Текст и перевод песни MUDI - Vorbei
Genieß
die
Zeit
und
nutz
deine
Gelegenheit
Наслаждайся
моментом
и
используй
свой
шанс,
Geh
deinen
Weg,
denn
glaub
mir,
nichts
ist
für
die
Ewigkeit
Иди
своей
дорогой,
поверь,
ничто
не
вечно.
Keiner,
der
für
ewig
bleibt,
glaub
an
dich
selbst
Никто
не
остается
навсегда,
верь
в
себя,
Denn
selbst
der
stärkste
Mann
fällt
durch
Frauen
und
Geld
Ведь
даже
самый
сильный
мужчина
падает
из-за
женщин
и
денег.
Und
wenn
du
gehst
von
dieser
Welt,
dann
bleiben
deine
Taten
И
когда
ты
уйдешь
из
этого
мира,
останутся
твои
дела,
Engel
werden
fragen,
"Was
hast
du
hinterlassen?
Ангелы
спросят:
"Что
ты
после
себя
оставил?
Gutes
oder
Böses?
Ehrlich
oder
Lügner?"
Добро
или
зло?
Честность
или
ложь?"
Scheiß
auf
die
Vergangenheit,
denn
nichts
ist
mehr
wie
früher
К
черту
прошлое,
ведь
ничто
не
как
прежде.
Fokussier'
mich
auf
die
Zukunft,
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
Сосредоточен
на
будущем,
иду
напролом,
Zähl'
meine
Freunde
alle
ab
an
einer
Hand
Могу
пересчитать
всех
своих
друзей
по
пальцам
одной
руки.
Ich
vertraue
andren
Menschen
nicht
Я
не
доверяю
другим
людям,
Manchen
Menschen
sind
gefährlich,
wechseln
alle
Jahre
ihr
Gesicht
Некоторые
люди
опасны,
меняют
свое
лицо
каждый
год.
Wie
viele
Menschen
sind
verlor'n
gegang'n
Сколько
людей
потерялось
Auf
meinem
Werdegang,
weil
sie
einfach
nicht
mehr
ehrlich
war'n?
На
моем
пути,
потому
что
они
просто
перестали
быть
честными?
Einfach
nicht
mehr
ehrlich
war'n
Просто
перестали
быть
честными.
Alles
geht
vorbei-bei-bei
Все
проходит-одит-одит,
Alles
geht
vorbei-bei-bei,
vorbei-bei-bei
Все
проходит-одит-одит,
проходит-одит-одит,
Meine
Vergang'nheit,
ich
sag',
"Bye-bye-bye!"
Мое
прошлое,
я
говорю:
"Пока-пока-пока!",
Blick'
in
die
Zukunft,
die
Gedanken
sind
frei
Смотрю
в
будущее,
мысли
свободны.
Es
geht
vorbei-bei-bei
Все
проходит-одит-одит,
Alles
geht
vorbei-bei-bei,
vorbei-bei-bei
Все
проходит-одит-одит,
проходит-одит-одит,
Meine
Vergang'nheit,
ich
sag',
"Bye-bye-bye!"
Мое
прошлое,
я
говорю:
"Пока-пока-пока!",
Blick'
in
die
Zukunft,
die
Gedanken
sind
frei
Смотрю
в
будущее,
мысли
свободны.
Meine
Gedanken
sind
frei,
will
mich
nicht
rächen
oder
hassen
Мои
мысли
свободны,
не
хочу
мстить
или
ненавидеть,
Hab'
diese
Leute
Gott
überlassen
Я
оставил
этих
людей
Богу.
Denn
diese
Bruderschaft
zwischen
dir
und
mir
war
mal
Ведь
это
братство
между
тобой
и
мной
было
когда-то.
Alles
geht
vorbei,
das
Schicksal
trifft
auch
dich
– Karma
Все
проходит,
судьба
настигнет
и
тебя
– карма.
Blick'
nicht
zurück,
blick'
nach
vorne,
ich
will
glücklich
sein
Не
оглядывайся
назад,
смотри
вперед,
я
хочу
быть
счастливым,
Lerne
Dinge
zu
schätzen,
ja,
jede
Kleinigkeit
Учусь
ценить
вещи,
да,
каждую
мелочь,
Denn
alles
geht
vorbei,
ob
früher
oder
später
Ведь
все
проходит,
рано
или
поздно.
Heute
bin
ich
der,
der
ich
bin
Сегодня
я
тот,
кто
я
есть,
Durch
das,
was
ich
erlebt
hab',
durch
das,
was
ich
geseh'n
hab'
Благодаря
тому,
что
я
пережил,
благодаря
тому,
что
я
видел.
Lerne
aus
mein'n
Fehlern,
auch
wenn
es
mal
zu
spät
war
Учусь
на
своих
ошибках,
даже
если
иногда
было
слишком
поздно.
Wunden
werden
Narben,
meine
graue
Welt
kriegt
Farben
Раны
становятся
шрамами,
мой
серый
мир
обретает
краски.
Mama
ist
die
Einzige,
die
stärkt
an
dunklen
Tagen
Мама
— единственная,
кто
поддерживает
меня
в
темные
дни.
Alles
geht
vorbei,
außer
ihre
Liebe
Все
проходит,
кроме
ее
любви.
Das
Einzige,
was
bleibt,
ist
Gott
und
die
Familie
Единственное,
что
остается,
— это
Бог
и
семья.
Gott
und
die
Familie,
mein
Zuhause
Бог
и
семья,
мой
дом.
Alles
geht
vorbei-bei-bei
Все
проходит-одит-одит,
Alles
geht
vorbei-bei-bei,
vorbei-bei-bei
Все
проходит-одит-одит,
проходит-одит-одит,
Meine
Vergang'nheit,
ich
sag',
"Bye-bye-bye!"
Мое
прошлое,
я
говорю:
"Пока-пока-пока!",
Blick'
in
die
Zukunft,
die
Gedanken
sind
frei
Смотрю
в
будущее,
мысли
свободны.
Es
geht
vorbei-bei-bei
Все
проходит-одит-одит,
Alles
geht
vorbei-bei-bei,
vorbei-bei-bei
Все
проходит-одит-одит,
проходит-одит-одит,
Meine
Vergang'nheit,
ich
sag',
"Bye-bye-bye!"
Мое
прошлое,
я
говорю:
"Пока-пока-пока!",
Blick'
in
die
Zukunft,
die
Gedanken
sind
frei
Смотрю
в
будущее,
мысли
свободны.
Alles
geht
vorbei-bei-bei
Все
проходит-одит-одит,
Alles
geht
vorbei-bei-bei,
vorbei-bei-bei
Все
проходит-одит-одит,
проходит-одит-одит,
Meine
Vergang'nheit,
ich
sag',
"Bye-bye-bye!"
Мое
прошлое,
я
говорю:
"Пока-пока-пока!",
Blick'
in
die
Zukunft,
die
Gedanken
sind
frei
Смотрю
в
будущее,
мысли
свободны.
Es
geht
vorbei-bei-bei
Все
проходит-одит-одит,
Alles
geht
vorbei-bei-bei,
vorbei-bei-bei
Все
проходит-одит-одит,
проходит-одит-одит,
Meine
Vergang'nheit,
ich
sag',
"Bye-bye-bye!"
Мое
прошлое,
я
говорю:
"Пока-пока-пока!",
Blick'
in
die
Zukunft,
die
Gedanken
sind
frei
Смотрю
в
будущее,
мысли
свободны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Hoteit, Tim Wilke, Mahmoud Mouhamed, David Kraft
Альбом
Vorbei
дата релиза
09-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.