Текст и перевод песни MUNEHIRO - フレン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
周りの人達がアンタに持ってるイメージや
I
don't
care
what
others
think
or
say
about
you
評価なんてアタシにはこれっぽっちも関係ないわ
Good
times
or
bad,
I've
been
there
for
you
良い時悪い時
どんな時もそばにいて
I
don't
need
any
other
reason
過ごしてきたんだ
それ以上の理由なんていらないわ
If
you're
feeling
lonely
and
lost
アンタが孤独を感じて深い霧に包まれても
I'm
here
for
you,
because
アタシは味方だから
だって
Friend
Friend
Friend,
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Oh!!
Oh!!
Your
my
Friend
Oh!!
Oh!!
Friend
Friend
Friend,
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Your
my
Friend
Forever...
Forever...
いつまでも...
いつまでも...
Back
then,
it
was
about
him
あの頃は彼の事
Now,
it's
about
our
children
今はお互いの子供の事
When
I'm
worried
or
down
悩んだり落ち込んだりしても話せば楽になった
Talking
to
you
makes
me
feel
better
電話の一言目
The
first
thing
you
say
それだけで全部わかるよ
I
know
exactly
what
you
mean
元気があるのかないのか
Are
you
feeling
up
or
down?
どんな言葉を待っているのか
What
kind
of
words
do
you
need
to
hear?
そんな人が1人いるだけで
Just
having
someone
like
you
何があったって頑張れる
Makes
me
strong
no
matter
what
いつだってあの日に戻れるから
だって
I
can
always
go
back
to
that
day
because
Friend
Friend
Friend,
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Oh!!
Oh!!
You're
my
Friend
Oh!!
Oh!!
Friend
Friend
Friend,
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
You're
my
Friend
いつまでも...
いつまでも...
Forever...
Forever...
いつまでも...
いつまでも...
Forever...
Forever...
思い出すよ放課後の校舎
I
remember
the
school
building
after
class
何度も喧嘩した事とか
All
the
times
we
fought
声かけずすれ違った廊下
The
hallway
where
we
passed
each
other
without
saying
a
word
一人きりで着替えたロッカー
The
locker
room
where
I
changed
alone
苛立ちと愛しさが交差
Irritation
and
love
intertwined
上京し想いは募った
When
I
moved
to
Tokyo,
my
thoughts
grew
アンタがかけてくれた言葉
The
words
you
said
to
me
全部覚えてるありがとう
I
remember
them
all,
thank
you
My
Friend
Friend
Friend,
My
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Oh!!
Oh!!
You're
my
Friend
Oh!!
Oh!!
Friend
Friend
Friend,
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
Friend
Friend,
Your
my
Friend
You're
my
Friend
Friend
Friend,
You're
my
Friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Re:1st
дата релиза
19-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.