Текст и перевод песни MUDI - Angst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa
meinte:
"Mein
Sohn,
fürchte
Gott!"
Отец
говорил:
"Сын
мой,
бойся
Бога!"
Deswegen
senk'
ich
fünfmal
am
Tag
meinen
Kopf
Поэтому
пять
раз
в
день
я
склоняю
голову
Lieber
Gott,
schütze
mich
vor
meinen
Feinden
Господи,
защити
меня
от
моих
врагов
Schütze
meine
Brüder,
die
mich
jahrelang
begleiten
Защити
моих
братьев,
которые
годами
со
мной
Schütz
mich
vor
den
Augen
dieser
Neider,
die
Bella
machen
Защити
меня
от
взглядов
завистников,
которые
строят
из
себя
красавцев
Ich
hab'
Angst,
es
zu
verlier'n,
mein
Lachen
Я
боюсь
потерять
свою
улыбку
Angst,
dass
die
Hoffnung
in
mir
selbst
verschwindet
Боюсь,
что
надежда
во
мне
исчезнет
Angst,
dass
Sheytan
mir
die
Hände
bindet
Боюсь,
что
Шайтан
свяжет
мне
руки
Angst
davor,
irgendwann
mal
aufzugeben
Боюсь
когда-нибудь
сдаться
Angst,
dass
ich
versage
in
meinem
Leben
Боюсь
потерпеть
неудачу
в
своей
жизни
Angst,
mich
zu
täuschen
in
Menschen,
die
ich
leibe
Боюсь
обмануться
в
людях,
которых
люблю
Angst
um
meine
Eltern
– Familie
Боюсь
за
своих
родителей
– семью
Angst
um
meine
Schwestern,
Angst
um
meinen
Bruder
Боюсь
за
своих
сестер,
боюсь
за
своего
брата
Denn
als
ich
klein
war
und
Angst
hatte,
warst
du
da
Ведь
когда
я
был
маленьким
и
боялся,
ты
была
рядом
Angst
davor,
allein
zu
sein,
euch
nicht
mehr
seh'n
Боюсь
остаться
один,
больше
не
видеть
вас
Lieber
Gott,
bevor
du
sie
nimmst,
nimm
mein
Leben!
Господи,
прежде
чем
забрать
их,
забери
мою
жизнь!
(Angst!)
Ich
habe
Angst
vor
der
Zukunft
(Страх!)
Я
боюсь
будущего
Ja,
Allah,
ich
habe
Angst,
ich
suche
Zuflucht
Да,
Аллах,
я
боюсь,
я
ищу
убежища
Meine
Angst
frisst
die
Seele
Мой
страх
пожирает
душу
Angst,
Sorgen,
Probleme
Страх,
тревоги,
проблемы
(Angst!)
Ich
habe
Angst
vor
der
Zukunft
(Страх!)
Я
боюсь
будущего
Ja,
Allah,
ich
habe
Angst,
ich
suche
Zuflucht
Да,
Аллах,
я
боюсь,
я
ищу
убежища
Meine
Angst
frisst
die
Seele
Мой
страх
пожирает
душу
Angst,
Sorgen,
Probleme
Страх,
тревоги,
проблемы
Ich
habe
Angst
vor
den
Konsequenzen
meiner
Fehler
Я
боюсь
последствий
своих
ошибок
Für
ein'n
Moment
schmeckt
die
Sünde,
doch
das
Gift
wirkt
später
На
мгновение
грех
сладок,
но
яд
действует
позже
Angst
vor
deiner
Strafe,
mein
Herr
Боюсь
твоего
наказания,
мой
Господь
Hab'
ein'n
Engel
an
der
Seite,
doch
lauf'
Schlampen
hinterher
У
меня
есть
ангел
рядом,
но
я
бегаю
за
девчонками
Angst,
dass
ich
vom
graden
Weg
dann
abweiche
Боюсь,
что
сойду
с
праведного
пути
Distanzier'
mich
von
der
Welt,
um
mich
rum
wird's
leise
Дистанцируюсь
от
мира,
вокруг
становится
тихо
Angst,
dass
ich
an
meinem
falschen
Stolz
erstick'
Боюсь,
что
задохнусь
от
своей
ложной
гордости
Such'
die
Fehler
bei
den
Menschen,
doch
der
Fehler
bin
ich
Ищу
ошибки
в
людях,
но
ошибка
— это
я
Angst,
dass
ich
irgendwann
mal
schwach
wirke
Боюсь,
что
когда-нибудь
покажусь
слабым
Dass
die
Menschen
ihr'n
Respekt
verlier'n
in
meinem
Viertel
Что
люди
потеряют
ко
мне
уважение
в
моем
районе
Angst,
dass
ich
so
werde
wie
Leute
Боюсь
стать
таким,
как
те
люди
Solche
wie
ich
nie
werden
wollte,
Angst,
Bruder
Кем
я
никогда
не
хотел
стать,
боюсь,
брат
Angst,
dass
ich
meine
Prinzipien
wegschmeiße
Боюсь,
что
откажусь
от
своих
принципов
Meine
Ehre,
meine
Werte
nicht
mehr
wertheiße
Моя
честь,
мои
ценности
больше
не
будут
иметь
значения
Ich
hab'
Angst,
ein
andrer
Mensch
zu
werden
– nicht
mehr
ich
Я
боюсь
стать
другим
человеком
– не
собой
In
den
Spiegel
schau'n
und
merken
ich
erkenn'
mich
nicht
Смотреть
в
зеркало
и
понимать,
что
я
себя
не
узнаю
(Angst!)
Ich
habe
Angst
vor
der
Zukunft
(Страх!)
Я
боюсь
будущего
Ja,
Allah,
ich
habe
Angst,
ich
suche
Zuflucht
Да,
Аллах,
я
боюсь,
я
ищу
убежища
Meine
Angst
frisst
die
Seele
Мой
страх
пожирает
душу
Angst,
Sorgen,
Probleme
Страх,
тревоги,
проблемы
(Angst!)
Ich
habe
Angst
vor
der
Zukunft
(Страх!)
Я
боюсь
будущего
Ja,
Allah,
ich
habe
Angst,
ich
suche
Zuflucht
Да,
Аллах,
я
боюсь,
я
ищу
убежища
Meine
Angst
frisst
die
Seele
Мой
страх
пожирает
душу
Angst,
Sorgen,
Probleme
Страх,
тревоги,
проблемы
(Angst!)
Ich
habe
Angst
vor
der
Zukunft
(Страх!)
Я
боюсь
будущего
Ja,
Allah,
ich
habe
Angst,
ich
suche
Zuflucht
Да,
Аллах,
я
боюсь,
я
ищу
убежища
Meine
Angst
frisst
die
Seele
Мой
страх
пожирает
душу
Angst,
Sorgen,
Probleme
Страх,
тревоги,
проблемы
(Angst!)
Ich
habe
Angst
vor
der
Zukunft
(Страх!)
Я
боюсь
будущего
Ja,
Allah,
ich
habe
Angst,
ich
suche
Zuflucht
Да,
Аллах,
я
боюсь,
я
ищу
убежища
Meine
Angst
frisst
die
Seele
Мой
страх
пожирает
душу
Angst,
Sorgen,
Probleme
Страх,
тревоги,
проблемы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed, Mario Arndt
Альбом
Sabr
дата релиза
12-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.