Текст и перевод песни MTK feat. Lucas Muto, Meucci, Crod, Lipe, Tasdan, Gabriel Lobo & Agatha - Original MTK #1 - Exceção
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Original MTK #1 - Exceção
Original MTK #1 - Exceção
Amor,
sei
que
não
tô
te
dando
a
devida
atenção
Love,
I
know
I'm
not
giving
you
the
proper
attention
Eu
juro
que
nunca
foi
minha
intenção
I
swear
it
was
never
my
intention
Mas
se
você
quiser
eu
largo
o
trampo
mais
But
if
you
want
I
drop
the
trap
more
Cedo
pra
nois
dá
um
rolê
na
praia
do
leblon
Early
to
nois
gives
a
roll
on
the
beach
of
leblon
Na
madru,
comemorando
a
vida
In
the
morning,
celebrating
life
Você
nua,
me
deixando
enlouquecido
You
naked,
driving
me
crazy
Cê
sabe,
nega
You
know,
deny
it.
Cê
é
meu
tesouro
perdido
You
are
my
lost
treasure
E
por
isso
que
eu
sempre
volto
pra
te
encontrar
And
that's
why
I
always
come
back
to
find
you
Minha
vida
tá
uma
confusão
My
life
is
a
mess
Já
te
disse
pra
pensar
em
mim
com
o
coração
I
told
you
to
think
of
me
with
your
heart
Juro
que
nunca
foi
falta
de
dedicação
I
swear
it
was
never
a
lack
of
dedication
Eu
to
aqui
agora
e
te
dedido
esse
som,
ei
I'm
here
now
and
I
dedicate
this
sound
to
you,
Hey
Pra
você
lembrar
que
eu
nunca
te
esqueci
To
remind
you
that
I
never
forgot
you
E
quando
cê
esquecer
eu
vou
tá
la
pra
te
lembrar
And
when
you
forget
I'll
be
there
to
remind
you
Não
foi
em
vão
o
que
nós
vivemos
aqui
It
was
not
in
vain
that
we
lived
here
Não
é
por
causa
disso
que
tudo
vai
acabar
It's
not
because
of
this
that
everything
will
end
Mas
é
que
meu
momento
é
diferente
But
is
that
my
moment
is
different
Não
posso
dar
tanta
atenção
pra
tanta
gente
I
can't
give
so
much
attention
to
so
many
people
Mas
juro
que
você
nunca
sai
da
minha
mente
But
I
swear
you
never
leave
my
mind
Por
isso
eu
sempre
peço
pra
você
me
esperar,
ei
That's
why
I
always
ask
you
to
wait
for
me,
Hey
E
se
você
me
esperar
And
if
you
wait
for
me
Eu
vou
fazer
valer
a
pena
I'll
make
it
worth
it
Comprar
uma
apê
em
Copacabana
Buy
an
ape
in
Copacabana
Chandon,
buquê
na
nossa
cama,
é
Chandon,
bouquet
in
our
bed,
is
Sei
que
as
vezes
fico
meio
perdido
I
know
sometimes
I
get
a
little
lost
Toda
vez
sei
que
vacilo
contigo
Every
time
I
know
I
falter
with
you
Tá
dificil
arranjar
tempo
que
no
momento
é
meu
maior
inimigo
It's
hard
to
find
time
that
at
the
moment
is
my
biggest
enemy
Em
algum
eu
vou
te
encontrar,
Somewhere
I'll
find
you,
Mas
linda,
não
espere
muito
But
beautiful,
don't
wait
too
long
Tudo
que
eu
mais
quero
é
viajar
All
I
want
most
is
to
travel
Te
levar
pra
conhecer
meu
mundo
Take
you
to
know
my
world
Você
no
meu
mundo
é
exceção
You
in
my
world
are
an
exception
Sabe
que
eu
largo
tudo
se
for
pra
te
encontrar
You
know
I
drop
everything
if
I
go
to
find
you
Quando
acabar
essa
confusão
When
this
mess
is
over
Se
arruma
e
desce
que
eu
to
passando
pra
te
buscar
Get
ready
and
come
down
I'm
passing
to
pick
you
up
Você
no
meu
mundo
é
exceção
You
in
my
world
are
an
exception
Largo
tudo
se
for
pra
te
encontrar
I
drop
everything
if
I'm
gonna
find
you
Quando
acabar
essa
confusão
When
this
mess
is
over
Vamos
viver
a
vida
sem
nada
pra
atrapalhar
Let's
live
life
with
nothing
to
get
in
the
way
Sem
nada
pra
nos
atrapalhar
With
nothing
to
hinder
us
Te
dou
uma
casa
em
frente
ao
mar
I
give
you
a
house
in
front
of
the
sea
E
eu
que
nunca
fui
próximo
do
mar
And
I
who
have
never
been
near
the
sea
Mergulho
nos
seus
olhos
ao
te
olhar
I
dive
into
your
eyes
when
I
look
at
you
Voce
nem
sabe
mas
me
tem
na
mão
You
don't
even
know
but
you've
got
me
in
your
hand
Me
tem
em
qualquer
parte
do
seu
corpo
Got
Me
anywhere
on
your
body
Ja
te
falei
que
minha
vida
é
uma
confusão
I
told
you
my
life
is
a
mess
Mas
calma
linda
que
eu
volto
daqui
a
pouco
But
calm
down
beautiful
that
I'll
be
back
in
a
little
while
Lembra
que
te
prometi
o
mundo?
