MUDI - Verliebt, verlobt, verheiratet - перевод текста песни на русский

Verliebt, verlobt, verheiratet - MUDIперевод на русский




Verliebt, verlobt, verheiratet
Влюблен, помолвлен, женат
Ich bin in dich verliebt, inshallah verlobt
Я в тебя влюблен, иншаллах, помолвлен,
Inshallah verheiratet
иншаллах, женаты.
Danke Allah, dass es dich gibt, du weißt, dass ich dich lieb'
Спасибо, Аллах, что ты есть, ты знаешь, что я люблю тебя.
Du bist für mich die Einzige
Ты для меня единственная.
Ich bin in dich verliebt, inshallah verlobt
Я в тебя влюблен, иншаллах, помолвлен,
Inshallah verheiratet
иншаллах, женаты.
Danke Allah, dass es dich gibt, du weißt, dass ich dich lieb'
Спасибо, Аллах, что ты есть, ты знаешь, что я люблю тебя.
Du bist für mich die Einzige
Ты для меня единственная.
Ich bin in dich verliebt, inshallah verlobt
Я в тебя влюблен, иншаллах, помолвлен,
Und ich hab' es dir versprochen uns beide trennt nur der Tod
и я тебе обещал: нас разлучит только смерть.
Verliebt, verlobt, verheiratet inshallah nie geschieden
Влюблен, помолвлен, женат, иншаллах, никогда не разведемся.
Doch fremde Augen machen Nazar, wenn sich beide lieben
Но чужие взгляды насылают сглаз, когда двое любят друг друга.
Deswegen muss ich lügen, wenn sie mich fragten "Ich kenn' sie nicht."
Поэтому мне приходилось лгать, когда спрашивали: ее не знаю".
Doch heute mach' ich's öffentlich, dass diese Frau mein Engel ist
Но сегодня я объявляю во всеуслышание, что эта женщина мой ангел.
Ich zeig's der ganzen Welt, dass dieses Mädchen nur mir gehört
Я покажу всему миру, что эта девушка принадлежит только мне.
Ein schlechtes Image, ein schlechtes Wort über sie noch nie gehört
Плохой репутации, плохого слова о ней никогда не слышал.
Dein Vater, deine Brüder waren gegen uns
Твой отец, твои братья были против нас.
Ich wusste, dass ich diesen Weg bis zum Ende gehen muss
Я знал, что должен пройти этот путь до конца.
Sechs Jahre sind wir jetzt schon glücklich, alhamdulillah
Шесть лет мы уже счастливы, альхамдулиллах.
Meine schönste Zeit, wenn ich drauf zurückblick'
Мое самое прекрасное время, когда я оглядываюсь назад.
Meine Jugendliebe, meine Traumfrau
Моя юношеская любовь, моя девушка мечты,
Inshallah seh' ich deinen Händen bald einen Brautstrauß
иншаллах, скоро увижу в твоих руках свадебный букет.
Ich küss' die Hände deiner Mutter
Я целую руки твоей матери
Für so eine Tochter, danke Gott, dass ich dich hab'
За такую дочь, спасибо, Боже, что ты у меня есть.
Ich bin in dich verliebt, inshallah verlobt
Я в тебя влюблен, иншаллах, помолвлен,
Inshallah verheiratet
иншаллах, женаты.
Danke Allah, dass es dich gibt, du weißt, dass ich dich lieb'
Спасибо, Аллах, что ты есть, ты знаешь, что я люблю тебя.
Du bist für mich die Einzige
Ты для меня единственная.
Ich bin in dich verliebt, inshallah verlobt
Я в тебя влюблен, иншаллах, помолвлен,
Inshallah verheiratet
иншаллах, женаты.
Danke Allah, dass es dich gibt, du weißt, dass ich dich lieb'
Спасибо, Аллах, что ты есть, ты знаешь, что я люблю тебя.
Du bist für mich die Einzige
Ты для меня единственная.
Ich bin in dich verliebt, inshallah verlobt
Я в тебя влюблен, иншаллах, помолвлен,
