Текст и перевод песни MUDI - Film
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
fragen:
"Warum
lebt
der
Junge
distanziert?"
Они
спрашивают:
"Почему
парень
живет
так
отстраненно?"
Mein
Leben
wie
ein
Film,
Hollywood,
ist
viel
passiert
Моя
жизнь
как
фильм,
Голливуд,
много
чего
произошло
Jeder
spielt
'ne
Rolle,
aber
fragt
nicht,
wie
Каждый
играет
роль,
но
не
спрашивай,
как
Deswegen
leb
ich
so
versteckt
wie
ein
Assassin
Поэтому
я
живу
так
скрытно,
как
ассасин
Jeder
will
'ne
Rolle
in
mei'm
Leben
sein
Каждый
хочет
роль
в
моей
жизни
Jeder
will
die
Hauptrolle,
jeder
will
ein
Bruder
sein
Каждый
хочет
главную
роль,
каждый
хочет
быть
братом
Und
beim
Casting
werden
Schlampen
dann
zu
Frauen
И
на
кастинге
шлюхи
становятся
женщинами
Wollen
die
Rolle
eines
Engels,
Bruder,
wem
willst
du
da
trauen?
Хотят
роль
ангела,
братан,
кому
тут
поверишь?
Viele
kriegen
'nen
Oscar,
Schauspielkunst
eins
a
Многие
получают
Оскар,
актерское
мастерство
на
высоте
Aber
der
Regisseur
des
Filmes,
er
bleibt
einsam
Но
режиссер
фильма,
он
остается
один
Versteck
mich
in
der
Nacht,
ich
habe
Angst
vor
meinen
Schauspielern
Прячусь
в
ночи,
я
боюсь
своих
актеров
In
mir
steckt
der
Hass,
weil
Menschen
mich
so
anwidern
Во
мне
живет
ненависть,
потому
что
люди
меня
так
отвращают
Die
Filme,
die
sie
drehen,
sie
sind
ab
18
Фильмы,
которые
они
снимают,
с
рейтингом
18+
Viele
sind
auch
Schwachsinn,
aber
trotzdem
in
mei'm
Leben
drin
Многие
- полная
чушь,
но
все
же
в
моей
жизни
присутствуют
Ihr
Drehbuch
ist
geschrieben,
voll
mit
Neid
und
Hass
Их
сценарий
написан,
полон
зависти
и
ненависти
Setz
dich
hin,
guck
mein'
Film,
bevor
du
ihn
verpasst
Садись,
смотри
мой
фильм,
пока
не
пропустила
Mein
Leben
ist
mal
Hollywood,
mal
Bollywood
Моя
жизнь
- то
Голливуд,
то
Болливуд
Ich
schwöre,
du
kriegst
Gänsehaut,
wenn
du
in
die
Story
guckst
Клянусь,
у
тебя
мурашки
побегут,
когда
ты
взглянешь
на
историю
Ich
spiel
die
Hauptrolle,
aber
kenn
mein
Drehbuch
nicht
Я
играю
главную
роль,
но
не
знаю
своего
сценария
Vieles
hat
kein'
Sinn,
verlier
mich
in
mei'm
Film
Многое
не
имеет
смысла,
теряюсь
в
своем
фильме
Mein
Leben
ist
mal
Hollywood,
mal
Bollywood
Моя
жизнь
- то
Голливуд,
то
Болливуд
Ich
schwöre,
du
kriegst
Gänsehaut,
wenn
du
in
die
Story
guckst
Клянусь,
у
тебя
мурашки
побегут,
когда
ты
взглянешь
на
историю
Ich
spiel
die
Hauptrolle,
aber
kenn
mein
Drehbuch
nicht
Я
играю
главную
роль,
но
не
знаю
своего
сценария
Vieles
hat
kein'
Sinn,
verlier
mich
in
mei'm
Film
Многое
не
имеет
смысла,
теряюсь
в
своем
фильме
Horror,
Action,
Thriller,
Bruder,
alles
da
Ужасы,
боевик,
триллер,
братан,
все
есть
In
diesem
Film
bin
ich
der
King,
ein
Superstar
В
этом
фильме
я
король,
суперзвезда
Die
Rollen
sind
verschieden,
jeder
spielt
'ne
andre
Роли
разные,
каждый
играет
свою
Doch
ich
bleibe
derselbe,
bleib
in
jedem
Film
der
Alte
Но
я
остаюсь
тем
же,
в
каждом
фильме
я
тот
же
Veränder
mich
nicht,
scheiß
auf
eure
Gagen
Не
меняйте
меня,
плевать
на
ваши
гонорары
Scheiß
auf
euer
Geld
und
ich
scheiß
auf
eueren
Namen
Плевать
на
ваши
деньги,
и
плевать
на
ваши
имена
Ich
fahr
ein'
andren
Film,
wo
meine
Brüder
hier
die
Rolle
spielen
Я
снимаю
другой
фильм,
где
мои
братья
играют
роли
Wo
Geld
und
Frauen
in
einem
Film
uns
nicht
kontrollieren
Где
деньги
и
женщины
в
одном
фильме
нас
не
контролируют
In
diesem
Film
sind
meine
Brüder
wie
mein
Leben
В
этом
фильме
мои
братья
как
моя
жизнь
Löwen
beißen
in
den
Hals
dieser
Hyänen
Львы
кусают
в
горло
этих
гиен
Ein
Leben
wie
im
Dschungel,
lern
zu
überleben
Жизнь
как
в
джунглях,
учись
выживать
Und
bei
manchen
Sachen
lernst
du
Schweigen,
nicht
zu
reden
И
в
некоторых
случаях
учишься
молчать,
не
говорить
Nehm
mein
Leben
in
die
Hand
und
bleib
der
Regisseur
Беру
свою
жизнь
в
свои
руки
и
остаюсь
режиссером
Schalt
doch
einfach
weg,
wenn
dich
dieser
Film
so
stört
Просто
переключи
канал,
если
тебя
так
раздражает
этот
фильм
Mein
Leben
ist
mal
Hollywood,
mal
Bollywood
Моя
жизнь
- то
Голливуд,
то
Болливуд
Ich
schwöre,
du
kriegst
Gänsehaut,
wenn
du
in
die
Story
guckst
Клянусь,
у
тебя
мурашки
побегут,
когда
ты
взглянешь
на
историю
Ich
spiel
die
Hauptrolle,
aber
kenn
mein
Drehbuch
nicht
Я
играю
главную
роль,
но
не
знаю
своего
сценария
Vieles
hat
kein'
Sinn,
verlier
mich
in
mei'm
Film
Многое
не
имеет
смысла,
теряюсь
в
своем
фильме
Mein
Leben
ist
mal
Hollywood,
mal
Bollywood
Моя
жизнь
- то
Голливуд,
то
Болливуд
Ich
schwöre,
du
kriegst
Gänsehaut,
wenn
du
in
die
Story
guckst
Клянусь,
у
тебя
мурашки
побегут,
когда
ты
взглянешь
на
историю
Ich
spiel
die
Hauptrolle,
aber
kenn
mein
Drehbuch
nicht
Я
играю
главную
роль,
но
не
знаю
своего
сценария
Vieles
hat
kein'
Sinn,
verlier
mich
in
mei'm
Film
Многое
не
имеет
смысла,
теряюсь
в
своем
фильме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Альбом
Amal
дата релиза
08-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.