MUNEHIRO - フレン - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MUNEHIRO - フレン




フレン
Friends
周りの人達がアンタに持ってるイメージや
I don't care what others think or say about you
評価なんてアタシにはこれっぽっちも関係ないわ
Good times or bad, I've been there for you
良い時悪い時 どんな時もそばにいて
I don't need any other reason
過ごしてきたんだ それ以上の理由なんていらないわ
If you're feeling lonely and lost
アンタが孤独を感じて深い霧に包まれても
I'm here for you, because
アタシは味方だから だって
Friend Friend Friend,
Friend Friend Friend,
You're my Friend Friend Friend,
Your my Friend Friend Friend,
You're my Friend Friend Friend,
Your my Friend Friend Friend,
You're my Friend Oh!! Oh!!
Your my Friend Oh!! Oh!!
Friend Friend Friend,
Friend Friend Friend,
You're my Friend Friend Friend,
Your my Friend Friend Friend,
You're my Friend Friend Friend,
Your my Friend Friend Friend,
You're my Friend
Your my Friend
Forever... Forever...
いつまでも... いつまでも...
Back then, it was about him
あの頃は彼の事
Now, it's about our children
今はお互いの子供の事
When I'm worried or down
悩んだり落ち込んだりしても話せば楽になった
Talking to you makes me feel better
電話の一言目
The first thing you say
それだけで全部わかるよ
I know exactly what you mean
元気があるのかないのか
Are you feeling up or down?
どんな言葉を待っているのか
What kind of words do you need to hear?
そんな人が1人いるだけで
Just having someone like you
何があったって頑張れる
Makes me strong no matter what
いつだってあの日に戻れるから だって
I can always go back to that day because
Friend Friend Friend,
Friend Friend Friend,
Your my Friend Friend Friend,
You're my Friend Friend Friend,
Your my Friend Friend Friend,
You're my Friend Friend Friend,
Your my Friend Oh!! Oh!!
You're my Friend Oh!! Oh!!
Friend Friend Friend,
Friend Friend Friend,
Your my Friend Friend Friend,
You're my Friend Friend Friend,
Your my Friend Friend Friend,
You're my Friend Friend Friend,
Your my Friend
You're my Friend
いつまでも... いつまでも...
Forever... Forever...
いつまでも... いつまでも...
Forever... Forever...
思い出すよ放課後の校舎
I remember the school building after class
何度も喧嘩した事とか
All the times we fought
声かけずすれ違った廊下
The hallway where we passed each other without saying a word
一人きりで着替えたロッカー
The locker room where I changed alone
苛立ちと愛しさが交差
Irritation and love intertwined
上京し想いは募った
When I moved to Tokyo, my thoughts grew
アンタがかけてくれた言葉
The words you said to me
全部覚えてるありがとう
I remember them all, thank you
My Friend Friend Friend,
My Friend Friend Friend,
Your my Friend Friend Friend,
You're my Friend Friend Friend,
Your my Friend Friend Friend,
You're my Friend Friend Friend,
Your my Friend Oh!! Oh!!
You're my Friend Oh!! Oh!!
Friend Friend Friend,
Friend Friend Friend,
Your my Friend Friend Friend,
You're my Friend Friend Friend,
Your my Friend Friend Friend, Your my Friend
You're my Friend Friend Friend, You're my Friend
いつまでも...
Forever...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.