Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven Vamos
Komm, Lass Uns Gehen
KLK
me
dices
KLK,
was
sagst
du
mir
Yo
sé
lo
que
hice
Ich
weiß,
was
ich
getan
habe
Y
que
no
tienes
que
hablar
Und
dass
du
nicht
reden
musst
Para
que
deslice
Damit
ich
gleite
Me
gusta
me
diste
Du
gefällst
mir,
du
hast
mir
gegeben
Yo
voy
donde
sea
que
estás
Ich
gehe,
wo
immer
du
bist
Ay
empiezo
de
pronto
a
escapar
Oh,
ich
beginne
plötzlich
zu
entkommen
El
control
dice
que
se
va
Die
Kontrolle
sagt,
dass
sie
geht
De
prisa
yo
le
dejo
ir
Eilig
lasse
ich
sie
gehen
Ay
ya
se
lo
que
nos
va
pasar
Oh,
ich
weiß
schon,
was
uns
passieren
wird
Las
vueltas
que
vamos
a
dar
Die
Runden,
die
wir
drehen
werden
De
lejos
empiezo
a
oír
Von
weitem
beginne
ich
zu
hören
Rayo
de
luz
de
oro
Goldener
Lichtstrahl
Que
me
llena
el
alma
Der
meine
Seele
erfüllt
Vive
aquí
por
siempre
Lebe
hier
für
immer
Déjame
tu
calma
Lass
mir
deine
Ruhe
Te
lo
pido
a
coros
Ich
bitte
dich
im
Chor
Si
quieres
lo
grito
Wenn
du
willst,
schreie
ich
es
Múdate
en
mi
pecho
Zieh
in
meine
Brust
ein
Vuélvete
un
mito
Werde
ein
Mythos
Ven
vamos
Komm,
lass
uns
gehen
O
déjate
llevar
Oder
lass
dich
treiben
Te
quedas
hasta
que
puedas
Du
bleibst,
solange
du
kannst
A
mí
no
me
suena
mal
Für
mich
klingt
das
nicht
schlecht
Ven
vamos
Komm,
lass
uns
gehen
O
déjame
llevar
Oder
lass
mich
dich
mitnehmen
Sabe
como
me
lleva
y
Er/Sie
weiß,
wie
er/sie
mich
mitnimmt
und
Donde
vamos
a
parar
Wo
wir
enden
werden
Ven
vamos
Komm,
lass
uns
gehen
O
déjate
llevar
Oder
lass
dich
treiben
Te
quedas
hasta
que
puedas
Du
bleibst,
solange
du
kannst
A
mí
no
me
suena
mal
Für
mich
klingt
das
nicht
schlecht
Ven
vamos
Komm,
lass
uns
gehen
O
déjame
llevar
Oder
lass
mich
dich
mitnehmen
Sabe
como
me
lleva
y
Er/Sie
weiß,
wie
er/sie
mich
mitnimmt
und
Donde
vamos
a
parar
Wo
wir
enden
werden
Hace
mucho
tiempo
que
yo
te
tengo
a
la
vista
Schon
lange
habe
ich
dich
im
Blick
Tú
que
no
te
enamoras
Du,
der
du
dich
nicht
verliebst
Talvez
me
pongas
en
la
lista
Vielleicht
setzt
du
mich
auf
die
Liste
Pero
no
te
sorprendas
si
yo
te
llego
de
prisa
Aber
wundere
dich
nicht,
wenn
ich
dich
eilig
erreiche
Y
de
un
momento
al
otro
te
paso
como
una
brisa
Und
von
einem
Moment
auf
den
anderen
wie
eine
Brise
an
dir
vorbeiziehe
Ya
sabes
como
es
no
tengo
más
que
explicar
Du
weißt
schon,
wie
es
ist,
ich
muss
nicht
mehr
erklären
Yo
quiero
que
te
quedes
creo
que
te
puede
gustar
Ich
möchte,
dass
du
bleibst,
ich
glaube,
es
könnte
dir
gefallen
Me
avisas
cuando
es
que
vienes
o
si
te
dejas
llevar
Sag
mir
Bescheid,
wann
du
kommst
oder
ob
du
dich
treiben
lässt
Hasta
pueda
o
quieras
no
me
suena
nada
mal
Solange
du
kannst
oder
willst,
klingt
für
mich
gar
nicht
schlecht
Ven
vamos
Komm,
lass
uns
gehen
O
déjate
llevar
Oder
lass
dich
treiben
Te
quedas
hasta
que
puedas
Du
bleibst,
solange
du
kannst
A
mí
no
me
suena
mal
Für
mich
klingt
das
nicht
schlecht
Ven
vamos
Komm,
lass
uns
gehen
O
déjame
llevar
Oder
lass
mich
dich
mitnehmen
Sabe
como
me
lleva
y
Er/Sie
weiß,
wie
er/sie
mich
mitnimmt
und
Donde
vamos
a
parar
Wo
wir
enden
werden
Ven
vamos
Komm,
lass
uns
gehen
O
déjate
llevar
Oder
lass
dich
treiben
Te
quedas
hasta
que
puedas
Du
bleibst,
solange
du
kannst
A
mí
no
me
suena
mal
Für
mich
klingt
das
nicht
schlecht
Ven
vamos
Komm,
lass
uns
gehen
O
déjame
llevar
Oder
lass
mich
dich
mitnehmen
Sabe
como
me
lleva
y
Er/Sie
weiß,
wie
er/sie
mich
mitnimmt
und
Donde
vamos
a
parar
Wo
wir
enden
werden
Te
activas,
positiva
Du
wirst
aktiv,
positiv
Mantengo
la
iniciativa
Ich
ergreife
die
Initiative
Quizás
pa'
ti
es
pasajero
Vielleicht
ist
es
für
dich
nur
vorübergehend
O
quizás
te
cambie
la
vida
Oder
vielleicht
verändert
es
dein
Leben
Yo
como
sea
me
voy
Ich
gehe
so
oder
so
Tengo
mi
boleto
de
ida
Ich
habe
mein
Hinfahrticket
Y
no
me
cabe
duda
que
la
duda
te
motiva
Und
ich
habe
keinen
Zweifel,
dass
der
Zweifel
dich
motiviert
Ambos
lados
ganan
Beide
Seiten
gewinnen
Te
dejo
una
pista
Ich
gebe
dir
einen
Hinweis
Veo
rayos
dorados
Ich
sehe
goldene
Strahlen
Que
iluminan
tu
risa
Die
dein
Lächeln
erleuchten
Tengo
todo
listo
pa
que
te
dejes
llevar
Ich
habe
alles
bereit,
damit
du
dich
treiben
lässt
Si
quieres
o
si
puedes
Wenn
du
willst
oder
wenn
du
kannst
No
suena
nada
mal
Klingt
gar
nicht
schlecht
Ven
vamos
Komm,
lass
uns
gehen
Ven
vamos
Komm,
lass
uns
gehen
Ven
vamos
Komm,
lass
uns
gehen
O
déjate
llevar
Oder
lass
dich
treiben
Te
quedas
hasta
que
puedas
Du
bleibst,
solange
du
kannst
A
mí
no
me
suena
mal
Für
mich
klingt
das
nicht
schlecht
Ven
vamos
Komm,
lass
uns
gehen
O
déjame
llevar
Oder
lass
mich
dich
mitnehmen
Sabe
como
me
lleva
y
Er
weiß,
wie
er
mich
mitnimmt
und
Donde
vamos
a
parar
Wo
wir
enden
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anabel Acevedo Rodríguez, Cristabel Acevedo Rodríguez, Rachell Rojas Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.