MUDI - Gold - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MUDI - Gold




Gold
Золото
Diesen Mann aus Gold, ich nenn' ihn Bruder
Этого золотого человека, я зову его братом,
Denn er sieht meine Mutter so wie seine Mutter
Ведь он видит мою мать, как свою собственную.
Meine Frau so als ob es seine Schwester wär'
Мою жену, словно родную сестру,
Und gibt es Streit, lässt er's knall'n als ob's Silvester wär'
А если есть ссора, он взорвется, как в Новый год.
Steht hinter mir in guten wie in schlechten Zeiten
Стоит за мной и в радости, и в горе,
Scheiß auf Schlampen, weil sich Brüder nicht um Bitches streiten!
Плевать на девок, братья не делят шлюх!
Ein Mann aus Gold gönnt dir mehr als sich selbst
Золотой человек тебе даст больше, чем себе,
Reicht dir seine Hand, wenn du fällst
Протянет руку, если ты упадешь,
Zieht dich wieder hoch, teilt mit dir sein letztes Brot
Поднимет тебя, поделится последним куском хлеба,
Diesen Jungen aus Gold, uns beide trennt der Tod
Этого золотого парня, нас разлучит только смерть.
Mein Feind ist sein Feind Loyalität
Мой враг его враг, это верность,
Und bin ich nicht bei meinen Eltern, fragt er, wie's ihnen geht
А если я не с родителями, он спросит, как у них дела.
Blut ist dicker Wasser, Loyalität dicker als Blut
Кровь гуще воды, а верность гуще крови,
Eine Hand voll Familie, der Rest ist verflucht
Горстка семьи, остальное проклято.
Ein Bruder wie ein Löwe mit Ehre und Stolz
Брат, как лев, с честью и гордостью,
Ich küss' deine Augen, Bruder aus Gold!
Целую тебя в глаза, брат мой золотой!
Ich kenn' nicht viele Menschen aus Gold
Я знаю не много золотых людей,
Höchstens 'ne Handvoll, doch auf sie bin ich stolz
От силы горстку, но я ими горжусь,
Menschen mit Prinzipien und Ehre
Люди с принципами и честью,
Menschen mit 'ner ehrlichen Seele
Люди с чистой душой.
Ich kenn' nicht viele Menschen aus Gold
Я знаю не много золотых людей,
Höchstens 'ne Handvoll, doch auf sie bin ich stolz
От силы горстку, но я ими горжусь,
Menschen mit Prinzipien und Ehre
Люди с принципами и честью,
Menschen mit 'ner ehrlichen Seele
Люди с чистой душой.
Eine Frau aus Gold, ich beschreib' sie dir
Золотую женщину, я опишу тебе ее,
Sie bleibt an deiner Seite, egal, was passiert
Она останется рядом, что бы ни случилось,
Zuhause und auch draußen dieselben Manier'n
Дома и на людях, те же манеры,
Kein Kuss auf ihren Mund, sondern ein Kuss auf ihre Stirn
Не поцелуй в губы, а поцелуй в лоб.
Das Mädchen aus Gold hat Erziehung, Ehre
Золотая девушка воспитана, с честью,
Macht ihrer Familie keine Probleme
Не доставляет проблем своей семье,
Eine wahre, treue, loyale Freundin
Верная, преданная, настоящая подруга,
Musst ihr als Freund nichts mehr beibring'n
Ей как другу не нужно ничего объяснять,
Weil sie weiß, was richtig und falsch ist
Потому что она знает, что правильно, а что нет,
Bewunderst dieses Mädchen sogar, wenn du ihr Feind bist
Восхищаешься этой девушкой, даже если ты ее враг,
Eine Schwiegertochter, die jede Mutter sich wünscht
Невестка, о которой мечтает каждая мать,
Weil sie weiß, es kümmert sich um ihr Kind
Потому что она знает, как заботиться о ее ребенке,
Eine ehrliche Frau, denn Lügen haben kurze Beine
Честная женщина, ведь у лжи короткие ноги,
Sie intressieren keine Autos oder große Scheine
Ее не интересуют машины или большие деньги,
Ein Herz, so groß wie ihr Stolz
Сердце, большое, как ее гордость,
Achtet auf ihr Image, dieses Mädchen aus Gold
Следит за своей репутацией, эта золотая девушка.
Ich kenn' nicht viele Menschen aus Gold
Я знаю не много золотых людей,
Höchstens 'ne Handvoll, doch auf sie bin ich stolz
От силы горстку, но я ими горжусь,
Menschen mit Prinzipien und Ehre
Люди с принципами и честью,
Menschen mit 'ner ehrlichen Seele
Люди с чистой душой.
Ich kenn' nicht viele Menschen aus Gold
Я знаю не много золотых людей,
Höchstens 'ne Handvoll, doch auf sie bin ich stolz
От силы горстку, но я ими горжусь,
Menschen mit Prinzipien und Ehre
Люди с принципами и честью,
Menschen mit 'ner ehrlichen Seele
Люди с чистой душой.
Ich kenn' nicht viele Menschen aus Gold
Я знаю не много золотых людей,
Menschen aus Gold
Золотых людей,
Ich kenn' nicht viele Menschen aus Gold
Я знаю не много золотых людей,
Menschen aus Gold
Золотых людей.





Авторы: Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.