Текст и перевод песни MULA - Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
vez
otra
vez
В
этот
раз
снова
Vienes
con
esa
actitud
Ты
приходишь
с
таким
настроем
Esta
vez
otra
vez
В
этот
раз
снова
Me
inquieta
tu
inquietud
Меня
беспокоит
твоя
тревога
Tiendes
a
pedir
lo
que
no
debes
Ты
склонен
просить
то,
что
тебе
не
следует
Quieres
lo
que
darme
nunca
puedes
Ты
хочешь
то,
что
мне
никогда
не
сможешь
дать
Cuentaselo
alto
que
lo
escuche
yo
abajo
Расскажи
это
громко,
чтобы
я
услышала
внизу
Bajo
y
subo
un
mundo
y
tu
nada
que
no
no
Я
падаю
и
взлетаю,
а
ты
ничего,
нет,
нет
Te
digo
de
nuevo,
estoy
cansada
ya
de
juegos,
dícelo,
uo
Говорю
тебе
снова,
я
устала
от
игр,
скажи
это,
уо
¿Y
qué,
y
qué?
Ну
и
что,
ну
и
что?
¿Y
qué
es
lo
que
te
da?
Что
тебе
это
даёт?
¿Será
que
falta
aire
o
será
que
está
de
más?
Может,
не
хватает
воздуха,
или
это
лишнее?
Ay,
no
sé,
no
sé,
no
sé
lo
que
nos
da
Ой,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
что
с
нами
происходит
Que
cuando
está
oscuro
te
me
adhieres
como
imán
Когда
темно,
ты
липнешь
ко
мне,
как
магнит
Ay,
no
sé,
no
sé,
no
sé
lo
que
te
da
Ой,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
что
с
тобой
происходит
Cuando
vuelven
las
luces
me
dices
que
ya
te
vas
Когда
зажигается
свет,
ты
говоришь,
что
уходишь
Ay,
¿y
qué,
y
qué?
Ой,
ну
и
что,
ну
и
что?
¿Y
qué
es
lo
que
vendrá?
Что
будет
дальше?
No
me
hagas
más
preguntas
ya
más
nunca,
nunca...
Не
задавай
мне
больше
вопросов,
никогда,
никогда...
Esta
vez
otra
vez
В
этот
раз
снова
Vienes
con
esa
actitud
Ты
приходишь
с
таким
настроем
Esta
vez
otra
vez
В
этот
раз
снова
Me
inquieta
tu
inquietud
Меня
беспокоит
твоя
тревога
Tiendes
a
pedir
lo
que
no
debes
Ты
склонен
просить
то,
что
тебе
не
следует
Quieres
lo
que
darme
nunca
puedes
Ты
хочешь
то,
что
мне
никогда
не
сможешь
дать
Cuentaselo
alto
que
lo
escuche
yo
abajo
Расскажи
это
громко,
чтобы
я
услышала
внизу
Bajo
y
subo
un
mundo
y
tu
nada
que
no
no
Я
падаю
и
взлетаю,
а
ты
ничего,
нет,
нет
Te
digo
de
nuevo,
estoy
cansada
ya
de
juegos,
dícelo,
uo
Говорю
тебе
снова,
я
устала
от
игр,
скажи
это,
уо
¿Y
qué,
y
qué?
Ну
и
что,
ну
и
что?
¿Y
qué
es
lo
que
te
da?
Что
тебе
это
даёт?
¿Será
que
falta
aire
o
será
que
está
de
más?
Может,
не
хватает
воздуха,
или
это
лишнее?
Ay,
no
sé,
no
sé,
no
sé
lo
que
nos
da
Ой,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
что
с
нами
происходит
Que
cuando
está
oscuro
te
me
adhieres
como
imán
Когда
темно,
ты
липнешь
ко
мне,
как
магнит
Ay,
no
sé,
no
sé,
no
sé
lo
que
te
da
Ой,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
что
с
тобой
происходит
Cuando
vuelven
las
luces
me
dices
que
ya
te
vas
Когда
зажигается
свет,
ты
говоришь,
что
уходишь
Ay,
¿y
qué,
y
qué?
Ой,
ну
и
что,
ну
и
что?
¿Y
qué
es
lo
que
vendrá?
Что
будет
дальше?
No
me
hagas
más
preguntas
ya
más
nunca,
nunca...
Не
задавай
мне
больше
вопросов,
никогда,
никогда...
¿Y
qué,
y
qué?
¿Y
qué
es
lo
que
tu
buscas?
Ну
и
что,
ну
и
что?
Что
ты
ищешь?
Me
callo
las
respuestas
y
se
nos
calman
las
dudas
Я
промолчу
об
ответах,
и
наши
сомнения
утихнут
No
sé,
no
sé,
por
qué
tanto
me
buscas
Не
знаю,
не
знаю,
почему
ты
так
меня
ищешь
Te
callas
las
respuestas
y
se
nos
calman
las
dudas
Ты
промолчишь
об
ответах,
и
наши
сомнения
утихнут
No
sé,
no
sé,
no
sé
lo
que
te
da
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
что
с
тобой
происходит
Cuándo
vuelven
las
luces
me
dices
que
ya
te
vas
Когда
зажигается
свет,
ты
говоришь,
что
уходишь
Ay,
y
qué,
y
qué,
y
qué
es
lo
que
vendrá
Ой,
ну
и
что,
ну
и
что,
что
будет
дальше?
No
me
hagas
más
preguntas,
ya
más
nunca,
nunca
Не
задавай
мне
больше
вопросов,
никогда,
никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anabel Acevedo Rodriguez, Cristabel Acevedo Rodriguez, Rachell Marie Rojas Cruz
Альбом
Mundos
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.