MTO - Rappelle-Toi (feat. L.I Du 6) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MTO - Rappelle-Toi (feat. L.I Du 6)




Rappelle-Toi (feat. L.I Du 6)
Remember (feat. L.I Du 6)
Rappelle-toi de l'époque du cartable
Remember the days of school bags, girl
Coincés dans l'impasse on rêvait de palace
Stuck in the dead end, we dreamt of palaces
Les années '90 c'était un carnage
The '90s were a carnage
Charleroi c'était drogues putes et braquages
Charleroi was drugs, whores, and robberies
Nostalgique des Lacoste et des Kappa
Nostalgic for Lacoste and Kappa
Les darons parlent pas mais mettent des coups de savates
The dads don't talk, but they kick our asses
On a nié l'école le taff et les cravates
We denied school, work, and ties
On a bicrave et fini en gardav
We dealt drugs and ended up in jail
Moi j'ai passé des jours sans pioncer
I spent days without sleeping
Je voulais pas les fesses mais le salaire à Beyoncé
I didn't want the ass, but Beyoncé's salary
Ouais
Yeah
Je détaillais 100 G
I was dealing 100 grams
Dans le hood loin de leurs soirées ambiancées
In the hood, far from their fancy parties
Non on avait pas le choix il fallait bien manger
No, we didn't have a choice, we had to eat
On faisait pas ça pour l'image ou se la raconter
We weren't doing it for the image or to brag
Pendant qu'ils inventaient et que leur tête enflait
While they were inventing and their heads were swelling
On faisait des trucs de fou sans jamais s'en venter
We were doing crazy things without ever boasting
Oh oui
Oh yeah
On faisait les 400 coups
We were raising hell
Avec mes négros mes kholotos
With my niggas, my brothers
Maintenant chacun a pris sa route
Now everyone has gone their own way
Et dans la rue y'a plus que des boloss
And there are only suckers left in the street
Des sales souvenirs dans ma tête
Bad memories in my head
Il y avait des kilos dans la caisse
There were kilos in the car
Maintenant je reconnais plus les tess
Now I don't recognize the blocks
Les flics se baladent à l'aise
The cops walk around freely
Et ouais mon ami
Yeah, my friend
Les temps changent ça passe vite
Times change, it goes by fast
Ils ont embelli la ville
They beautified the city
Mais c'est toujours la merde dans nos vies
But it's still shit in our lives
Plus de vrais gars ils trahissent
No more real guys, they betray
Pour du biff ou des bitch's
For money or bitches
Ca rappe ça parle de street
They rap, they talk about the street
Mais ça a grandit dans les quartiers riches
But they grew up in rich neighborhoods
Oh oui
Oh yeah
Rappelle-toi
Remember, girl
Comme c'était la merde mais on était bien
How shitty it was, but we were good
Ouais cousin rappelle-toi
Yeah, cuz, remember
La journée ou la nuit comme on était plein
Day or night, how high we were
On pétait des câbles on rigolait
We were losing it, we were laughing
Du bien du mal on a fait
Good and bad, we did it
Ouais frère avant c'était
Yeah, bro, before it was
Armes shit coke liasses
Guns, weed, coke, stacks
AhPiripipi
Ah Piripipi
Rappelle-toi
Remember
Comme c'était la merde mais on était bien
How shitty it was, but we were good
Ouais cousin rappelle-toi
Yeah, cuz, remember
La journée ou la nuit comme on était plein
Day or night, how high we were
On pétait des câbles on rigolait
We were losing it, we were laughing
Du bien du mal on a fait
Good and bad, we did it
Ouais frère avant c'était
Yeah, bro, before it was
Armes shit coke liasses
Guns, weed, coke, stacks
AhPiripipi
Ah Piripipi
Rappelle-toi de l'époque ou tous me sous-estimaient
Remember the time when everyone underestimated me
Maintenant ils croient tous en moi
Now they all believe in me
Avant c'était pas le cas
Before, that wasn't the case
Il me fallait beaucoup de cash gros
I needed a lot of cash, man
Donc on montait sur un quage-bra
So we would go on a robbery
Avant on restait entre potes
