Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verliebt, verlobt, verheiratet
Влюблен, помолвлен, женат
Ich
bin
in
dich
verliebt,
inshallah
verlobt
Я
в
тебя
влюблен,
иншаллах,
помолвлен,
Inshallah
verheiratet
иншаллах,
женаты.
Danke
Allah,
dass
es
dich
gibt,
du
weißt,
dass
ich
dich
lieb'
Спасибо,
Аллах,
что
ты
есть,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Du
bist
für
mich
die
Einzige
Ты
для
меня
единственная.
Ich
bin
in
dich
verliebt,
inshallah
verlobt
Я
в
тебя
влюблен,
иншаллах,
помолвлен,
Inshallah
verheiratet
иншаллах,
женаты.
Danke
Allah,
dass
es
dich
gibt,
du
weißt,
dass
ich
dich
lieb'
Спасибо,
Аллах,
что
ты
есть,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Du
bist
für
mich
die
Einzige
Ты
для
меня
единственная.
Ich
bin
in
dich
verliebt,
inshallah
verlobt
Я
в
тебя
влюблен,
иншаллах,
помолвлен,
Und
ich
hab'
es
dir
versprochen
uns
beide
trennt
nur
der
Tod
и
я
тебе
обещал:
нас
разлучит
только
смерть.
Verliebt,
verlobt,
verheiratet
inshallah
nie
geschieden
Влюблен,
помолвлен,
женат,
иншаллах,
никогда
не
разведемся.
Doch
fremde
Augen
machen
Nazar,
wenn
sich
beide
lieben
Но
чужие
взгляды
насылают
сглаз,
когда
двое
любят
друг
друга.
Deswegen
muss
ich
lügen,
wenn
sie
mich
fragten
"Ich
kenn'
sie
nicht."
Поэтому
мне
приходилось
лгать,
когда
спрашивали:
"Я
ее
не
знаю".
Doch
heute
mach'
ich's
öffentlich,
dass
diese
Frau
mein
Engel
ist
Но
сегодня
я
объявляю
во
всеуслышание,
что
эта
женщина
— мой
ангел.
Ich
zeig's
der
ganzen
Welt,
dass
dieses
Mädchen
nur
mir
gehört
Я
покажу
всему
миру,
что
эта
девушка
принадлежит
только
мне.
Ein
schlechtes
Image,
ein
schlechtes
Wort
über
sie
noch
nie
gehört
Плохой
репутации,
плохого
слова
о
ней
никогда
не
слышал.
Dein
Vater,
deine
Brüder
waren
gegen
uns
Твой
отец,
твои
братья
были
против
нас.
Ich
wusste,
dass
ich
diesen
Weg
bis
zum
Ende
gehen
muss
Я
знал,
что
должен
пройти
этот
путь
до
конца.
Sechs
Jahre
sind
wir
jetzt
schon
glücklich,
alhamdulillah
Шесть
лет
мы
уже
счастливы,
альхамдулиллах.
Meine
schönste
Zeit,
wenn
ich
drauf
zurückblick'
Мое
самое
прекрасное
время,
когда
я
оглядываюсь
назад.
Meine
Jugendliebe,
meine
Traumfrau
Моя
юношеская
любовь,
моя
девушка
мечты,
Inshallah
seh'
ich
deinen
Händen
bald
einen
Brautstrauß
иншаллах,
скоро
увижу
в
твоих
руках
свадебный
букет.
Ich
küss'
die
Hände
deiner
Mutter
Я
целую
руки
твоей
матери
Für
so
eine
Tochter,
danke
Gott,
dass
ich
dich
hab'
За
такую
дочь,
спасибо,
Боже,
что
ты
у
меня
есть.
Ich
bin
in
dich
verliebt,
inshallah
verlobt
Я
в
тебя
влюблен,
иншаллах,
помолвлен,
Inshallah
verheiratet
иншаллах,
женаты.
Danke
Allah,
dass
es
dich
gibt,
du
weißt,
dass
ich
dich
lieb'
Спасибо,
Аллах,
что
ты
есть,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Du
bist
für
mich
die
Einzige
Ты
для
меня
единственная.
Ich
bin
in
dich
verliebt,
inshallah
verlobt
Я
в
тебя
влюблен,
иншаллах,
помолвлен,
Inshallah
verheiratet
иншаллах,
женаты.
Danke
Allah,
dass
es
dich
gibt,
du
weißt,
dass
ich
dich
lieb'
Спасибо,
Аллах,
что
ты
есть,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Du
bist
für
mich
die
Einzige
Ты
для
меня
единственная.
Ich
bin
in
dich
verliebt,
inshallah
verlobt
Я
в
тебя
влюблен,
иншаллах,
помолвлен,
Und
ich
hab'
es
dir
versprochen
uns
beide
trennt
nur
der
Tod
и
я
тебе
обещал:
нас
разлучит
только
смерть.
