MUDI - Seitdem alles anders ist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MUDI - Seitdem alles anders ist




Hab die ganzen Jahre so getan als fühl ich nichts
Все эти годы я притворялся, что ничего не чувствую
Hab dich so behandelt als wärst du nur Dreck für mich
Я обращался с тобой так, как будто ты просто грязь для меня
Was mir bleibt sind nur Erinnerung' hör mir nur noch
То, что мне остается, -это просто память'просто послушай меня
Einmal zu, danach bin ich fürimmer stumm
Один раз слишком, после этого я молчу для того, чтобы
Ich ertrage diesen Schmerz nicht
Я не переношу эту боль
Ja ich dachte Liebe sei unsterblich
Да, я думал, что любовь бессмертна
Doch Fehler sieht man erst wenn sie passiert sind
Но ошибки вы не увидите до тех пор, пока они не произойдут
Frage mich was nur aus uns passiert ist!?
Интересно, что только с нами произошло!?
Seit dem du weg bist verzweifel ich
С тех пор как ты ушел, я отчаялся
Deswegen schreib' ich diese Zeiln' für dich
Вот почему я пишу эту строку для вас
Auch wenn du mich danach nicht mehr sehn willst
Даже если после этого ты больше не захочешь меня видеть
Hoff' ich das der Hass in deiner Seele stirbt
Надеюсь, ненависть в твоей душе умрет
Auch wenn du das Leid in mir nicht sehn kannst
Даже если ты не видишь во мне страданий,
Weiß ich, ich hab mehr als dir nur weh getan
Я знаю, что причинил боль больше, чем просто тебе
Wo sind die schönen Tage jetzt geblieben?
Где теперь остались эти прекрасные дни?
Hast du nicht gesagt " Wir werden uns immer lieben"
Разве ты не сказал "Мы всегда будем любить друг друга"
Du sollst wissen ich bereue es, dank' dir weiß ich was Treue ist
Я хочу, чтобы ты знал, что я сожалею об этом, благодаря тебе я знаю, что такое верность
Du hast mir gezeigt das ich auch lieben kann
Ты показал мне, что я тоже могу любить
Gezeigt das ich auf Wolke 7 schweben kann!
Показано, что я могу плавать на облаке 7!
Ich will zurück zum Tag, der Tag wo du gegangen bist
Я хочу вернуться в тот день, в тот день, когда ты ушел
Seit dem alles anders ist, ich will zurück doch kann es nicht
С тех пор как все изменилось, я хочу вернуться, но не могу
Ich kann es nicht, das Schicksal es misshandelt mich
Я не могу этого сделать, судьба жестоко обращается со мной
Wenn ich zurück gehn könnte, dann wär' ich ein andres Ich
Если бы я мог вернуться, то был бы Андресом
Wie konnt der Mund den ich geküsst hab so viel Lügen sprechen?
Как мог рот, который я целовал, говорить столько лжи?
Sag' was hab ich dir nur angetan?
Скажи, что я только что сделал с тобой?
Geh verpiss dich mit dem andrem Mann!!
Иди к черту с этим андремовым человеком!!
Er macht dich sowieso nicht glücklich
Он все равно не сделает тебя счастливым
Mach dir keinen Kopf - nimm' keine Rücksicht
Не морочь себе голову - не обращай внимания
Kapitel schließt sich, ich hab mit dir abgeschlossen
Глава закрывается, я закончил с тобой
Amor hat anstatt ein Pfeil - ein Messer in mein Herz geschossen
Купидон вместо стрелы - ножа вонзил мне в сердце
Seitwann kann liebe nur so schmerzhaft sein
С тех пор любовь может быть такой болезненной
Warum teilt es nur mein Herz in zwei .?
Почему это просто делит мое сердце на две части .?
Halte deine Hand, küsse deine Handfläche
Держи руку, целуй ладонь
Bitte lieber Gott, schenk mir nur noch einmal ihr Lächeln .
Пожалуйста, дорогой Бог, просто одари меня еще раз ее улыбкой .
Und die Träne hier, sie fließt nur wegen Dir
И слеза здесь, она течет только из-за тебя
Ein Beweis meines Leid's den ich tief in mir verspür
Доказательство моих страданий, которые я чувствую глубоко внутри себя
Und glaub mir ich will nur mit dir alleine sein
И поверь мне, я просто хочу побыть с тобой наедине
Ich will dir etwas sagen und die ganze Welt soll leise sein
Я хочу тебе кое-что сказать, и пусть весь мир будет тихим
Lauf die Straße auf und ab
Бегите вверх и вниз по улице
Verberge meine Trän' bitte bleib bei mir, du darfst nicht von mir gehn
Спрячь мои слезы, пожалуйста, останься со мной, ты не можешь уйти от меня
Bleib' vor der Haustür stehn, seh' dich am Fenster wein'
Стой на пороге, смотри, как у окна вино.
Lieber Gott steh uns bei, in dieser schweren Zeit
Дорогой Бог, помоги нам, в это тяжелое время
Ich will zurück zum Tag, der Tag wo du gegangen bist
Я хочу вернуться в тот день, в тот день, когда ты ушел
Seit dem alles anders ist, ich will zurück doch kann es nicht
С тех пор как все изменилось, я хочу вернуться, но не могу
Ich kann es nicht, das schicksal es misshandelt mich
Я не могу этого сделать, судьба жестоко обращается со мной
Wenn ich zurück gehn könnte, dann wär' ich ein andres Ich
Если бы я мог вернуться, то был бы Андресом
Ich will zurück zum Tag, der Tag wo du gegangen bist
Я хочу вернуться в тот день, в тот день, когда ты ушел
Seit dem alles anders ist, ich will zurück doch kann es nicht
С тех пор как все изменилось, я хочу вернуться, но не могу
Ich kann es nicht, das schicksal es misshandelt mich
Я не могу этого сделать, судьба жестоко обращается со мной
Wenn ich zurück gehn könnte, dann wär' ich ein andres Ich
Если бы я мог вернуться, то был бы Андресом





Авторы: Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.