Текст и перевод песни MUNEHIRO - KISS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キスをして
ぎゅっと抱き合って
Let's
kiss
and
cuddle
tightly
あなたと2人
重なり合って
Just
you
and
I,
entwined
so
brightly
布団かぶって
ラ
ディラディラって
Under
the
covers,
all
warm
and
cozy
は
あ
いつのまに夢を見て
Ah,
when
did
we
start
dreaming?
ん
朝起きて
またキスをして
Let’s
wake
up
and
kiss
again,
ぎゅっと抱き合って
Cuddling
close,
my
energetic
maiden
さぁ
やる気湧いてきたよ
A
new
day,
a
fresh
start
あ
また頑張らなくちゃね
Ah,
honey,
we've
got
work
to
do
思いっきり泣きながら
Let’s
cry
our
hearts
out
and
start
anew
アタシの人生は始まった
My
life
has
just
begun
おっきくなったらアレになりたいって
When
I
grow
up,
I'll
become
what
I've
always
dreamed
of
いつも夢見がちだった
I've
always
been
a
dreamer
恥じらったり浮かれたりして人と交わったり
Sometimes
shy,
sometimes
giddy
as
I
mingled
アタシなりいつでもマジだった
I've
always
been
true
to
myself
あのヤンチャな少女がいつしか大人になりました
That
mischievous
girl
has
now
become
a
woman
そして未だに夢見てる
その為に我慢や妥協もしてる
And
I'm
still
chasing
my
dreams,
making
sacrifices
and
compromises
けどいつか絶対にかなえてやるんだ
But
I
will
definitely
make
them
come
true
someday
そう信じて生きてる
That's
what
I
believe
in
キスをして
ぎゅっと抱き合って
Let's
kiss
and
cuddle
tightly
あなたと2人
重なり合って
Just
you
and
I,
entwined
so
brightly
布団かぶって
ラ
ディラディラって
Under
the
covers,
all
warm
and
cozy
は
あ
いつのまに夢を見て
Ah,
when
did
we
start
dreaming?
みんなちょっとアタシに期待した仕事で見事に失敗した
Everyone
expected
a
little
bit
from
me,
but
I
failed
miserably
ひょっとしたら世界にアタシは要らない?
って思ったりした
Maybe
the
world
doesn't
need
me?
I
sometimes
wonder.
誰かに必要とされなきゃ生きた心地がしないよ
I
feel
alive
when
I'm
needed
寂しい時はつい自分の存在価値を確かめようとしちゃう
In
times
of
loneliness,
I
try
to
reaffirm
my
worth
もっと強くなりたいよ
でも今の自分も悪くないよ
I
want
to
be
stronger,
but
I'm
not
bad
right
now
大切にしたいんだ
こんなアタシの側にある
愛と出会いを
I
cherish
the
love
and
encounters
by
my
side
キスをして
ぎゅっと抱き合って
Let's
kiss
and
cuddle
tightly
あなたと2人
重なり合って
Just
you
and
I,
entwined
so
brightly
布団かぶって
ラ
ディラディラって
Under
the
covers,
all
warm
and
cozy
は
あ
いつのまに夢を見て
Ah,
when
did
we
start
dreaming?
人生はもっと楽しめるよ
Life
can
be
enjoyed
to
the
fullest
自分らしい生き方で
By
living
life
on
your
own
terms
感動出来るよ
You
can
experience
great
emotions
毎日素敵に年を重ね
Grow
older
gracefully
with
each
passing
day
幸せをあなたと歩く道端で
Happiness
along
the
path
we
walk
together
咲かせるよ
育ってきたよ一緒に蒔いた種
Let's
make
the
seeds
we
sowed
together
bloom
あたしの為アナタの為
For
me,
for
you
もっと温かい世界になれ
Let
the
world
become
a
warmer
place
アタシ達の歌よ響き渡れ
Let
our
song
resonate
大空に広げよう背中に生えた羽根
Let's
spread
our
wings
in
the
vast
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DR UG, MUNEHIRO, DOZAN
Альбом
RAINBOW
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.