Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Previsão do Tempo
Wettervorhersage
Muito
prazer
te
conhecer,
sou
um
cara
decente
Schön,
dich
kennenzulernen,
ich
bin
ein
anständiger
Typ
Eu
te
olhei
de
longe
no
meio
de
tanta
gente
Ich
habe
dich
von
Weitem
in
der
Menschenmenge
gesehen
Notei
algo
diferente,
sorriso
envolvente
Ich
bemerkte
etwas
Besonderes,
einnehmendes
Lächeln
Mas
percebi
que
cê
já
tá
querendo
ir
Aber
ich
merke,
dass
du
schon
gehen
willst
A
noite
acabou
de
começar
Die
Nacht
hat
gerade
erst
begonnen
E
a
gente
é
muito
jovem
pra
envelhecer
Und
wir
sind
zu
jung,
um
alt
zu
werden
Pedi
pra
tocar
uma
música
Ich
bat
um
ein
Lied
Vim
te
chamar
pra
dançar
pra
gente
se
conhecer
Ich
bin
gekommen,
um
dich
zum
Tanzen
aufzufordern,
damit
wir
uns
kennenlernen
können
Então,
bora
dar
um
rolé
que
a
noite
tá
estrelada?
Also,
lass
uns
einen
Spaziergang
machen,
die
Nacht
ist
sternenklar?
Sentar
numa
calçada
e
toma
uma
gelada
Setz
dich
auf
einen
Bürgersteig
und
trink
ein
kühles
Bier
Me
chama
pra
tua
casa
pra
falar
de
nada
Lade
mich
zu
dir
nach
Hause
ein,
um
über
nichts
zu
reden
Se
deixa
ser
levada
pela
madrugada
Lass
dich
von
der
Morgendämmerung
mitreißen
Que
amanhã
acho
que
vai
dar
sol
Denn
morgen
wird
es
wohl
sonnig
sein
E
a
gente
acorda
junto
pra
viver
Und
wir
wachen
zusammen
auf,
um
zu
leben
Hoje
a
gente
divide
o
lençol
Heute
teilen
wir
uns
das
Laken
E
depois
você
me
diz
Und
dann
sagst
du
mir
Se
eu
sou
o
certo
pra
você
Ob
ich
der
Richtige
für
dich
bin
Então
não
vai
Also
geh
nicht
Fica
mais
um
pouco
aqui
Bleib
noch
ein
bisschen
hier
Deixa
que
o
sentimento
Lass
das
Gefühl
Mostra
a
previsão
do
tempo
pra
nóis
Uns
die
Wettervorhersage
zeigen
Então
não
vai
Also
geh
nicht
Fica
mais
um
pouco
aqui
Bleib
noch
ein
bisschen
hier
Quem
sabe
a
gente
ouve
o
vento
nos
dizer
pra
onde
ir
Vielleicht
hören
wir
den
Wind
uns
sagen,
wohin
wir
gehen
sollen
Te
olhei
de
longe
pela
multidão
Ich
habe
dich
von
Weitem
in
der
Menge
gesehen
E
olha
que
eu
não
sou
de
me
aproximar
Und
ich
bin
normalerweise
nicht
derjenige,
der
sich
nähert
Tantas
vezes
que
eu
andei
na
contramão
So
oft
bin
ich
gegen
den
Strom
geschwommen
E
agora
eu
me
pergunto
onde
eu
vim
parar
Und
jetzt
frage
ich
mich,
wo
ich
gelandet
bin
Dizem
que
o
destino
sabe
o
que
faz
Sie
sagen,
das
Schicksal
weiß,
was
es
tut
Mas
eu
não
devo
nada
pra
ninguém
Aber
ich
schulde
niemandem
etwas
E
o
que
me
preocupa
eu
deixei
pra
trás
Und
was
mich
beunruhigt,
habe
ich
hinter
mir
gelassen
Então
finge
que
por
hoje
a
gente
se
da
bem
Also
tu
so,
als
ob
wir
uns
heute
gut
verstehen
E
vem
e
vai
Und
komm
und
geh
Porque
eu
sempre
volto
atrás
Weil
ich
immer
wieder
zurückkomme
Do
sorriso
que
me
faz
perder
o
chão
Zu
dem
Lächeln,
das
mich
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
lässt
E
esse
jogo
me
distrai
Und
dieses
Spiel
lenkt
mich
ab
Da
minha
mente
incapaz
Von
meinem
unfähigen
Verstand
De
não
dar
ouvidos
pro
meu
coração,
hey
Nicht
auf
mein
Herz
zu
hören,
hey
Fica
aqui
que
eu
vou
mostrar
Bleib
hier,
ich
zeige
dir
O
que
a
gente
pode
ser
Was
wir
sein
können
Não
se
priva
de
sentir
Verweigere
dich
nicht
dem
Gefühl
A
noite
vai
nos
dizer
Die
Nacht
wird
es
uns
sagen
Amanhã
é
outro
dia
Morgen
ist
ein
neuer
Tag
Não
temos
nada
a
perder
Wir
haben
nichts
zu
verlieren
A
gente
voa
até
sumir
Wir
fliegen,
bis
wir
verschwinden
O
mundo
vai
nos
entender
Die
Welt
wird
uns
verstehen
Então
não
vai
Also
geh
nicht
Fica
mais
um
pouco
aqui
Bleib
noch
ein
bisschen
hier
Deixa
que
o
sentimento
Lass
das
Gefühl
Mostra
a
previsão
do
tempo
pra
nóis
Uns
die
Wettervorhersage
zeigen
Então
não
vai
Also
geh
nicht
Fica
mais
um
pouco
aqui
Bleib
noch
ein
bisschen
hier
Quem
sabe
a
gente
ouve
o
vento
nos
dizer
pra
onde
ir
Vielleicht
hören
wir
den
Wind
uns
sagen,
wohin
wir
gehen
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius Dantas De Oliveira, Lucas Meucci Pinto De Almeida, Agatha Longuinho Mandarino De Freitas
Альбом
Recores
дата релиза
01-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.