MUDI - Nasip - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MUDI - Nasip




Nasip
Fate
Manche nenn'n es Schicksal
Some call it fate
Ich nenn es Nasip
I call it Nasip
Denn alles steht geschrieben
Because everything is written
Alles, was mit uns geschieht
Everything that happens to us
Die guten und die schlechten
The good and the bad
Dinge, die dich treffen
Things that happen to you
Machen dich im Laufe deiner Zeit
Make you over time
Zu einem anderen Menschen
Another human being
Alles Nasip
All Nasip
Deine Höhen und die Tiefen
Your highs and lows
Alles Nasip
All Nasip
Wen wir hassen, wen wir lieben
Whom we hate, whom we love
Nichts ist für die Ewigkeit
Nothing lasts forever
Wer kennt seine Lebenszeit?
Who knows their lifetime?
Alles Nasip
All Nasip
Jeder Frieden, jeder Streit
Every peace, every fight
Jeden Menschen, den wir kennenlernen
Every person we meet
Ist unser Nasip
Is our Nasip
Viel zu früh sterben Menschen
People die too soon
Menschen, die man liebt
People you love
Alles Nasip
All Nasip
Entscheidungen, die wir treffen
Decisions we make
Ob richtig oder falsch
Whether right or wrong
Ziele, die ich setze und trotzdem nicht erreich
Goals that I set and still don't reach
Alles Nasip
All Nasip
Denn schließt sich eine Tür, öffnen sich andere
Because if one door closes, others open
Glaub an dich selbst, anstatt auf Freunde und Bekannte
Believe in yourself instead of friends and acquaintances
Wer von uns weiß, was das Schicksal für einen offen hat
Who of us knows what fate has in store for us
Heute Millionär und morgen wendet sich das Blatt
A millionaire today and tomorrow the tables turn
Alles Nasip (Nasip, Nasip)
All Nasip (Nasip, Nasip)
Alles ist Nasip (Nasip, Nasip)
Everything is Nasip (Nasip, Nasip)
Denn irgendwo gibt's einen Mächtigen, der uns doch sieht
Because somewhere there is a powerful one who sees us
Alles Nasip (Nasip)
All Nasip (Nasip)
Alles Nasip (Nasip)
All Nasip (Nasip)
Alles ist Nasip (Nasip, Nasip)
Everything is Nasip (Nasip, Nasip)
Alles ist Nasip (Nasip, Nasip)
Everything is Nasip (Nasip, Nasip)
Denn irgendwo gibt's einen Mächtigen, der uns doch liebt
Because somewhere there is a powerful one who loves us
Alles Nasip (Nasip, Nasip)
All Nasip (Nasip, Nasip)
Manche nenn'n es Kader
Some call it Kader
Ich nenn es Nasip
I call it Nasip
Denn alles steht geschrieben
Because everything is written
Alles, was mit uns geschieht
Everything that happens to us
Das Mädchen, dass ich laufen ließ
The girl I let go
Obwohl sie mich doch liebt
Even though she loves me
In sha Allah wird sie glücklich
In sha Allah she will be happy
Und findet ihr Nasip
And find her Nasip
Anscheinend sollte es nicht sein
Apparently it shouldn't be
Sonst wäre ich heute noch bei dir
Otherwise I would still be with you today
Alles Nasip (Napis)
All Nasip (Napis)
Du darfst die Hoffnung nicht verlieren
You must not lose hope
Starke Frau, halt deinen Kopf hoch, nicht weinen
Strong woman, hold your head up, don't cry
Nach jeder grauen Wolke folgt ein kleiner Sonnenschein
After every gray cloud there is a little sunshine
Verlierst du etwas, ist was besseres für dich bestimmt
If you lose something, something better is meant for you
Halt dich nicht fest an Sachen, die dich brechen ohne Sinn
Don't hold on to things that break you for no reason
Halt dich nicht fest an Menschen, die versprechen doch ihr Wort nicht halten
Don't hold on to people who promise but don't keep their word
Nach der Erschwernis folgen gute Zeiten
Hardship is followed by good times
Vertrau auf Gott und du wirst sehen
Trust in God and you will see
Deine Wege stehen offen
Your paths are open
Alles Nasip, wir beten und hoffen
All Nasip, we pray and hope
Gehen unsere Wege und stoppen
Our paths go and stop
Weil wir Angst haben zu verlieren
Because we are afraid of losing
Zeit zu investieren, Herz gegen Gehirn
Investing time, heart versus brain
Alles Nasip (Nasip, Nasip)
All Nasip (Nasip, Nasip)
Alles ist Nasip (Nasip, Nasip)
Everything is Nasip (Nasip, Nasip)
Denn irgendwo gibt's einen Mächtigen, der uns doch sieht
Because somewhere there is a powerful one who sees us
Alles Nasip (Nasip)
All Nasip (Nasip)
Alles Nasip (Nasip)
All Nasip (Nasip)
Alles ist Nasip (Nasip, Nasip)
Everything is Nasip (Nasip, Nasip)
Alles ist Nasip (Nasip, Nasip)
Everything is Nasip (Nasip, Nasip)
Denn irgendwo gibt's einen Mächtigen, der uns doch liebt
Because somewhere there is a powerful one who loves us
Alles Nasip (Nasip), alles Nasip (Nasip)
All Nasip (Nasip), all Nasip (Nasip)
Nasip, Nasip
Nasip, Nasip
Alles ist Nasip (Nasip, Nasip)
Everything is Nasip (Nasip, Nasip)
Alles ist Nasip (Nasip, Nasip)
Everything is Nasip (Nasip, Nasip)
Alles ist Nasip (Nasip, Nasip)
Everything is Nasip (Nasip, Nasip)
Alles Nasip (Nasip, Nasip)
All Nasip (Nasip, Nasip)
Alles Nasip (Nasip, Nasip)
All Nasip (Nasip, Nasip)
Alles ist Nasip (Nasip, Nasip)
Everything is Nasip (Nasip, Nasip)
Denn irgendwo gibt's einen Mächtigen, der uns doch sieht
Because somewhere there is a powerful one who sees us
Alles Nasip (Nasip)
All Nasip (Nasip)
Alles Nasip (Nasip)
All Nasip (Nasip)
Alles ist Nasip (Nasip, Nasip)
Everything is Nasip (Nasip, Nasip)
Alles ist Nasip (Nasip, Nasip)
Everything is Nasip (Nasip, Nasip)
Denn irgendwo gibt's einen Mächtigen, der uns doch liebt
Because somewhere there is a powerful one who loves us
Alles Nasip (Nasip, Nasip)
All Nasip (Nasip, Nasip)





Авторы: Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.