MUDI - Vermisse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MUDI - Vermisse




Hasret, hasret, Sehnsucht, vermisse
Hasret, hasret, тоска, скучаю
All die schönen Zeiten, spul die Zeit zurück, bitte
Все прекрасные времена, перемотай время назад, пожалуйста
Damals wie Tsubasa auf dem Fußballplatz kickte
В тот момент, как Цубаса кивнул на футбольном поле
In der sechsten Klasse dann das erste Mädchen küsste
В шестом классе тогда первая девочка поцеловала
In der Oberschule probiert′ ich dann ma' ′ne Kippe
В старшей школе я пробую, тогда я не могу
Viel zu oft geschwänzt, mein Abschluss stand auf der Kippe
Слишком часто болтал, моя степень была на грани
Schrieb die Klausur, meine Hände voll mit Tinte
Написал экзамен, мои руки полны чернил
Bestanden, wird Zeit, dass ich 'ne Ausbildung finde
Прошло, пришло время, когда я найду образование
Nie daran gedacht, dass ich ein Kind bin
Никогда не думал о том, что я ребенок
Lief durch die Straßen, hab' gedacht, dass ich der King bin
Бегал по улицам, думал, что я король
Mit Hussein und Nabil, gechillt auf unserm Pausenhof
С Хусейном и Набилем, убитыми на нашем дворе отдыха
In der Klasse teilt′ ich mir mit Orhan dann sein Pausenbrot
В классе я делюсь с Орханом его хлебом на перерыве
Wie oft haben die Lehrer mir gedroht: "Aus dir wird doch nie was!"?
Сколько раз учителя угрожали мне: "Из тебя никогда ничего не выйдет!"?
Heute muss ich überlegen, Nike oder Adidas?
Сегодня мне нужно подумать, Nike или Adidas?
Mit siebzehn Führerschein, fuhr mit Momos Opel Astra
С семнадцатью водительскими правами, ездил на Momos Opel Astra
Mit Hugo durch Berlin und wir dachten, dass wir krass waren
С Хьюго через Берлин, и мы думали, что мы были грубыми
Vermisse (vermisse, -misse, -misse)
Скучать (скучать, -скучать, -скучать)
Ich vermisse (vermisse) vermisse -misse, -misse
Я скучаю (скучаю) скучаю -скучаю, -скучаю
Die alten, guten Zeiten mit den Jungs
Старые, хорошие времена с парнями
So viel erlebt zusammen, Bruder, wir waren jung
Так много пережили вместе, брат, мы были молоды
Ich vermisse (vermisse, -misse, -misse)
Я скучаю (скучаю, -скучаю, -скучаю)
Ich vermisse (vermisse) vermisse -misse, -misse
Я скучаю (скучаю) скучаю -скучаю, -скучаю
Die alten, guten Zeiten mit den Jungs
Старые, хорошие времена с парнями
So viel erlebt zusammen, Bruder, wir waren jung
Так много пережили вместе, брат, мы были молоды
Hasret, hasret, Sehnsucht, vermisse
Hasret, hasret, тоска, скучаю
All die schönen Zeiten, spul die Zeit zurück, bitte
Все прекрасные времена, перемотай время назад, пожалуйста
2007, Mitte das erste mal The Royals Beats pickte
2007, В середине первый раз The Royals Beats клюнул
Hamoudi dann zu meinen Tracks nickte
Затем Хамуди кивнул на мои треки
Mit Henry Clips drehte, mit Baba zusammen, bete
С Генри клипы снимал, с бабой вместе, молился
Bitte ya Allah öffne du mir meine Wege
Пожалуйста, ты, Аллах, открой мне мои пути
Das erste mal Knete, verdient mit ein paar Youtube-Klicks
Первый раз замешивание, заработанное с помощью нескольких кликов на Youtube
Weil Hugo meinte, dass man Geld mit dieser Werbung kriegt
Потому что Хьюго имел в виду, что вы получаете деньги с этой рекламой
Im Sommer waren wir mir den Jungs auf Tretboot fahren
Летом мы с ребятами катались на водных мотоциклах
Wir waren Profis auf der Bowlingbahn
Мы были профессионалами на боулинге
Knackten jeden Boxautomaten
Взломали каждый боксерский автомат
Tropical Island randalieren und kostenlos dort schlafen
Взбунтуйтесь на тропическом острове и спите там бесплатно
Denk′ zurück an meine Jugend
Вспомни мою молодость
Momo war mein Fußballtrainer, ich war Torschützenjäger
Момо был моим футбольным тренером, я был бомбардиром
Sammel' alte Bilder in einer Papkartonkiste
Соберите' старые фотографии в картонной коробке
Schau′ sie mir an, wenn ich die alten Zeiten vermisse
Посмотри на них, когда я скучаю по старым временам
Vermisse (vermisse, -misse, -misse)
Скучать (скучать, -скучать, -скучать)
Ich vermisse (vermisse) vermisse -misse, -misse
Я скучаю (скучаю) скучаю -скучаю, -скучаю
Die alten, guten Zeiten mit den Jungs
Старые, хорошие времена с парнями
So viel erlebt zusammen, Bruder, wir waren jung
Так много пережили вместе, брат, мы были молоды
Ich vermisse (vermisse, -misse, -misse)
Я скучаю (скучаю, -скучаю, -скучаю)
Ich vermisse (vermisse) vermisse -misse, -misse
Я скучаю (скучаю) скучаю -скучаю, -скучаю
Die alten, guten Zeiten mit den Jungs
Старые, хорошие времена с парнями
So viel erlebt zusammen, Bruder, wir waren jung
Так много пережили вместе, брат, мы были молоды
Vermisse (vermisse, vermisse, vermisse)
Пропустить (пропустить, пропустить, пропустить)
Ich vermisse (vermisse, vermisse, vermisse)
Я скучаю (скучаю, скучаю, скучаю)
Ich vermisse (vermisse, vermisse, vermisse)
Я скучаю (скучаю, скучаю, скучаю)
Ich vermisse (vermisse, vermisse, vermisse)
Я скучаю (скучаю, скучаю, скучаю)
Vermisse vermisse, -misse, -misse)
Скучать скучать, -скучать, -скучать)
Ich vermisse (vermisse) vermisse -misse, -misse
Я скучаю (скучаю) скучаю -скучаю, -скучаю
Die alten, guten Zeiten mit den Jungs
Старые, хорошие времена с парнями
So viel erlebt zusammen, Bruder, wir waren jung
Так много пережили вместе, брат, мы были молоды
Ich vermisse (vermisse, -misse, -misse)
Я скучаю (скучаю, -скучаю, -скучаю)
Ich vermisse (vermisse) vermisse -misse, -misse
Я скучаю (скучаю) скучаю -скучаю, -скучаю
Die alten, guten Zeiten mit den Jungs
Старые, хорошие времена с парнями
So viel erlebt zusammen, Bruder, wir waren jung
Так много пережили вместе, брат, мы были молоды
Vermisse (vermisse, vermisse, vermisse)
Пропустить (пропустить, пропустить, пропустить)





Авторы: Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.