Текст и перевод песни MUDI - Memleket
Sie
fragen,
wo
ich
herkomm'
Вы
спрашиваете,
откуда
я
родом'
Sie
fragen
nach
der
Wurzel
meiner
Herkunft
Они
спрашивают
о
корне
моего
происхождения
Fragen
nach
mei'm
Pass,
achten
auf
die
Farbe
meiner
Haare
Спрашивая
о
паспорте
Мэй,
обратите
внимание
на
цвет
моих
волос
Welche
Religion?
Welche
Sprache?
Какая
религия?
На
каком
языке?
Welche
Nationalität?
Bruder,
ich
bin
Mensch
Какой
национальности?
Брат,
я
человек
Ich
bin,
wie
ich
bin,
frag'
jeden,
der
mich
kennt
Я
такой,
какой
я
есть,
спроси
всех,
кто
меня
знает
Sag'
offen
meine
Meinung,
direkt
in
ihr
Gesicht
Открыто
скажи
мое
мнение
прямо
ей
в
лицо
Scheiß
auf
Politik,
intressiert
mich
nicht
К
черту
политику,
не
заинтриговывай
меня
Trage
keine
Flagge
in
mei'm
Herzen,
außer
meinen
Glauben
Не
носи
флага
в
сердцах
Мэй,
кроме
моей
веры
Denn
Grenzen
trenn'n
nur
Menschen
Потому
что
границы
разделяют
только
людей
Wo
liegt
jetzt
der
Unterschied
zwischen
dir
und
mir?
В
чем
теперь
разница
между
тобой
и
мной?
Denn
langsam
wird
es
Zeit,
dass
die
Menschen
es
kapier'n
Потому
что
постепенно
приходит
время,
когда
люди
понимают
это
Ein
Pass
ist
nur
Papier,
denn
was
zählt,
ist,
was
im
Herzen
ist
Паспорт
- это
всего
лишь
бумага,
потому
что
важно
то,
что
находится
в
сердце
Nur
dein
Herz
entscheidet,
was
für
ein
Mensch
du
bist
Только
ваше
сердце
решает,
какой
вы
человек
Türke,
Araber,
Kurde
Турок,
араб,
курд
Nationalstolz
wird
Mode
Национальная
гордость
становится
модой
Memleket,
sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Memleket,
спросите
mei'm
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Курды,
арабы,
на
моей
родине
хаос
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
Мои
корни
лежат
на
Ближнем
Востоке,
Мемлекет
Sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Вы
спросите
mei'm
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Курды,
арабы,
на
моей
родине
хаос
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
Мои
корни
лежат
на
Ближнем
Востоке,
Мемлекет
Sie
fragen
nach
der
DNA
im
Blut
Они
спрашивают
о
ДНК
в
крови
Diyarbakır,
Batman,
Mardin,
Beirut
Диярбакыр,
Батман,
Мардин,
Beirut
Seit
Tag
eins
Berliner,
der
Adler
aufm
Pass
С
первого
дня
Берлин,
Орел
на
перевале
Flucht
aus
der
Heimat,
mein
Vater
hat's
geschafft
Бегство
из
дома,
мой
отец
сделал
это
Memleket
Almanya,
Kulturen
treffen
hier
aufeinander
Memleket
Almanya,
культур
встречаются
именно
здесь
Während
Kriegskinder
auswandern
В
то
время
как
дети
войны
эмигрируют
Türken,
Kurden,
Araber,
dieselbe
Kultur
Турки,
курды,
арабы,
та
же
культура
Aber
trotzdem
herrscht
Hass
da
Но,
несмотря
на
это,
в
нем
царит
ненависть
Schiiten
und
Sunniten
beten
doch
zum
selben
Gott
Шииты
и
сунниты
молятся
одному
и
тому
же
Богу
Alle
wollen
recht
haben,
falscher
Stolz,
sturer
Kopf
Все
хотят
быть
правыми,
ложная
гордость,
упрямая
голова
Menschen
töten
Menschen
und
häng'n
es
der
Religion
an
Люди
убивают
людей
и
вешают
это
на
религию
Gehirnwäsche,
Medien
geben
den
Ton
an
Промывание
мозгов,
средства
массовой
информации
задают
тон
Jeder
ist
aus
Fleisch
und
Blut
Все
из
плоти
и
крови
Was
macht
mich
besser
als
du?
Wozu
der
Hass
und
die
Wut?
Что
делает
меня
лучше
тебя?
К
чему
ненависть
и
гнев?
Sie
fragen,
wo
ich
herkomm',
wer
meine
Vorfahren
sind
Они
спрашивают,
откуда
я
родом,
кто
мои
предки
Ich
bin,
wer
ich
bin
Я
тот,
кто
я
есть
Memleket,
sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Memleket,
спросите
mei'm
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Курды,
арабы,
на
моей
родине
хаос
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
Мои
корни
лежат
на
Ближнем
Востоке,
Мемлекет
Sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Вы
спросите
mei'm
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Курды,
арабы,
на
моей
родине
хаос
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
Мои
корни
лежат
на
Ближнем
Востоке,
Мемлекет
Sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Вы
спросите
mei'm
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Курды,
арабы,
на
моей
родине
хаос
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
Мои
корни
лежат
на
Ближнем
Востоке,
Мемлекет
Sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Вы
спросите
mei'm
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Курды,
арабы,
на
моей
родине
хаос
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
Мои
корни
лежат
на
Ближнем
Востоке,
Мемлекет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahmoud Mouhamed, Mohamad Hoteit
Альбом
Hasret
дата релиза
04-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.