Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
mais
de
um
mês
que
eu
não
te
vejo
Es
ist
über
einen
Monat
her,
dass
ich
dich
gesehen
habe
Vem,
tô
com
vontade
do
seu
beijo
Komm,
ich
sehne
mich
nach
deinem
Kuss
Ei
amor
senta
aqui
vamos
conversar
Hey
Liebling,
setz
dich,
lass
uns
reden
Aquele
samba
na
Lapa
eu
quero
te
levar
Ich
möchte
dich
zu
diesem
Samba
in
Lapa
mitnehmen
Sei,
que
isso
vai
ser
bom
pra
gente
relembrar
Ich
weiß,
das
wird
gut
für
uns
sein,
um
Erinnerungen
aufzufrischen
Já
tem
um
tempo
que
a
gente
evita
se
falar
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
wir
es
vermeiden,
miteinander
zu
sprechen
Então,
samba
pra
espantar
a
dor,
meu
amor
Also,
tanze
den
Schmerz
weg,
meine
Liebe
Por
que
cê
guarda
tanto
rancor
de
nós?
Warum
hegst
du
so
viel
Groll
gegen
uns?
Para
de
dizer
não
vou,
sem
caô
Hör
auf
zu
sagen,
ich
werde
nicht,
ohne
Scheiß
Tô
com
saudade
de
escutar
sua
voz
Ich
vermisse
es,
deine
Stimme
zu
hören
Me
liga
pra
dizer
que
cê
volta
amanhã
Ruf
mich
an,
um
zu
sagen,
dass
du
morgen
zurückkommst
Que
eu
encontro
você
onde
for
Dass
ich
dich
treffe,
wo
immer
du
bist
Me
diz
tudo
o
que
cê
sempre
quis
dizer
Sag
mir
alles,
was
du
schon
immer
sagen
wolltest
Que
eu
revelo
todos
meus
segredos
pra
você
Und
ich
werde
dir
all
meine
Geheimnisse
verraten
Te
entrego
as
7 chaves
do
meu
coração
Ich
gebe
dir
die
7 Schlüssel
zu
meinem
Herzen
Amor
diz
que
não,
que
não
Liebling,
sag
nicht,
dass
nicht
Me
diz
tudo
o
que
cê
sempre
quis
dizer
Sag
mir
alles,
was
du
schon
immer
sagen
wolltest
Que
eu
revelo
todos
meus
segredos
pra
você
Und
ich
werde
dir
all
meine
Geheimnisse
verraten
Te
entrego
as
7 chaves
do
meu
coração
Ich
gebe
dir
die
7 Schlüssel
zu
meinem
Herzen
Amor
diz
que
não,
que
não
Liebling,
sag
nicht,
dass
nicht
Agora
tanto
faz
o
tanto
que
a
gente
fez
Jetzt
ist
es
egal,
wie
viel
wir
getan
haben
Olha
no
que
deu
amor
Schau,
was
daraus
geworden
ist,
Liebling
Eu
te
amei
demais
Ich
habe
dich
zu
sehr
geliebt
E
o
tempo
que
eu
mal
contei
Und
die
Zeit,
die
ich
kaum
gezählt
habe
Volta
em
dobro
pra
nós
dois
Kommt
doppelt
auf
uns
beide
zurück
Despreocupei
Ich
habe
mir
keine
Sorgen
gemacht
Dá
vontade
de
ligar
Ich
habe
Lust
anzurufen
Perguntar
só
pra
saber
Nur
um
zu
fragen,
wie
es
dir
geht
Como
é
que
você
tá
Wie
es
dir
geht
Se
você
me
atender
Wenn
du
rangehst
Me
diz
onde
isso
vai
dar
Sag
mir,
wohin
das
führen
wird
Nos
meus
sonhos
tem
você
In
meinen
Träumen
bist
du
Me
perdi
pra
te
encontrar
Ich
habe
mich
verirrt,
um
dich
zu
finden
Me
desculpa
o
clichê
yeah
yeah
Entschuldige
das
Klischee,
yeah
yeah
Me
diz
tudo
o
que
cê
sempre
quis
dizer
Sag
mir
alles,
was
du
schon
immer
sagen
wolltest
Que
eu
revelo
todos
meus
segredos
pra
você
Und
ich
werde
dir
all
meine
Geheimnisse
verraten
Te
entrego
as
7 chaves
do
meu
coração
Ich
gebe
dir
die
7 Schlüssel
zu
meinem
Herzen
Amor
diz
que
não,
que
não
Liebling,
sag
nicht,
dass
nicht
Me
diz
tudo
o
que
cê
sempre
quis
dizer
Sag
mir
alles,
was
du
schon
immer
sagen
wolltest
Que
eu
revelo
todos
meus
segredos
pra
você
Und
ich
werde
dir
all
meine
Geheimnisse
verraten
Te
entrego
as
7 chaves
do
meu
coração
Ich
gebe
dir
die
7 Schlüssel
zu
meinem
Herzen
Amor
diz
que
não,
que
não
vai
mais
Liebling,
sag
nicht,
dass
du
nicht
mehr
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius Dantas De Oliveira, Lucas Meucci Pinto De Almeida, Agatha Longuinho Mandarino De Freitas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.