Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pronto
llega
la
tarde
Bald
kommt
der
Abend
Mi
obsesión
por
las
historias
Meine
Besessenheit
von
Geschichten
Distorsiona
la
memoria
y
no
sé
cómo
acordarme
Verzerrt
die
Erinnerung
und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
erinnern
soll
Algo
está
cambiando
Etwas
verändert
sich
Mientras
llega
la
tarde
Während
der
Abend
kommt
El
cielo
se
vuelve
magenta
Der
Himmel
wird
magenta
Tú
y
yo
en
cámara
lenta
Du
und
ich
in
Zeitlupe
Y
te
basta
con
mírame
Und
es
reicht
dir,
mich
anzusehen
Pa'
contarme
Um
mir
zu
erzählen
Que
ésto
ya
lo
habiamos
visto
Dass
wir
das
schon
gesehen
haben
Pero
qué
no
quedó
listo
Aber
es
wurde
nicht
fertig
Dices
que
hay
que
repetir
Du
sagst,
wir
müssen
es
wiederholen
Revivir
el
frenesí
pa'
entender
que
esto
no
fue
un
delirio
Den
Rausch
wieder
aufleben
lassen,
um
zu
verstehen,
dass
dies
kein
Delirium
war
Que
ésto
ya
lo
habiamos
visto
Dass
wir
das
schon
gesehen
haben
Pero
qué
no
quedó
listo
Aber
es
wurde
nicht
fertig
Que
ésto
ya
lo
habiamos
visto
Dass
wir
das
schon
gesehen
haben
Pero
qué
no
que...
Aber
was
nicht...
Susurras
que
sí
Du
flüsterst
ja
Y
yo
escuchó
un
canto
Und
ich
höre
einen
Gesang
Me
miras
y
no
me
mientes
Du
siehst
mich
an
und
lügst
mich
nicht
an
Siento
to'
lo
que
sientes
Ich
fühle
alles,
was
du
fühlst
No
hay
por
qué
nombrarlo
Wir
brauchen
es
nicht
zu
benennen
Y
aunque
no
fuera
así
Und
auch
wenn
es
nicht
so
wäre
Ya
nos
embrujamos
Sind
wir
schon
verzaubert
Te
miro
y
no
te
miento
Ich
sehe
dich
an
und
lüge
dich
nicht
an
Tu
sientes
lo
que
siento
Du
fühlst,
was
ich
fühle
Ya
no
hay
que
contarlo
Wir
brauchen
es
nicht
mehr
zu
erzählen
Solo
sé
que
te
vi
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
gesehen
habe
Y
ahí
mismo
me
convencí
Und
da
war
ich
sofort
überzeugt
Yo
le
digo
no
a
to'
el
mundo
Ich
sage
zu
allen
Nein
Y
a
ti
te
dije
que
sí
Und
zu
dir
habe
ich
Ja
gesagt
No
sé
lo
que
me
espera
Ich
weiß
nicht,
was
mich
erwartet
O
qué
tu
esperas
de
esta
espera
Oder
was
du
von
diesem
Warten
erwartest
Pero
fuera
lo
que
fuera
Aber
was
auch
immer
es
wäre
Contigo
yo
se
que
fuera
Mit
dir,
das
weiß
ich,
würde
ich
es
tun
Solo
sé
que
te
vi
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
gesehen
habe
Y
ahí
mismo
me
convencí
Und
da
war
ich
sofort
überzeugt
Yo
le
digo
no
a
to'
el
mundo
Ich
sage
zu
allen
Nein
Y
a
ti
te
dije
que
sí
Und
zu
dir
habe
ich
Ja
gesagt
Que
ésto
ya
lo
habiamos
visto
Dass
wir
das
schon
gesehen
haben
Pero
qué
no
quedó
listo
Aber
es
wurde
nicht
fertig
Dices
que
hay
que
repetir
Du
sagst,
wir
müssen
es
wiederholen
Revivir
el
frenesí
pa'
entender
que
esto
no
fue
un
delirio
Den
Rausch
wieder
aufleben
lassen,
um
zu
verstehen,
dass
dies
kein
Delirium
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anabel Acevedo Rodriguez, Cristabel Acevedo Rodriguez, Rachell Marie Rojas Cruz
Альбом
Mundos
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.