Текст и перевод песни MUDI - Hasret
Es
kommt
mir
vor
wie
gestern
It
feels
like
yesterday
Doch
lange
ist
es
her
But
it's
been
a
long
time
since
Warum
fühlt
er
sich
so
frisch
an
Why
does
it
feel
so
fresh
Warum
sitzt
die
Wunde
noch
tief?
Why
is
the
wound
still
deep?
Weil
ich
jeden
Tag
dran
denke
Because
I
think
about
it
every
day
Die
Wunde
nicht
schließ
I
don't
close
the
wound
Seitdem
Tag
nicht
mehr
schlief
I
haven't
slept
since
that
day
Als
der
Arzt
mit
der
Nachricht
kam
When
the
doctor
came
with
the
news
Der
Krebs
hat
dich
besiegt
Cancer
has
defeated
you
Wollt's
nicht
wahr
haben
I
didn't
want
to
believe
it
Wollt's
nicht
glauben
I
didn't
want
to
believe
it
Schubste
den
Doktor
I
pushed
the
doctor
Verschwinde
aus
mein'
Augen
Get
out
of
my
sight
Meine
Beine
tragen
mich
nicht
mehr
My
legs
won't
carry
me
anymore
Hab'
mich
verloren
I'm
lost
Lauf'
meinem
Schatten
hinterher
I'm
chasing
my
shadow
Laufe
den
Gang
entlang
I'm
walking
down
the
hall
Niemals
aufgeben
Never
give
up
Du
wolltest
stark
bleiben
You
wanted
to
stay
strong
Kämpfen,
von
Anfang
an
Fight
from
the
beginning
Halte
deine
Hand
I'll
hold
your
hand
Lass
mich
bei
ihr
sein
Let
me
be
with
her
Hab'
davor
dieses
Gefühl
nicht
gekannt
I
have
never
known
this
feeling
before
Dieses
Gefühl
dich
verlier'n
zu
könn'n
This
feeling
that
I
might
lose
you
Selbstverständlich,
dass
wir
zwei
zusammengehören
Of
course
we
belong
together
Du
standest
zu
mir
You
stood
by
me
Ich
stande
zu
dir
I
stood
by
you
Dass
perfekte
Take-Team
The
perfect
take-team
Unzertrennlich,
nur
wir
Inseparable,
just
you
and
me
Der
Tag
an
dem
die
bunte
Welt
dann
grau
wurde
The
day
the
colorful
world
turned
gray
War
der
Tag
an
deiner
ersten
Diagnose
Was
the
day
of
your
first
diagnosis
Kam
nach
Hause
von
der
Schule
I
came
home
from
school
Ich
ahnte
nichts
I
didn't
know
anything
Sah
die
Tränen
im
Gesicht
I
saw
the
tears
on
your
face
Du
umarmtest
mich
You
hugged
me
Pass
gut
auf
deine
Schwestern
auf
Take
good
care
of
your
sisters
Und
ist
dein
Vater
nicht
daheim
And
if
your
father
is
not
at
home
Bist
du
der
Mann
im
Haus
You
are
the
man
of
the
house
Vergiss
nie
was
ich
dir
beibrachte
Never
forget
what
I've
taught
you
Deine
Erziehung
Your
education
Auf
dich
und
die
Familie
achtest
You
care
for
yourself
and
your
family
Kümmert
euch
um
euren
Vater
Take
care
of
your
father
Wenn
er
dann
mal
alt
wird
When
he
gets
old
Lasst
nicht
zu,
dass
er
andre
Frauen
heiratet
Don't
let
him
marry
other
women
Du
weißt,
ich
werde
in
Grab
auf
ihn
noch
eifersüchtig
You
know,
I'll
be
jealous
of
him
in
the
grave
Weil
ich
weiß,
keiner
außer
mir
macht
ihn
doch
glücklich
Because
I
know
nobody
but
me
makes
him
happy
Erinner'
mich
an
deine
letzten
Worte
I
remember
your
last
words
Dein
Duft,
denk'
an
dich
Your
scent,
thinking
of
you
24
Stunden
Sehnsucht
24
hours
of
longing
Denk'
an
dich,
24
Stunden
Sehnsucht
Thinking
of
you,
24
hours
of
longing
(Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht)
(Longing,
longing,
longing)
(Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht)
(Longing,
longing,
longing)
Ich
hab'
Sehnsucht
I
have
longing
Denk'
an
dich,
24
Stunden
Sehnsucht
Thinking
of
you,
24
hours
of
longing
(Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht)
(Longing,
longing,
longing)
(Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht)
(Longing,
longing,
longing)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Альбом
Hasret
дата релиза
09-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.