Before, we stayed among friends
Tu es un vrai tu rentres dans les cordes
You're real, you take the hits
Déjà à l'époque je voulais mettre un max de biff dans mes poches
Even back then, I wanted to put a lot of money in my pockets
Rappelle-toi de ces soirées et ces bagarres
Remember those evenings and those fights
Un regard de travers on te niquait ta race
A sideways glance and we'd fuck you up
Tu étais jamais quand il fallait
You were never there when it mattered
Mais bon ça c'était pas grave
But hey, that wasn't serious
Tu parlais mal devant tes folles
You talked shit in front of your girls
Je rappais dans les cours de l'école
I rapped in the schoolyard
Même à l'époque devant les gens t'en faisais des tonnes
Even back then, you were showing off in front of people
Mais bon tu n'as pas changé
But hey, you haven't changed
Je compte sur moi personne qui me donne à manger
I rely on myself, no one feeds me
On se connait depuis des années
We've known each other for years
Mais tu me sers la main comme un étranger
But you shake my hand like a stranger
Des sales souvenirs dans ma tête
Bad memories in my head
Tu me trouveras dans le tieks des fois pété
You'll find me in the hood sometimes wasted
Des teilles des teilles
Bottles, bottles
On se met bien même quand il n'y a rien à faire
We have a good time even when there's nothing to do
Et ouais mon ami
Yeah, my friend
Les temps changent ça passe vite
Times change, it goes by fast
Ils ont embelli la ville
They beautified the city
Mais c'est toujours la merde dans nos vies
But it's still shit in our lives
Plus de vrais gars ils trahissent
No more real guys, they betray
Pour du biff ou des bitch's
For money or bitches
Ca rappe ça parle de street
They rap, they talk about the street
Mais ça a grandi dans les quartiers riches
But they grew up in rich neighborhoods
Ah ouais ouais
Oh yeah, yeah
Rappelle-toi
Remember, girl
Comme c'était la merde mais on était bien
How shitty it was, but we were good
Ouais cousin rappelle-toi
Yeah, cuz, remember
La journée ou la nuit comme on était plein
Day or night, how high we were
On pétait des câbles on rigolait
We were losing it, we were laughing
Du bien du mal on a fait
Good and bad, we did it
Ouais frère avant c'était
Yeah, bro, before it was
Armes shit coke liasses
Guns, weed, coke, stacks
AhPiripipi
Ah Piripipi
Rappelle-toi
Remember
Comme c'était la merde mais on était bien
How shitty it was, but we were good
Ouais cousin rappelle-toi
Yeah, cuz, remember
La journée ou la nuit comme on était plein
Day or night, how high we were
On pétait des câbles on rigolait
We were losing it, we were laughing
Du bien du mal on a fait
Good and bad, we did it
Ouais frère avant c'était
Yeah, bro, before it was
Armes shit coke liasses
Guns, weed, coke, stacks
AhPiripipi
Ah Piripipi
Et ouais mon ami
Yeah, my friend
Les temps changent ça passe vite
Times change, it goes by fast
Ils ont embelli la ville
They beautified the city
Mais c'est toujours la merde dans nos vies
But it's still shit in our lives
Plus de vrais gars ils trahissent
No more real guys, they betray
Pour du biff ou des bitch's
For money or bitches
Ca rappe ça parle de street
They rap, they talk about the street
Mais ça a grandit dans les quartiers riches
But they grew up in rich neighborhoods
Oh oui
Oh yeah
Rappelle-toi
Remember, girl
Comme c'était la merde mais on était bien
How shitty it was, but we were good
Ouais cousin rappelle-toi
Yeah, cuz, remember
La journée ou la nuit comme on était plein
Day or night, how high we were
On pétait des câbles on rigolait
We were losing it, we were laughing
Du bien du mal on a fait
Good and bad, we did it
Ouais frère avant c'était
Yeah, bro, before it was
Armes shit coke liasses
Guns, weed, coke, stacks
AhPiripipi
Ah Piripipi






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.