra pensar em mim com o coração
Ich habe dir schon gesagt, du sollst mit dem Herzen an mich denken
Juro que nunca foi falta de dedicação
Ich schwöre, es war nie mangelnde Hingabe
Eu to aqui agora e te dedido esse som, ei
Ich bin jetzt hier und widme dir dieses Lied, hey
Pra você lembrar que eu nunca te esqueci
Damit du dich erinnerst, dass ich dich nie vergessen habe
E quando esquecer eu vou la pra te lembrar
Und wenn du es vergisst, werde ich da sein, um dich zu erinnern
Não foi em vão o que nós vivemos aqui
Es war nicht umsonst, was wir hier erlebt haben
Não é por causa disso que tudo vai acabar
Nicht deswegen wird alles enden
Mas é que meu momento é diferente
Aber mein Moment ist anders
Não posso dar tanta atenção pra tanta gente
Ich kann nicht so vielen Leuten so viel Aufmerksamkeit schenken
Mas juro que você nunca sai da minha mente
Aber ich schwöre, du gehst mir nie aus dem Kopf
Por isso eu sempre peço pra você me esperar, ei
Deshalb bitte ich dich immer, auf mich zu warten, hey
E se você me esperar
Und wenn du auf mich wartest
Eu vou fazer valer a pena
Ich werde es wert machen
Comprar uma apê em Copacabana
Eine Wohnung in Copacabana kaufen
Chandon, buquê na nossa cama, é
Chandon, Blumenstrauß auf unserem Bett, ja
Sei que as vezes fico meio perdido
Ich weiß, manchmal bin ich etwas verloren
Toda vez sei que vacilo contigo
Jedes Mal weiß ich, dass ich es bei dir vermassle
dificil arranjar tempo que no momento é meu maior inimigo
Es ist schwer, Zeit zu finden, die im Moment mein größter Feind ist
Em algum eu vou te encontrar,
Irgendwann werde ich dich finden,
Mas linda, não espere muito
Aber meine Schöne, warte nicht zu lange
Tudo que eu mais quero é viajar
Alles, was ich will, ist zu reisen
Te levar pra conhecer meu mundo
Dich mitnehmen, um meine Welt kennenzulernen
Você no meu mundo é exceção
Du bist in meiner Welt die Ausnahme
Sabe que eu largo tudo se for pra te encontrar
Du weißt, dass ich alles stehen und liegen lasse, um dich zu treffen
Quando acabar essa confusão
Wenn dieses Chaos vorbei ist
Se arruma e desce que eu to passando pra te buscar
Mach dich fertig und komm runter, ich hole dich ab
Você no meu mundo é exceção
Du bist in meiner Welt die Ausnahme
Largo tudo se for pra te encontrar
Ich lasse alles stehen und liegen, um dich zu treffen
Quando acabar essa confusão
Wenn dieses Chaos vorbei ist
Vamos viver a vida sem nada pra atrapalhar
Wir werden das Leben leben, ohne dass uns etwas im Weg steht
Sem nada pra nos atrapalhar
Ohne dass uns etwas im Weg steht
Te dou uma casa em frente ao mar
Ich gebe dir ein Haus am Meer
E eu que nunca fui próximo do mar
Und ich, der ich dem Meer nie nahe war
Mergulho nos seus olhos ao te olhar
Tauche in deine Augen, wenn ich dich ansehe
Voce nem sabe mas me tem na mão
Du weißt es nicht, aber du hast mich in der Hand
Me tem em qualquer parte do seu corpo
Du hast mich an jedem Teil deines Körpers
Ja te falei que minha vida é uma confusão
Ich habe dir schon gesagt, dass mein Leben ein Chaos ist
Mas calma linda que eu volto daqui a pouco
Aber keine Sorge, meine Schöne, ich bin bald zurück
Lembra que te prometi o mundo?
Erinnerst du dich, dass ich dir die Welt versprochen habe?
To indo ali dominar ele pra você
Ich gehe sie erobern, nur für dich
Mesmo estando longe a saudade nunca passa e toda noite eu
Auch wenn ich weit weg bin, vergeht die Sehnsucht nie, und jede Nacht
Volto a lembrar dela pelada
Erinnere ich mich wieder daran, wie sie nackt ist
Volto a lembrar dela pelada
Erinnere ich mich wieder daran, wie sie nackt ist
Muito prazer te conhecer sou um cara decente
Schön, dich kennenzulernen, ich bin ein anständiger Kerl
Mas mil desculpas pelos erros que eu cometi
Aber tausend Entschuldigungen für die Fehler, die ich gemacht habe
Chegou uma hora que nem eu tinha tempo pra gente
Es kam eine Zeit, da hatte nicht einmal ich Zeit für uns
Mas fiz de tudo que podia pra chegar aqui
Aber ich habe alles getan, was ich konnte, um hierher zu kommen
Me diz o que é que tem se a gente nunca mais se
Sag mir, was ist, wenn wir uns nie wieder sehen
Parece que tudo vira um caô sem
Es scheint, als ob alles ohne
Solução
Lösung durcheinander gerät
Mas te pergunto por você o que vai fazer
Aber ich frage dich, was wirst du für dich tun
Será que no seu mundo eu também sou sua exceção, yeah yeah
Bin ich in deiner Welt auch deine Ausnahme, yeah yeah
Eu e você daria um filme, meu amor
Ich und du, das wäre ein Film, meine Liebe
Daqueles com um o final meio cliché
Einer von denen mit einem kitschigen Ende
Queria eu que fosse areia, sal e sol
Ich wünschte, es wäre Sand, Salz und Sonne
Mas anda dificil da gente se ver,
Aber es ist schwer für uns, uns zu sehen, nicht wahr?
Eu sei como é
Ich weiß, wie es ist
A vida é corrida e a distância atrapalha
Das Leben ist hektisch und die Entfernung macht es schwer
Mas se da pra ir a pé, a gente se junta e nada separa
Aber wenn es zu Fuß erreichbar ist, treffen wir uns und nichts trennt uns
Sei que vai passar
Ich weiß, es wird vorbeigehen
Fases vem e vão
Phasen kommen und gehen
Desculpa a confusão mas ainda rodo o mundo pra te encontrar
Entschuldige das Chaos, aber ich reise immer noch um die Welt, um dich zu finden
Você no meu mundo é exceção
Du bist in meiner Welt die Ausnahme
Sabe que eu largo tudo se for pra te encontrar
Du weißt, dass ich alles stehen und liegen lasse, um dich zu treffen
Quando acabar essa confusão
Wenn dieses Chaos vorbei ist
Se arruma e desce que eu to passando pra te buscar
Mach dich fertig und komm runter, ich hole dich ab
Você no meu mundo é exceção
Du bist in meiner Welt die Ausnahme
Largo tudo se for pra te encontrar
Ich lasse alles stehen und liegen, um dich zu treffen
Quando acabar essa confusão
Wenn dieses Chaos vorbei ist
Vamos viver a vida sem nada pra atrapalhar.
Wir werden das Leben leben, ohne dass uns etwas im Weg steht.





Авторы: Camilla Machado O'donnell, Lucas Anchieta Gonzaga Ribeiro, Agatha Longuinho Mandarino De Freitas, Vinicius Dantas De Oliveira, Lucas Meucci Pinto De Almeida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.