Und ich hab' es dir versprochen uns beide trennt nur der Tod
и я тебе обещал: нас разлучит только смерть.
Verliebt, verlobt, verheiratet insahllah nie geschieden
Влюблен, помолвлен, женат, иншаллах, никогда не разведемся.
Drei, vier, fünf, sechs Kinder wollen wir kriegen
Трех, четырех, пятерых, шестерых детей мы хотим.
Flitterwochen auf den Malediven, Urlaub in der Heimat
Медовый месяц на Мальдивах, отпуск на родине.
War noch nie verliebt, durch dich lernt' ich lieben
Никогда не был влюблен, благодаря тебе я научился любить.
Scheiß' auf jede Frau, weil ich dich hab'
Плевать на всех женщин, потому что у меня есть ты.
Ja, ich bin mir sicher die Mutter meiner Kinder
Да, я уверен, ты мать моих детей.
Ein schlechtes Wort gegenüber mir
Ни одного плохого слова в мой адрес,
Noch nie diese Frau hat Manieren
эта женщина всегда воспитана.
Respekt und Anstand, habibti ha tarbiyé
Уважение и достоинство, хабиби, ха тарбийе.
Enti nacibé, enti hadiyé
Энти нацибе, энти хадийе.
Ein Geschenk Gottes, dass er dich geschickt hat
Дар Божий, что он послал тебя,
Mein Schicksal, dass ich dich gekriegt hab'
моя судьба, что я тебя нашел.
Du auf mich, ich auf dich wir nehmen Rücksicht
Ты обо мне, я о тебе, мы заботимся друг о друге.
Verliebt, verlobt, verheiratet inshallah immer glücklich
Влюблен, помолвлен, женат, иншаллах, всегда счастливы.
Ich bin in dich verliebt, inshallah verlobt
Я в тебя влюблен, иншаллах, помолвлен,
Inshallah verheiratet
иншаллах, женаты.
Danke Allah, dass es dich gibt, du weißt, dass ich dich lieb'
Спасибо, Аллах, что ты есть, ты знаешь, что я люблю тебя.
Du bist für mich die Einzige
Ты для меня единственная.
Ich bin in dich verliebt, inshallah verlobt
Я в тебя влюблен, иншаллах, помолвлен,
Inshallah verheiratet
иншаллах, женаты.
Danke Allah, dass es dich gibt, du weißt, dass ich dich lieb'
Спасибо, Аллах, что ты есть, ты знаешь, что я люблю тебя.
Du bist für mich die Einzige
Ты для меня единственная.
Ich bin in dich verliebt, inshallah verlobt
Я в тебя влюблен, иншаллах, помолвлен,
Inshallah verheiratet
иншаллах, женаты.
Danke Allah, dass es dich gibt, du weißt, dass ich dich lieb'
Спасибо, Аллах, что ты есть, ты знаешь, что я люблю тебя.
Du bist für mich die Einzige
Ты для меня единственная.
Verliebt (verliebt), verlobt (verlobt)
Влюблен (влюблен), помолвлен (помолвлен),
Verheiratet (verheiratet)
женат (женат).
Verliebt (verliebt), verlobt (verlobt)
Влюблен (влюблен), помолвлен (помолвлен),
Verheiratet (verheiratet)
женат (женат).
Ich bin in dich verliebt, inshallah verlobt
Я в тебя влюблен, иншаллах, помолвлен,
Inshallah verheiratet
иншаллах, женаты.
Danke Allah, dass es dich gibt, du weißt, dass ich dich lieb'
Спасибо, Аллах, что ты есть, ты знаешь, что я люблю тебя.
Du bist für mich die Einzige
Ты для меня единственная.
Ich bin in dich verliebt, inshallah verlobt
Я в тебя влюблен, иншаллах, помолвлен,
Inshallah verheiratet
иншаллах, женаты.
Danke Allah, dass es dich gibt, du weißt, dass ich dich lieb'
Спасибо, Аллах, что ты есть, ты знаешь, что я люблю тебя.
Du bist für mich die Einzig
Ты для меня единственная.





Авторы: Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.