Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente Dá Bom
Wir Passen Gut Zusammen
Minha
linda,
brilha
mais
que
joia
e
rubi
Meine
Schöne,
du
strahlst
heller
als
Juwelen
und
Rubine
Batom,
pinta,
quadro
mais
bonito
que
eu
já
vi
Lippenstift,
malst
ein
Bild,
schöner
als
alles,
was
ich
je
gesehen
habe
Brinda
vida
boa,
tipo
praia
no
Caribe
Prost
auf
das
gute
Leben,
wie
ein
Strand
in
der
Karibik
Mar
azul
da
cor
do
seu
biquíni
Meerblau
wie
dein
Bikini
Drink,
margarita,
piquenique
Drink,
Margarita,
Picknick
Não
somos
algema,
somos
chave
Wir
sind
keine
Handschellen,
wir
sind
Schlüssel
Na
pista
somos
o
casal
mais
style
Auf
der
Tanzfläche
sind
wir
das
stylischste
Paar
A
gente
tira
férias
em
Cancun
ou
Bali
é
só
escolher
Wir
machen
Urlaub
in
Cancun
oder
Bali,
du
hast
die
Wahl
A
gente
é
samba,
rap
e
rock
and
roll
Wir
sind
Samba,
Rap
und
Rock
and
Roll
Daqueles
que
ninguém
entende
o
flow
Von
denen,
bei
denen
niemand
den
Flow
versteht
Eles
nem
chegaram,
a
gente
já
voltou
Sie
sind
noch
nicht
mal
angekommen,
da
sind
wir
schon
zurück
Ninguém
se
compara
Niemand
kann
sich
mit
uns
vergleichen
Tenho
o
que
falta
em
você
Ich
habe,
was
dir
fehlt
E
você
em
mim
Und
du
hast,
was
mir
fehlt
Se
tem
nós
dois
Wenn
wir
zwei
zusammen
sind
Não
preciso
de
mais
nada
Brauche
ich
nichts
anderes
mehr
Fiz
esse
som
pra
dizer
Ich
habe
diesen
Song
gemacht,
um
es
zu
sagen
De
uma
vez,
yeah,
yeah
Ein
für
alle
Mal,
yeah,
yeah
Você
é
o
silêncio
e
eu
a
canção
Du
bist
die
Stille
und
ich
das
Lied
Ninguém
entende,
mas
a
gente
da
bom
Niemand
versteht
es,
aber
wir
passen
gut
zusammen
Dois
loucos
no
olho
do
furacão
Zwei
Verrückte
im
Auge
des
Sturms
Eu
e
você
e
o
mundo
na
nossa
mão
Du
und
ich
und
die
Welt
in
unserer
Hand
Eu
e
você
e
o
mundo
na
nossa
mão
Du
und
ich
und
die
Welt
in
unserer
Hand
Eu
e
você
e
o
mundo
na
nossa
mão
Du
und
ich
und
die
Welt
in
unserer
Hand
Parei
aqui
pra
te
dizer
Ich
halte
hier
an,
um
dir
zu
sagen
Que
eu
não
me
enxergo
mais
sem
você
Dass
ich
mich
ohne
dich
nicht
mehr
sehen
kann
A
onda
é
diferente,
mas
não
é
irreal
Die
Welle
ist
anders,
aber
nicht
unwirklich
Se
junta
eu
e
tu,
o
mundo
é
nosso
quintal
Wenn
wir
zwei
uns
zusammentun,
ist
die
Welt
unser
Hinterhof
A
gente
faz
o
que
quiser,
vai
pra
onde
der
Wir
machen,
was
wir
wollen,
gehen,
wohin
es
uns
trägt
Nada
até
dar
pé
pra
gente
se
esquecer
Schwimmen,
bis
wir
nicht
mehr
stehen
können,
um
zu
vergessen
De
tudo
que
foi,
tudo
que
aconteceu
Alles,
was
war,
alles,
was
passiert
ist
Como
eram
chatos
os
meus
dias
sem
você
Wie
langweilig
meine
Tage
ohne
dich
waren
Pra
gente
mudar
nosso
mundo
só
basta
querer
Um
unsere
Welt
zu
verändern,
müssen
wir
es
nur
wollen
Eu
demorei
mais
de
um
ano
pra
te
entender
Ich
habe
über
ein
Jahr
gebraucht,
um
dich
zu
verstehen
Mas
o
destino
faz
o
que
ele
quiser
fazer
Aber
das
Schicksal
tut,
was
es
will
A
gente
já
deu
bom,
'cabei
de
perceber
Wir
passen
gut
zusammen,
das
habe
ich
gerade
gemerkt
Tenho
o
que
falta
em
você
Ich
habe,
was
dir
fehlt
E
você
em
mim
Und
du
hast,
was
mir
fehlt
Se
tem
nós
dois
Wenn
wir
zwei
zusammen
sind
Não
preciso
de
mais
nada
Brauche
ich
nichts
anderes
mehr
Fiz
esse
som
pra
dizer
Ich
habe
diesen
Song
gemacht,
um
es
zu
sagen
De
uma
vez,
yeah,
yeah
Ein
für
alle
Mal,
yeah,
yeah
Você
é
o
silêncio
e
eu
a
canção
Du
bist
die
Stille
und
ich
das
Lied
Ninguém
entende,
mas
a
gente
da
bom
Niemand
versteht
es,
aber
wir
passen
gut
zusammen
Dois
loucos
no
olho
do
furacão
Zwei
Verrückte
im
Auge
des
Sturms
Eu
e
você
e
o
mundo
na
nossa
mão
Du
und
ich
und
die
Welt
in
unserer
Hand
Se
tudo
for
na
contramão
Wenn
alles
gegen
den
Strom
läuft
A
gente
é
a
solução,
hey
Sind
wir
die
Lösung,
hey
Da
bom,
da
bom
Es
passt
gut,
es
passt
gut
A
gente
da
bom
cê
sabe
Wir
passen
gut
zusammen,
du
weißt
es
Fiz
esse
som
pra
dizer
Ich
habe
diesen
Song
gemacht,
um
es
zu
sagen
De
uma
vez,
hey,
yeah
Ein
für
alle
Mal,
hey,
yeah
Você
é
o
silêncio
e
eu
a
canção
Du
bist
die
Stille
und
ich
das
Lied
Ninguém
entende,
mas
a
gente
da
bom
Niemand
versteht
es,
aber
wir
passen
gut
zusammen
Dois
loucos
no
olho
do
furacão
Zwei
Verrückte
im
Auge
des
Sturms
Eu
e
você
e
o
mundo
na
nossa
mão
Du
und
ich
und
die
Welt
in
unserer
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agatha Longuinho Mandarino De Freitas, Lucas Meucci Pinto De Almeida, Vinicius Dantas De Oliveira
Альбом
Recores
дата релиза
01-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.