Бьётся
сердечко,
и
обжигаются
губы
Das
Herzchen
schlägt,
und
die
Lippen
brennen
И
я
сияю,
как
брюли,
я
засияю,
как
брюли
Und
ich
strahle
wie
Brillis,
ich
werde
strahlen
wie
Brillis
Мои
follower′ы-lover'ы
и
тебя
затянули
Meine
Follower-Lover
haben
auch
dich
reingezogen
И
я
сияю,
как
брюли,
я
засияю,
как
брюли
(Не
надо
спать)
Und
ich
strahle
wie
Brillis,
ich
werde
strahlen
wie
Brillis
(Nicht
schlafen)
Бьётся
сердечко,
и
обжигаются
губы
Das
Herzchen
schlägt,
und
die
Lippen
brennen
И
я
сияю,
как
брюли,
я
засияю,
как
брюли
Und
ich
strahle
wie
Brillis,
ich
werde
strahlen
wie
Brillis
Мои
follower′ы-lover'ы
и
тебя
затянули
Meine
Follower-Lover
haben
auch
dich
reingezogen
И
я
сияю,
как
брюли,
я
засияю,
как
брюли
(Не
надо
спать)
Und
ich
strahle
wie
Brillis,
ich
werde
strahlen
wie
Brillis
(Nicht
schlafen)
Вот
моё
дерьмо,
теперь
ебись
с
этим
(Вот
оно,
блядь)
Hier
ist
mein
Scheiß,
jetzt
fick
dich
damit
(Hier
ist
er,
verdammt)
Хоть
записывай
на
диске
или
кассете
(Понял?)
Nimm's
meinetwegen
auf
CD
auf
oder
auf
Kassette
(Verstanden?)
Я
влетаю
в
дверь
с
ноги,
чтобы
это
всё
спеть
Ich
trete
die
Tür
ein,
um
das
alles
zu
singen
И
всё
спеть,
и
так,
чтобы
калитку
им
снесло
с
петель
Und
alles
zu
singen,
und
zwar
so,
dass
es
ihnen
das
Gartentor
aus
den
Angeln
hebt
Светят
брюлики
как
семицветик
(Как
ёбаная
лампа)
Die
Brillis
leuchten
wie
ein
Zauberblümchen
(Wie
eine
verdammte
Lampe)
Тут
так
ярко,
даже,
кажется,
слепых
слепит
(Как
кварцевая,
блядь)
Hier
ist
es
so
hell,
es
scheint
sogar
Blinde
zu
blenden
(Wie
eine
Quarzlampe,
verdammt)
Я
бухаю,
после
выхожу
на
бис
с
этим
Ich
saufe,
danach
komme
ich
für
eine
Zugabe
damit
raus
Бис
с
этим,
вот
моё
дерьмо,
теперь
ебись
с
этим
Zugabe
damit,
hier
ist
mein
Scheiß,
jetzt
fick
dich
damit
Бьётся
сердечко,
и
обжигаются
губы
Das
Herzchen
schlägt,
und
die
Lippen
brennen
И
я
сияю,
как
брюли,
я
засияю,
как
брюли
Und
ich
strahle
wie
Brillis,
ich
werde
strahlen
wie
Brillis
Мои
follower'ы-lover′ы
и
тебя
затянули
Meine
Follower-Lover
haben
auch
dich
reingezogen
И
я
сияю,
как
брюли,
я
засияю,
как
брюли
(Не
надо
спать)
Und
ich
strahle
wie
Brillis,
ich
werde
strahlen
wie
Brillis
(Nicht
schlafen)
Бьётся
сердечко,
и
обжигаются
губы
Das
Herzchen
schlägt,
und
die
Lippen
brennen
И
я
сияю,
как
брюли,
я
засияю,
как
брюли
Und
ich
strahle
wie
Brillis,
ich
werde
strahlen
wie
Brillis
Мои
follower′ы-lover'ы
и
тебя
затянули
Meine
Follower-Lover
haben
auch
dich
reingezogen
И
я
сияю,
как
брюли,
я
засияю,
как
брюли
(Не
надо
спать)
Und
ich
strahle
wie
Brillis,
ich
werde
strahlen
wie
Brillis
(Nicht
schlafen)
Серафим,
17,
пошлый,
у
меня
12
кошек
Seraphim,
17,
versaut,
ich
hab'
12
Katzen
Они
выглядят
как
Бейонсе,
и-и
качают
свою
жопу
(Ё)
Sie
sehen
aus
wie
Beyoncé,
und-und
shaken
ihren
Arsch
(Yo)
Вы
в
дырявых
кроссах
и
мяукаете
носом
Ihr
seid
in
löchrigen
Sneakern
und
miaut
durch
die
Nase
Вы
хотите
быть
как
мы,
но
пососите
lollipop
Ihr
wollt
sein
wie
wir,
aber
lutscht
einen
Lollipop
Мы
ебёмся
и
нам
светят
лишь
гирлянды
из
бриллиантов
Wir
ficken
und
uns
leuchten
nur
Girlanden
aus
Diamanten
Миллиарды
миллиардов,
тонны
бабок
и
фанаты
Milliarden
über
Milliarden,
Tonnen
von
Kohle
und
Fans
Кто
твой
трахарь
или
папа
— мне
до
лампы
Wer
dein
Ficker
oder
Papa
ist
– ist
mir
scheißegal
Ты
мне
пьяному
дала
бы,
сука
под
феназепамом
(Это
правда)
Du
würdest
es
mir
geben,
wenn
ich
betrunken
wäre,
Schlampe
unter
Phenazepam
(Das
ist
wahr)
Бьётся
сердечко,
и
обжигаются
губы
Das
Herzchen
schlägt,
und
die
Lippen
brennen
И
я
сияю,
как
брюли,
я
засияю,
как
брюли
Und
ich
strahle
wie
Brillis,
ich
werde
strahlen
wie
Brillis
Мои
follower′ы-lover'ы
и
тебя
затянули
Meine
Follower-Lover
haben
auch
dich
reingezogen
И
я
сияю,
как
брюли,
я
засияю,
как
брюли
(Не
надо
спать)
Und
ich
strahle
wie
Brillis,
ich
werde
strahlen
wie
Brillis
(Nicht
schlafen)
Бьётся
сердечко,
и
обжигаются
губы
Das
Herzchen
schlägt,
und
die
Lippen
brennen
И
я
сияю,
как
брюли,
я
засияю,
как
брюли
Und
ich
strahle
wie
Brillis,
ich
werde
strahlen
wie
Brillis
Мои
follower′ы-lover'ы
и
тебя
затянули
Meine
Follower-Lover
haben
auch
dich
reingezogen
И
я
сияю,
как
брюли,
я
засияю,
как
брюли
(Не
надо
спать)
Und
ich
strahle
wie
Brillis,
ich
werde
strahlen
wie
Brillis
(Nicht
schlafen)
(Не
надо
спать,
не
надо
спать,
не
надо
спать)
(Nicht
schlafen,
nicht
schlafen,
nicht
schlafen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артур кильчуков, серафим сидорин, сергей сокол
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.