Текст и перевод песни MUDI - Bereue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
fragen,
ob
ich
irgendwas
bereu′
im
Leben
They
ask
if
I
regret
anything
in
life
Bereue
nicht
meine,
sondern
Mamas
Tränen
I
don't
regret
mine,
but
Mama's
tears
Ich
möchte
noch
ihren
Segen,
bevor
ich
gehe
I
still
want
her
blessing
before
I
go
Verzeih
mir
all
die
Sorgen,
all
die
Probleme
Forgive
me
all
the
worries,
all
the
problems
Sie
fragen,
ob
ich
irgendwas
bereu'
im
Leben
They
ask
if
I
regret
anything
in
life
Ja,
ich
hab′
geliebt,
doch
leider
trennten
sich
die
Wege
Yes,
I
loved,
but
unfortunately
our
paths
parted
Egal,
wie
viele
Meilen
uns
auch
trennen
sollten
No
matter
how
many
miles
may
separate
us
Ich
schreibe
ganz
groß
"Habibi"
über
deine
Wolken
I
write
"Habibi"
in
big
letters
over
your
clouds
Erfüllte
deine
Wünsche,
denn
wir
beide
wollten
Fulfilled
your
wishes,
because
we
both
wanted
Kinder
und
'ne
Villa,
weit
weg
von
all
den
Leuten
Kids
and
a
villa,
far
away
from
all
the
people
Bereu'
die
Zeit,
die
ich
in
falsche
Brüder
investiert
hab′
I
regret
the
time
I
invested
in
fake
brothers
Denn
geht′s
um
Geld
und
Frauen,
zeigen
Menschen
die
Gesichter
Because
when
it
comes
to
money
and
women,
people
show
their
true
colors
Ich
war
zu
jung,
viel
zu
jung,
viel
zu
naiv,
gutherzig,
so
dumm
I
was
too
young,
far
too
young,
far
too
naive,
kind-hearted,
so
stupid
War
zu
jung,
doch
mit
dem
Alter
kam
die
Reife
Was
too
young,
but
with
age
came
maturity
Bereute
nie,
dass
ich
auf
manche
Menschen
scheiße
Never
regret
that
I
don't
give
a
damn
about
some
people
Ich
bin
meilenweit
gegangen
I
have
come
miles
and
miles
Manchmal
auch
zu
zweit,
doch
wann
komm'
ich
an?
Sometimes
as
a
pair,
but
when
will
I
arrive?
Wann
kann
ich
zurückblicken,
ohne
diese
Angst?
When
can
I
look
back
without
this
fear?
Manchmal
glaube
ich,
ich
verliere
den
Verstand
Sometimes
I
think
I'm
losing
my
mind
Zu
viel
von
meiner
Kraft
investiert,
ich
bereue
Invested
too
much
of
my
strength,
I
regret
Wegen
ihr
das
Blatt
vollgeschmiert,
ich
bereue
Scribbled
the
page
full
because
of
her,
I
regret
Zu
viele
Menschen,
deren
Neid
ich
bereue
Too
many
people
whose
envy
I
regret
Alte
Träume
starben,
doch
täglich
kommen
neue
Old
dreams
died,
but
new
ones
come
every
day
Wallah,
ich
bereue
Wallah,
I
regret
Wallah,
ich
bereue
Wallah,
I
regret
Wallah,
ich
bereue
Wallah,
I
regret
Sie
fragen,
ob
ich
irgendwas
bereu′
im
Leben
They
ask
if
I
regret
anything
in
life
Ja,
ich
hab'
bereut,
gemerkt,
muss
was
unternehmen
Yes,
I
regretted,
realized,
have
to
do
something
Hatte
tausend
Pläne,
ging
tausend
Wege
Had
a
thousand
plans,
went
a
thousand
ways
Ging
durch
die
Hölle,
doch
verlor
nicht
meine
Ehre
Went
through
hell,
but
didn't
lose
my
honor
Respektvoll,
wie
ich
rede,
aber
nicht
mit
jedem
Respectful
the
way
I
speak,
but
not
with
everyone
Dieses
Leben
ist
ein
Nehmen
und
Geben
This
life
is
a
give
and
take
Bereu′
die
Zeit,
die
ich
unnötig
verschwendet
hab'
Regret
the
time
I
wasted
unnecessarily
Gott
gab
mir
viel,
doch
mein
Auge
wurd′
nicht
satt
God
gave
me
a
lot,
but
my
eye
wasn't
satisfied
Kannte
meinen
Glauben
immer
dann,
wenn
es
dunkel
war
Always
knew
my
faith
when
it
was
dark
Undankbar,
bereu',
wie
dumm
ich
war
Ungrateful,
regret
how
stupid
I
was
Sie
fragen,
ob
ich
irgendwas
bereu'
im
Leben
They
ask
if
I
regret
anything
in
life
Mich
hat′s
nie
interessiert,
was
Leute
reden
I
never
cared
what
people
say
Mich
hat′s
nie
interessiert,
wer
was
ist,
wer
was
hat
I
never
cared
who
is
what,
who
has
what
Hauptsache
mein
Plan
klappt
The
main
thing
is
that
my
plan
works
Bereute
viel,
aber
Baba
sagte
"Kopf
hoch"
Regret
a
lot,
but
Baba
said
"Chin
up"
Denn
jeden
Tag
ändert
sich
die
Welt
auf
Knopfdruck
Because
every
day
the
world
changes
at
the
push
of
a
button
Ich
bin
meilenweit
gegangen
I
have
come
miles
and
miles
Manchmal
auch
zu
zweit,
doch
wann
komm'
ich
an?
Sometimes
as
a
pair,
but
when
will
I
arrive?
Wann
kann
ich
zurückblicken,
ohne
diese
Angst?
When
can
I
look
back
without
this
fear?
Manchmal
glaube
ich,
ich
verliere
den
Verstand
Sometimes
I
think
I'm
losing
my
mind
Zu
viel
von
meiner
Kraft
investiert,
ich
bereue
Invested
too
much
of
my
strength,
I
regret
Wegen
ihr
das
Blatt
vollgeschmiert,
ich
bereue
Scribbled
the
page
full
because
of
her,
I
regret
Zu
viele
Menschen,
deren
Neid
ich
bereue
Too
many
people
whose
envy
I
regret
Alte
Träume
starben,
doch
täglich
kommen
neue
Old
dreams
died,
but
new
ones
come
every
day
Wallah,
ich
bereue
Wallah,
I
regret
Wallah,
ich
bereue
Wallah,
I
regret
Wallah,
ich
bereue
Wallah,
I
regret
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Альбом
Shams
дата релиза
02-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.