Текст и перевод песни MUDI - Freunde?!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa
sagte:
"Achte
auf
die
Freunde!"
Отец
говорил:
"Берегись
друзей!"
Mama
sagte:
"Fürchte
die
Augen
dieser
Leute!"
Мать
говорила:
"Бойся
глаз
этих
людей!"
Mit
jedem
einzelnen
Wort
hatten
sie
recht
В
каждом
слове
они
были
правы,
Denn
keiner
meiner
Freunde
war
echt
Ведь
ни
один
из
моих
друзей
не
был
настоящим.
Papa
sagte:
"Achte
auf
die
Freunde!"
Отец
говорил:
"Берегись
друзей!"
Mama
sagte:
"Fürchte
die
Augen
dieser
Leute!"
Мать
говорила:
"Бойся
глаз
этих
людей!"
Mit
jedem
einzelnen
Wort
hatten
sie
recht
В
каждом
слове
они
были
правы,
Denn
keiner
meiner
Freunde
war
echt
Ведь
ни
один
из
моих
друзей
не
был
настоящим.
Freunde,
heh,
alles
Schauspieler
Друзья,
хех,
все
актёры,
Schenken
dir
Vertrau'n
und
brechen's
wieder
Дарят
тебе
доверие
и
снова
его
ломают.
Loyalität,
ein
Fremdwort
für
sie
Верность
— чуждое
им
слово,
Verkaufen
dich
für
Leute,
wo
sie
mehr
dran
verdien'n
Продадут
тебя
за
тех,
с
кого
больше
поимеют.
Deswegen
nenn'
ich
meine
engsten
Leute
"Brüder"
Поэтому
своих
самых
близких
называю
"братьями",
Denn
Freunde
verkaufen
dich
früher
oder
später
Ведь
друзья
рано
или
поздно
предадут.
Heute
steh'n
sie
bei
dir,
doch
morgen
sind
sie
weg
Сегодня
они
рядом,
а
завтра
исчезнут,
Hier
nenn'n
sie
dich
Freund,
vor
den
andren
Leuten
Dreck
Здесь
называют
тебя
другом,
за
спиной
— грязью
поливают.
Mangelnder
Respekt,
viel
zu
wenig
Männer
in
der
Echtzeit
Недостаток
уважения,
слишком
мало
настоящих
мужчин
в
реальности,
Internetlöwen,
jeder
will
ein
Gangster
sein
Интернет-львы,
каждый
хочет
быть
гангстером.
Jeder
will
ein
Stück
von
deinem
Kuchen
Каждый
хочет
кусок
твоего
пирога,
Doch
hinter
deinem
Rücken
nur
am
lästern
und
fluchen
Но
за
твоей
спиной
только
сплетничают
и
ругаются.
Hast
du
Erfolg,
hast
du
Freunde
Есть
успех
— есть
друзья,
An
deinen
schlechten
Tagen
siehst
du
keinen
dieser
Leute
В
трудные
дни
ты
не
увидишь
никого
из
них.
Fame
macht
dich
bekannt,
doch
von
Leuten
distanziert
Слава
делает
тебя
известным,
но
отдаляет
от
людей,
Weil
jeder
zweite
will
mit
deinem
Namen
profitier'n
Потому
что
каждый
второй
хочет
нажиться
на
твоём
имени.
Papa
sagte:
"Achte
auf
die
Freunde!"
Отец
говорил:
"Берегись
друзей!"
Mama
sagte:
"Fürchte
die
Augen
dieser
Leute!"
Мать
говорила:
"Бойся
глаз
этих
людей!"
Mit
jedem
einzelnen
Wort
hatten
sie
recht
В
каждом
слове
они
были
правы,
Denn
keiner
meiner
Freunde
war
echt
Ведь
ни
один
из
моих
друзей
не
был
настоящим.
Papa
sagte:
"Achte
auf
die
Freunde!"
Отец
говорил:
"Берегись
друзей!"
Mama
sagte:
"Fürchte
die
Augen
dieser
Leute!"
Мать
говорила:
"Бойся
глаз
этих
людей!"
Mit
jedem
einzelnen
Wort
hatten
sie
recht
В
каждом
слове
они
были
правы,
Denn
keiner
meiner
Freunde
war
echt
Ведь
ни
один
из
моих
друзей
не
был
настоящим.
Freunde,
heh,
sie
komm'n
und
geh'n
Друзья,
хех,
они
приходят
и
уходят,
Schwören
dir
die
Treue,
doch
lassen
dich
am
Ende
steh'n
Клянутся
в
верности,
но
в
итоге
бросают.
Kleine
Hyän'n,
sind
da,
wo
Erfolg
ist
Мелкие
гиены,
там,
где
успех,
Um
dich
herum
nur
wenn
du
erfolgreich
bist
Вокруг
тебя
только,
когда
ты
успешен.
Beißen
in
die
Hand,
die
sie
gefüttert
hat
Кусают
руку,
которая
их
кормила,
Aussortiert
– solche
Hunde
hab'n
bei
mir
kein'n
Platz
Отбракованы
— таким
собакам
нет
места
рядом
со
мной.
Ich
brauche
keinen
Teufel,
der
mir
Hände
reicht
Мне
не
нужен
дьявол,
протягивающий
мне
руку,
Ein,
zwei
loyale
Brüder
um
mich
rum
reicht
Одного-двух
верных
братьев
вокруг
меня
достаточно.
Verschwendete
Zeit,
mach'
mir
um
euch
keinen
Kopf
Потраченное
время,
не
буду
о
вас
беспокоиться,
Jeder
soll
dann
seh'n,
wo
er
bleibt
Пусть
каждый
сам
видит,
где
ему
оставаться.
Geh'
seit
Jahren
meinen
Weg,
doch
hör'
die
Menschen
reden
Годами
иду
своим
путём,
но
слышу,
как
люди
говорят,
Leute,
die
damals
an
meinem
Arsch
klebten
Люди,
которые
когда-то
липли
ко
мне.
Sie
sagen,
"Er
ist
fame,
er
ist
zu
cool
für
uns."
Они
говорят:
"Он
знаменит,
он
слишком
крут
для
нас".
Tut
mir
leid,
um
mich
rum
sind
nur
gute
Jungs
Извините,
вокруг
меня
только
хорошие
парни,
Jungs,
die
mit
Rap
nichts
zu
tun
haben
Парни,
которые
не
имеют
ничего
общего
с
рэпом,
Ohne
meinen
Fame
an
meiner
Seite
war'n
Которые
были
рядом
со
мной
и
без
моей
славы.
Papa
sagte:
"Achte
auf
die
Freunde!"
Отец
говорил:
"Берегись
друзей!"
Mama
sagte:
"Fürchte
die
Augen
dieser
Leute!"
Мать
говорила:
"Бойся
глаз
этих
людей!"
Mit
jedem
einzelnen
Wort
hatten
sie
recht
В
каждом
слове
они
были
правы,
Denn
keiner
meiner
Freunde
war
echt
Ведь
ни
один
из
моих
друзей
не
был
настоящим.
Papa
sagte:
"Achte
auf
die
Freunde!"
Отец
говорил:
"Берегись
друзей!"
Mama
sagte:
"Fürchte
die
Augen
dieser
Leute!"
Мать
говорила:
"Бойся
глаз
этих
людей!"
Mit
jedem
einzelnen
Wort
hatten
sie
recht
В
каждом
слове
они
были
правы,
Denn
keiner
meiner
Freunde
war
echt
Ведь
ни
один
из
моих
друзей
не
был
настоящим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Альбом
Sabr
дата релиза
12-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.