Remember
I
promised
you
the
world?
To
indo
ali
dominar
ele
só
pra
você
To
go
there
dominate
it
just
for
you
Mesmo
estando
longe
a
saudade
nunca
passa
e
toda
noite
eu
Even
being
far
away
the
longing
never
passes
and
every
night
I
Volto
a
lembrar
dela
pelada
I
remember
her
naked
again
Volto
a
lembrar
dela
pelada
I
remember
her
naked
again
Muito
prazer
te
conhecer
sou
um
cara
decente
Very
nice
to
meet
you
I
am
a
decent
guy
Mas
mil
desculpas
pelos
erros
que
eu
cometi
But
a
thousand
apologies
for
the
mistakes
I
made
Chegou
uma
hora
que
nem
eu
tinha
tempo
pra
gente
There
came
a
time
that
I
didn't
even
have
time
for
us
Mas
fiz
de
tudo
que
podia
pra
chegar
aqui
But
I
did
everything
I
could
to
get
here
Me
diz
o
que
é
que
tem
se
a
gente
nunca
mais
se
vê
Tell
me
what
it
is
if
we
never
see
each
other
again
Parece
que
tudo
vira
um
caô
sem
It
seems
that
everything
turns
into
a
dog
without
Mas
te
pergunto
por
você
o
que
cê
vai
fazer
But
I
ask
you
for
you
what
will
you
do
Será
que
no
seu
mundo
eu
também
sou
sua
exceção,
yeah
yeah
Will
in
your
world
I'm
also
your
exception,
yeah
yeah
Eu
e
você
daria
um
filme,
meu
amor
Me
and
you
would
make
a
movie,
My
Love
Daqueles
com
um
o
final
meio
cliché
Of
those
with
a
clichéd
middle
ending
Queria
eu
que
fosse
areia,
sal
e
sol
I
wish
it
was
sand,
salt
and
sun
Mas
anda
dificil
da
gente
se
ver,
né
But
it's
hard
for
us
to
see
each
other,
right
Eu
sei
como
é
I
know
how
it
is
A
vida
é
corrida
e
a
distância
atrapalha
Life
is
a
race
and
distance
gets
in
the
way
Mas
se
da
pra
ir
a
pé,
a
gente
se
junta
e
nada
separa
But
if
you
can
walk,
we
join
and
nothing
separates
Sei
que
vai
passar
I
know
it
will
pass
Fases
vem
e
vão
Phases
come
and
go
Desculpa
a
confusão
mas
ainda
rodo
o
mundo
pra
te
encontrar
Sorry
for
the
confusion
but
I
still
roll
the
world
to
find
you
Você
no
meu
mundo
é
exceção
You
in
my
world
are
an
exception
Sabe
que
eu
largo
tudo
se
for
pra
te
encontrar
You
know
I
drop
everything
if
I
go
to
find
you
Quando
acabar
essa
confusão
When
this
mess
is
over
Se
arruma
e
desce
que
eu
to
passando
pra
te
buscar
Get
ready
and
come
down
I'm
passing
to
pick
you
up
Você
no
meu
mundo
é
exceção
You
in
my
world
are
an
exception
Largo
tudo
se
for
pra
te
encontrar
I
drop
everything
if
I'm
gonna
find
you
Quando
acabar
essa
confusão
When
this
mess
is
over
Vamos
viver
a
vida
sem
nada
pra
atrapalhar.
Let's
live
life
with
nothing
to
get
in
the
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilla Machado O'donnell, Lucas Anchieta Gonzaga Ribeiro, Agatha Longuinho Mandarino De Freitas, Vinicius Dantas De Oliveira, Lucas Meucci Pinto De Almeida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.