Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrick Ewing Freestyle
Patrick Ewing Freestyle
It's
like
this:
Es
ist
so:
I'm
up
in
the
mill,
telling
my
grill
Ich
bin
in
der
Mühle,
sag'
meinem
Grill
Aye,
you
should
have
just
shined
like
this
Hey,
du
hättest
einfach
so
glänzen
sollen
Ice
all
across
my
wrist
Eis
überall
an
meinem
Handgelenk
When
I
come
down,
I
be
doing
this
Wenn
ich
runterkomme,
mache
ich
das
hier
I
done
did
that,
I
done
popped
my
trunk,
it's
that
boy
the
Riff
Raff
Ich
hab'
das
gemacht,
ich
hab'
meinen
Kofferraum
geöffnet,
das
ist
der
Junge,
Riff
Raff
I
could
shine
hard
Ich
könnte
hart
glänzen
On
the
boulevard
Auf
dem
Boulevard
Hopped
out
looking
good
with
my
Visa
card
Bin
ausgestiegen,
sah
gut
aus
mit
meiner
Visa-Karte
Maybe
even
American
Express
Vielleicht
sogar
American
Express
I
done
pulled
up
in
a
CTS
Ich
bin
in
einem
CTS
vorgefahren
Baby
Cadillac,
Skittles
in
the
back
Baby
Cadillac,
Skittles
hinten
drin
When
I
pull
up:
"Who
done
did
that?"
Wenn
ich
vorfahre:
"Wer
hat
das
gemacht?"
It's
the
Riff
Raff
Das
ist
Riff
Raff
Ima
shine
hard
Ich
werde
hart
glänzen
I
done
pulled
up
with
my
car
Ich
bin
mit
meinem
Auto
vorgefahren
Maybe
Northstar,
that's
a
Cadillac
Vielleicht
Northstar,
das
ist
ein
Cadillac
When
I
freestyle,
the
boy
that
did
that
Wenn
ich
freestyle,
der
Junge,
der
das
gemacht
hat
Ima
just
hit
the
fucking
Lakers
game
Ich
geh'
einfach
zum
verdammten
Lakers-Spiel
When
I
freestyle,
they
gonna
start
a
campaign
Wenn
ich
freestyle,
werden
sie
eine
Kampagne
starten
My
ice
freeze
rain
on
the
boulevard
Mein
Eis
gefriert
Regen
auf
dem
Boulevard
Maybe
chop
Richmond,
you
know
I'm
going
hard
Vielleicht
hacke
ich
Richmond,
du
weißt,
ich
geb'
alles
Maybe
hit
the
club,
thinking
bout
perfection
Vielleicht
geh'
ich
in
den
Club,
denke
über
Perfektion
nach
Chop
the
boulevard,
at
the
motherfucking
connection
Hacke
den
Boulevard,
an
der
verdammten
Connection
Chop
the
boulevard,
at
the
motherfucking
connection
Hacke
den
Boulevard,
an
der
verdammten
Connection
They
done
got
some
snipers
on
the
roof
Sie
haben
Scharfschützen
auf
dem
Dach
It's
the
Riff
Raff,
getting
throwed
in
the
booth
Das
ist
Riff
Raff,
der
sich
in
der
Kabine
austobt
I
already
know
my
trunk
glow
Ich
weiß
schon,
dass
mein
Kofferraum
leuchtet
Hoe
talking
down,
let
my
fucking
nine
glow
in
the
dark
Schlampe
redet
schlecht,
lass
meine
verdammte
Neun
im
Dunkeln
leuchten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horst Simco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.