Текст и перевод песни MUDI - A7lam
Laufe
abends
an
der
Strandpromenade
Гуляю
вечером
по
набережной,
Bonjus
in
der
Hand
und
hab'
Sand
in
den
Haaren
Сок
в
руке,
а
в
волосах
песок.
Jahrelang
nicht
hier,
in
der
Kälte
fast
erfroren
Много
лет
не
был
здесь,
в
холоде
почти
замёрз,
Sehne
mich
nach
ihr,
ging
in
derselben
Stadt
verloren
Скучаю
по
ней,
потерял
её
в
этом
же
городе.
Gerüche,
die
es
im
Norden
nie
gab
Запахи,
которых
на
севере
никогда
не
было,
Ergile-Rauch
zieht
sofort
in
seinen
Bann
Дым
кальяна
сразу
завораживает,
Süßer
Duft
vom
Bazaar,
weht
in
mein
Gesicht
Сладкий
аромат
с
базара
веет
мне
в
лицо,
Große
Seidentücher
sperren
mir
die
Sicht
Большие
шёлковые
платки
загораживают
мне
вид.
Wieviel
Jahre
lief
ich
ihr
hinterher?
Сколько
лет
я
бегал
за
ней?
Sie
ist
schön,
wie
die
warmen
Sommernächte
hier
am
Mittelmeer
Она
прекрасна,
как
тёплые
летние
ночи
здесь,
на
Средиземном
море.
Haare
schwarz,
glänzen,
Licht
der
Geschäfte
Волосы
чёрные,
блестящие,
свет
от
магазинов,
Kann
nicht
schlafen
gehen,
bis
ich
sie
treffe
Не
могу
уснуть,
пока
не
встречу
её.
Zähl'
die
Schritte
in
den
Gassen
durch
die
Menschenmengen
Считаю
шаги
в
переулках,
сквозь
толпы
людей,
Vorbei
am
Jungen,
der
Schuhe
putzt
für
seine
Existenz
Миную
мальчика,
который
чистит
обувь
ради
пропитания,
Schwarze
Katze
sitzt
am
Fenster
und
faucht
mich
an
Чёрная
кошка
сидит
на
окне
и
шипит
на
меня,
Holzklopfen
vom
Backgammon
Стук
деревянных
фишек
нардов.
Versuche,
den
Traum
zu
fangen
Пытаюсь
удержать
мечту.
Kriege
viel
zu
viele
Eindrücke
hier
Слишком
много
впечатлений
здесь,
Was
sich
in
der
Heimat
seh',
passt
nicht
auf
ein
Stück
Papier
То,
что
вижу
на
родине,
не
уместить
на
листке
бумаги.
Folge
meiner
Sehnsucht,
doch
komm'
ich
näher
ran
Следую
за
своей
тоской,
но
приближаюсь
ли
я?
Sie
biegt
ab,
ich
komm'
nach,
auch
ein
Leben
lang
Она
сворачивает,
я
иду
за
ней,
хоть
всю
жизнь.
Die
Zeiger
meiner
Patek
sind
auf
zwölf
Uhr
Стрелки
моих
Patek
Philippe
показывают
двенадцать,
Mitternacht,
der
Portier
schließt
das
Hotel
zu
Полночь,
швейцар
закрывает
отель.
Die
Stadt
lebt
wie,
sieh
ihr
Kleid,
wie
es
im
Wind
weht
Город
живёт,
как,
смотри
на
её
платье,
как
оно
развевается
на
ветру,
Sie
läuft
vorbei
am
Eingangstor,
wo
ein
Kind
steht
Она
проходит
мимо
входных
ворот,
где
стоит
ребёнок.
Pistazienhülsen
knacken
auf
dem
Pflasterstein
Скорлупа
фисташек
хрустит
на
мостовой,
Ich
ruf'
ich
nach,
doch
meine
Stimme
bleibt
heut
Nacht
allein
Я
зову
её,
но
мой
голос
этой
ночью
остаётся
один.
Mein
Magen
leer,
laufe
ziellos
durch
die
Straßen
Мой
желудок
пуст,
бесцельно
брожу
по
улицам,
Kann
sie
nicht
mehr
finden,
möchte
sie
bloß
etwas
fragen
Не
могу
её
найти,
хочу
просто
кое-что
спросить.
Wo
sie
all
die
Jahre
war
und
ob
sie
noch
Gefühle
hat
Где
она
была
все
эти
годы
и
есть
ли
у
неё
ещё
чувства,
Mein
A7lam,
meine
Hoffnung
und
mein
Blütenblatt
Моя
мечта,
моя
надежда
и
мой
лепесток,
Ich
kann
ohne
sie
nicht
leben,
glaub
mir,
wallah
Я
не
могу
без
тебя
жить,
поверь
мне,
клянусь,
Jemand
sagt,
"Sie
wartet
ganz
oben,
am
Leuchtturm
vom
Annara"
Кто-то
говорит:
"Она
ждёт
тебя
наверху,
на
маяке
Аннары".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Альбом
Shams
дата релиза
02-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.