Verliebt,
verlobt,
verheiratet
insahllah
nie
geschieden
Влюблен,
помолвлен,
женат,
иншаллах,
никогда
не
разведемся.
Drei,
vier,
fünf,
sechs
Kinder
wollen
wir
kriegen
Трех,
четырех,
пятерых,
шестерых
детей
мы
хотим.
Flitterwochen
auf
den
Malediven,
Urlaub
in
der
Heimat
Медовый
месяц
на
Мальдивах,
отпуск
на
родине.
War
noch
nie
verliebt,
durch
dich
lernt'
ich
lieben
Никогда
не
был
влюблен,
благодаря
тебе
я
научился
любить.
Scheiß'
auf
jede
Frau,
weil
ich
dich
hab'
Плевать
на
всех
женщин,
потому
что
у
меня
есть
ты.
Ja,
ich
bin
mir
sicher
die
Mutter
meiner
Kinder
Да,
я
уверен,
ты
— мать
моих
детей.
Ein
schlechtes
Wort
gegenüber
mir
Ни
одного
плохого
слова
в
мой
адрес,
Noch
nie
diese
Frau
hat
Manieren
эта
женщина
всегда
воспитана.
Respekt
und
Anstand,
habibti
ha
tarbiyé
Уважение
и
достоинство,
хабиби,
ха
тарбийе.
Enti
nacibé,
enti
hadiyé
Энти
нацибе,
энти
хадийе.
Ein
Geschenk
Gottes,
dass
er
dich
geschickt
hat
Дар
Божий,
что
он
послал
тебя,
Mein
Schicksal,
dass
ich
dich
gekriegt
hab'
моя
судьба,
что
я
тебя
нашел.
Du
auf
mich,
ich
auf
dich
wir
nehmen
Rücksicht
Ты
обо
мне,
я
о
тебе,
мы
заботимся
друг
о
друге.
Verliebt,
verlobt,
verheiratet
inshallah
immer
glücklich
Влюблен,
помолвлен,
женат,
иншаллах,
всегда
счастливы.
Ich
bin
in
dich
verliebt,
inshallah
verlobt
Я
в
тебя
влюблен,
иншаллах,
помолвлен,
Inshallah
verheiratet
иншаллах,
женаты.
Danke
Allah,
dass
es
dich
gibt,
du
weißt,
dass
ich
dich
lieb'
Спасибо,
Аллах,
что
ты
есть,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Du
bist
für
mich
die
Einzige
Ты
для
меня
единственная.
Ich
bin
in
dich
verliebt,
inshallah
verlobt
Я
в
тебя
влюблен,
иншаллах,
помолвлен,
Inshallah
verheiratet
иншаллах,
женаты.
Danke
Allah,
dass
es
dich
gibt,
du
weißt,
dass
ich
dich
lieb'
Спасибо,
Аллах,
что
ты
есть,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Du
bist
für
mich
die
Einzige
Ты
для
меня
единственная.
Ich
bin
in
dich
verliebt,
inshallah
verlobt
Я
в
тебя
влюблен,
иншаллах,
помолвлен,
Inshallah
verheiratet
иншаллах,
женаты.
Danke
Allah,
dass
es
dich
gibt,
du
weißt,
dass
ich
dich
lieb'
Спасибо,
Аллах,
что
ты
есть,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Du
bist
für
mich
die
Einzige
Ты
для
меня
единственная.
Verliebt
(verliebt),
verlobt
(verlobt)
Влюблен
(влюблен),
помолвлен
(помолвлен),
Verheiratet
(verheiratet)
женат
(женат).
Verliebt
(verliebt),
verlobt
(verlobt)
Влюблен
(влюблен),
помолвлен
(помолвлен),
Verheiratet
(verheiratet)
женат
(женат).
Ich
bin
in
dich
verliebt,
inshallah
verlobt
Я
в
тебя
влюблен,
иншаллах,
помолвлен,
Inshallah
verheiratet
иншаллах,
женаты.
Danke
Allah,
dass
es
dich
gibt,
du
weißt,
dass
ich
dich
lieb'
Спасибо,
Аллах,
что
ты
есть,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Du
bist
für
mich
die
Einzige
Ты
для
меня
единственная.
Ich
bin
in
dich
verliebt,
inshallah
verlobt
Я
в
тебя
влюблен,
иншаллах,
помолвлен,
Inshallah
verheiratet
иншаллах,
женаты.
Danke
Allah,
dass
es
dich
gibt,
du
weißt,
dass
ich
dich
lieb'
Спасибо,
Аллах,
что
ты
есть,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Du
bist
für
mich
die
Einzig
Ты
для
меня
единственная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.