Текст и перевод песни MUDI - Hasret
Es
kommt
mir
vor
wie
gestern
Мне
кажется,
что
это
так
же,
как
вчера
Doch
lange
ist
es
her
Но
прошло
много
времени
Warum
fühlt
er
sich
so
frisch
an
Почему
он
чувствует
себя
таким
свежим
Warum
sitzt
die
Wunde
noch
tief?
Почему
рана
все
еще
сидит
глубоко?
Weil
ich
jeden
Tag
dran
denke
Потому
что
я
думаю
об
этом
каждый
день
Die
Wunde
nicht
schließ
Рана
не
закрывалась
Seitdem
Tag
nicht
mehr
schlief
С
тех
пор
день
не
спал
Als
der
Arzt
mit
der
Nachricht
kam
Когда
пришел
доктор
с
сообщением
Der
Krebs
hat
dich
besiegt
Рак
победил
тебя
Wollt's
nicht
wahr
haben
Разве
это
не
правда
Wollt's
nicht
glauben
Не
хотите
в
это
верить
Schubste
den
Doktor
Толкнул
доктора
Verschwinde
aus
mein'
Augen
Убирайся
с
моих
глаз
Meine
Beine
tragen
mich
nicht
mehr
Мои
ноги
больше
не
несут
меня
Hab'
mich
verloren
Я
потерял
себя
Lauf'
meinem
Schatten
hinterher
Беги
за
моей
тенью
Laufe
den
Gang
entlang
Пройдите
по
проходу
Niemals
aufgeben
Никогда
не
сдавайтесь
Du
wolltest
stark
bleiben
Ты
хотел
оставаться
сильным
Kämpfen,
von
Anfang
an
Борьба,
с
самого
начала
Halte
deine
Hand
Держи
свою
руку
Lass
mich
bei
ihr
sein
Позволь
мне
быть
с
ней
Hab'
davor
dieses
Gefühl
nicht
gekannt
Раньше
я
не
знал
этого
чувства
Dieses
Gefühl
dich
verlier'n
zu
könn'n
Это
чувство
может
потерять
тебя
Selbstverständlich,
dass
wir
zwei
zusammengehören
Само
собой
разумеется,
что
мы
двое
принадлежим
друг
другу
Du
standest
zu
mir
Ты
стоял
передо
мной
Ich
stande
zu
dir
Я
могу
к
тебе
Dass
perfekte
Take-Team
Что
идеальная
команда
Take
Unzertrennlich,
nur
wir
Неразлучны,
только
мы
Der
Tag
an
dem
die
bunte
Welt
dann
grau
wurde
В
тот
день,
когда
красочный
мир
стал
серым
War
der
Tag
an
deiner
ersten
Diagnose
Был
ли
день
на
вашем
первом
диагнозе
Kam
nach
Hause
von
der
Schule
Пришел
домой
из
школы
Ich
ahnte
nichts
Я
ни
о
чем
не
подозревал
Sah
die
Tränen
im
Gesicht
Увидел
слезы
на
лице
Du
umarmtest
mich
Ты
обнял
меня
Pass
gut
auf
deine
Schwestern
auf
Позаботьтесь
о
своих
сестрах
Und
ist
dein
Vater
nicht
daheim
И
разве
твоего
отца
нет
дома
Bist
du
der
Mann
im
Haus
Ты
мужчина
в
доме
Vergiss
nie
was
ich
dir
beibrachte
Никогда
не
забывай
того,
чему
я
тебя
научил
Deine
Erziehung
Твое
воспитание
Auf
dich
und
die
Familie
achtest
Заботьтесь
о
себе
и
семье
Kümmert
euch
um
euren
Vater
Позаботьтесь
о
своем
отце
Wenn
er
dann
mal
alt
wird
Когда
он
когда-нибудь
состарится
Lasst
nicht
zu,
dass
er
andre
Frauen
heiratet
Не
позволяйте
ему
жениться
на
женщинах
Андре
Du
weißt,
ich
werde
in
Grab
auf
ihn
noch
eifersüchtig
Ты
знаешь,
я
все
еще
ревную
к
нему
в
могиле
Weil
ich
weiß,
keiner
außer
mir
macht
ihn
doch
glücklich
Потому
что
я
знаю,
что
никто,
кроме
меня,
не
делает
его
счастливым
Erinner'
mich
an
deine
letzten
Worte
Напомни
мне
о
твоих
последних
словах
Dein
Duft,
denk'
an
dich
Твой
аромат,
подумай
о
себе
24
Stunden
Sehnsucht
24
Часа
тоски
Denk'
an
dich,
24
Stunden
Sehnsucht
Подумай
о
себе,
24
часа
тоски
(Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht)
(Тоска,
тоска,
тоска)
(Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht)
(Тоска,
тоска,
тоска)
Ich
hab'
Sehnsucht
У
меня
тоска
Denk'
an
dich,
24
Stunden
Sehnsucht
Подумай
о
себе,
24
часа
тоски
(Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht)
(Тоска,
тоска,
тоска)
(Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht)
(Тоска,
тоска,
тоска)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Альбом
Hasret
дата релиза
09-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.