MTK - Mágica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MTK - Mágica




Mágica
Magic
Que magia é essa que me jogou?
What is this magic that you've cast on me?
Demorou um tempo, mas me enfeitiçou
It took a while, but you enchanted me
Me fez acreditar que nada acabou
Made me believe that nothing was over
Assim que a nossa história começou
As soon as our story began
Num toque de mágica me fez ficar
With a touch of magic, you made me stay
Em poucas palavras eu pude ver
With just a few words, I could see
Uma noite fiquei preso nesse olhar
For one night, I was mesmerized by your gaze
E se foram 11 letras pra você
And now, 11 letters have been used for you
Jasmim sou seu Aladim
Jasmine, I am your Aladdin
A gente voa num tapete de Paris até Berlim
We'll soar on a magic carpet, from Paris to Berlin
Alô, o que quer de mim?
Hello, what do you ask of me?
Num estalar de dedos eu brotei no seu jardim
With a snap of my fingers, I appeared in your garden
Você melhorou minha madrugada
You brightened my dawn
Você foi minha melhor ressaca
You were my sweetest hangover
Cheguei e não queria nada, mas entre tudo ou nada
When I arrived, you wanted nothing, but between all or nothing
A gente junto é tipo mágica, mágica
Together, we're like magic, magic
Fantasticamente certo
Fantastically perfect
Desde a primeira página, página
From the very first page, page
Guardei na minha mente
I've kept you safe, my mind
Quero que tu venha tipo mágica, mágica
I want you to approach me like magic, magic
Daquela maneira clássica
In that classic way
E na prática eu me entrego
And in practice, I surrender
E faz o que quiser de mim
And you claim me
Tem o que quiser meu bem
You have everything I want, my dear
De onde vier eu sei
I know where you're coming from
Que vai chegar aqui na hora certa
That you'll get here at the right time
me conhece bem, ei
You know me well
Eu te chamei e vem
I called you, and you came
É mágico o que a gente tem
Our spark together is magic
De longe sabe onde eu
From afar, you know where I am
Sabe pra onde eu vou
You know where I'm going
Por telepatia a gente se fala
We can speak mind to mind
E não falta amor
And there's no lack of love
Meu quarto te alugou
You've rented my room
Roubou meu cobertor
Stolen my blanket
Disse que era um dia
You said it'd only be a day
E nunca mais se mudou
But you've stayed forever
A gente junto é tipo mágica, mágica
Together, we're like magic, magic
Fantasticamente certo
Fantastically perfect
Desde a primeira página, página
From the very first page, page
Guardei na minha mente
I've kept you safe, my mind
Quero que tu venha tipo mágica, mágica
I want you to approach me like magic, magic
Daquela maneira clássica
In that classic way
E na prática eu me entrego
And in practice, I surrender
E faz o que quiser de mim
And you claim me
me desarrumou e a gente combinou
You've left me a mess, but we've made something new
Nossa conexão assim tão enigmática, ye
Our enigmatic connection, yeah
A gente junto é mágica, ye
Together, we're magic, yeah
me desarrumou e a gente combinou
You've left me a mess, but we've made something new
Nossa conexão assim tão enigmática, ye
Our enigmatic connection, yeah
A gente junto é mágica, ye
Together, we're magic, yeah
A gente junto é tipo mágica, mágica
Together, we're like magic, magic
Fantasticamente certo
Fantastically perfect
Desde a primeira página, página
From the very first page, page
Guardei na minha mente
I've kept you safe, my mind
Quero que tu venha tipo mágica, mágica
I want you to approach me like magic, magic
Daquela maneira clássica
In that classic way
E na prática eu me entrego
And in practice, I surrender
E faz o que quiser de mim
And you claim me
Mágica, mágica fantasticamente certo
Magic, magic, fantastical perfection
Desde a primeira página, página
From the very first page, page
Guardei na minha mente
I've kept you safe, my mind
Quero que tu venha tipo mágica, mágica
I want you to approach me like magic, magic
Daquela maneira clássica
In that classic way
E na prática eu me entrego
And in practice, I surrender
E faz o que quiser de mim
And you claim me





Авторы: Agatha Longuinho Mandarino De Freitas, Lucas Meucci Pinto De Almeida, Vinicius Dantas De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.