Текст и перевод песни MUDI - Ich seh Nour
1992
sah
ich
das
erste
Mal
ein
Licht
In
1992,
I
saw
a
light
for
the
first
time
Dieses
Licht
war
dein
Nour
im
Gesicht
This
light
was
your
Nour
in
your
face
Ich
bin
drei
Monate
zu
früh
auf
diese
Welt
gekommen
I
came
into
this
world
three
months
premature
Kaiserschnitt,
hab'
den
Namen
Mahmoud
bekommen
Cesarean
section,
got
the
name
Mahmoud
Durftest
mich
nicht
anfassen
You
weren't
allowed
to
touch
me
Obwohl
sie
keine
Hoffnung
hatten
Although
they
had
no
hope
Kam
ich
in
ein'
Brutkasten
I
came
into
an
incubator
Doch
dein
kleiner
Sohn
wächst
und
wächst
But
your
little
son
grows
and
grows
Du
ließt
mich
keine
Nacht
alleine,
teilten
uns
ein
Bett
You
didn't
leave
me
alone
at
night,
we
shared
a
bed
Von
Nacht
zu
Tag,
von
Tag
zu
Nacht
From
night
to
day,
from
day
to
night
24
Stunden
hast
du
auf
mich
aufgepasst
You
took
care
of
me
for
24
hours
Hast
mich
versorgt,
gewärmt
und
gestillt
You
took
care
of
me,
warmed
me
and
nursed
me
Ich
war
hyperaktiv,
ich
blieb
nicht
still
I
was
hyperactive,
I
didn't
stay
still
So
viele
schlaflose
Nächte
wegen
mir
So
many
sleepless
nights
because
of
me
Weil
du
Angst
hattest,
dass
mir
was
passiert
Because
you
were
afraid
that
something
would
happen
to
me
Deswegen
bet'
ich
für
dich
jede
Nacht
That's
why
I
pray
for
you
every
night
Diese
Frau
ist
mein
Leben,
Zeynep
This
woman
is
my
life,
Zeynep
Nour,
ich
seh'
Nour
Nour,
I
see
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
And
every
time
I
look
at
her
I
see
Nour
Ich
seh'
Nour,
ich
seh'
Nour
I
see
Nour,
I
see
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
And
every
time
I
look
at
her
I
see
Nour
Ein
ganzes
Jahr
ist
jetzt
vergangen
A
whole
year
has
now
passed
Du
bist
Stolz,
weil
dein
kleiner
Sohn
schon
laufen
kann
You
are
proud
because
your
little
son
can
walk
already
Renn
durch
die
Wohnung
wie
ein
Irrer
Running
through
the
apartment
like
a
madman
Mache
Unordnung
und
versteck'
mich
in
dei'm
Zimmer
Making
a
mess
and
hiding
in
your
room
Du
findest
mich
doch
immer
You
always
find
me
though
Jeden
Tag
am
Spielen,
Lachen
Every
day
playing,
laughing
Munter,
was
für
ne'
Mutter
Lively,
what
a
mother
Trotz
fünf
Kinder,
brachtest
uns
zur
Schule
Despite
five
children,
you
brought
us
to
school
Sommer
oder
Winter
Summer
or
winter
Immer
was
zu
essen,
immer
Windel
wechseln
Always
something
to
eat,
always
changing
diapers
Ich
wusste
schon
als
Kind,
Mama
ist
die
Beste
I
knew
as
a
child,
mom
is
the
best
Die
meisten
Nächte
kam
ich
einfach
in
dein
Zimmer
rein
Most
nights
I
just
came
into
your
room
Ich
hatte
Angst,
also
schlief
ich
in
dein'n
Armen
ein
I
was
scared
so
I
fell
asleep
in
your
arms
Schlaflose
Nächte
wegen
mir
Sleepless
nights
because
of
me
Weil
du
Angst
hattest,
dass
mir
was
passiert
Because
you
were
afraid
that
something
would
happen
to
me
Deswegen
bet'
ich
für
dich
jede
Nacht
That's
why
I
pray
for
you
every
night
Diese
Frau
ist
mein
Leben,
Zeynep
This
woman
is
my
life,
Zeynep
Nour,
ich
seh'
Nour
Nour,
I
see
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
And
every
time
I
look
at
her
I
see
Nour
Ich
seh'
Nour,
ich
seh'
Nour
I
see
Nour,
I
see
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
And
every
time
I
look
at
her
I
see
Nour
Mittlerweile
bin
ich
25
Jahre
jetzt
Meanwhile
I
am
25
years
old
now
Sehe
wie
du
deine
Enkeln
in
den
Armen
hältst
Seeing
you
holding
your
grandchildren
in
your
arms
Deine
Kinder
ham'
jetzt
Kinder
Your
children
have
children
now
Du
zeigst
ihn'
Fotos
von
mir,
wo
ich
noch
Kind
war
You
show
them
pictures
of
me
when
I
was
a
child
Erzählst
ihn'
von
Oma,
sie
fehlt
dir
extrem
Telling
them
about
grandma,
you
miss
her
extremely
Jedes
Mal
wenn
du
sie
erwähnst,
seh'
ich
die
Trän'.
Every
time
you
mention
her,
I
see
the
tears.
Jedes
Mal
wenn
du
sie
erwähnst,
seh'
ich
dich
leiden
Every
time
you
mention
her,
I
see
you
suffer
Fängst
an
zu
weinen,
denkst
an
alte
Zeiten
You
start
to
cry,
you
think
of
old
times
Und
mich
behandelst
du
noch
wie
ein
kleines
Kind
And
you
still
treat
me
like
a
little
child
Rufst
mich
jede
Stunde
an,
fragst
mich
wo
ich
bin
Call
me
every
hour,
ask
me
where
I
am
Mit
wem
ich
bin,
hab'
ich
gegessen
und
getrunken
Who
I
am
with,
have
I
eaten
and
drunk
Komm
nach
Hause
Mahmoud,
es
ist
schon
dunkel
Come
home
Mahmoud,
it's
dark
already
Schlaflose
Nächte
wegen
mir
Sleepless
nights
because
of
me
Weil
du
Angst
hattest,
dass
mir
was
passiert
Because
you
were
afraid
that
something
would
happen
to
me
Deswegen
bet'
ich
für
dich
jede
Nacht
That's
why
I
pray
for
you
every
night
Diese
Frau
ist
mein
Leben,
Zeynep
This
woman
is
my
life,
Zeynep
Nour,
ich
seh'
Nour
Nour,
I
see
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
And
every
time
I
look
at
her
I
see
Nour
Ich
seh'
Nour,
ich
seh'
Nour
I
see
Nour,
I
see
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
And
every
time
I
look
at
her
I
see
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
And
every
time
I
look
at
her
I
see
Nour
Ich
seh'
Nour,
ich
seh'
Nour
I
see
Nour,
I
see
Nour
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahmoud Mouhamed, Mohamad Hoteit
Альбом
Hasret
дата релиза
04-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.