Текст и перевод песни MUSHVENOM - 왜 이리 시끄러운 것이냐
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
왜 이리 시끄러운 것이냐
Why are you being so noisy?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것일까?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것인가
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것일까?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것인가
Why
are
you
being
so
noisy?
앞뒤
안
보이냐
존
시나?
Can't
you
see
what's
going
on?
John
Cena?
그럼
까라고
거기나
Then
go
over
there
and
get
on
your
knees.
이게
내
마지막
mercy
야
This
is
my
last
moment
of
peace.
아니
나는
그냥
mush야
No,
I'm
just
Mush.
누나야
지금이
몇
시야?
Babe,
what
time
is
it?
그럼
한
번
더
하는
것이야
Then
do
it
again.
래퍼들
왜
이리
거지야?
Rappers,
why
are
you
so
broke?
아니
네
오빠만
거지야
No,
only
your
oppa
is
broke.
군대를
뺄려니
머리
아
The
military
is
going
to
discharge
me,
I'm
going
crazy.
프지만
응
나는
아니야
But
that's
not
me,
응
나는
갔다
왔으니깐
Because
I've
already
been
there.
까라면
까라면
까임
마
If
you're
going
to
diss,
diss
me.
난
한국
힙합의
싸이
야
I'm
the
Psy
of
Korean
hip-hop.
넌
파밍
하다
뜬
사이가
You
got
famous
from
farming.
약을
또
빨아야
합니까?
Should
I
take
my
pills
again?
정신을
차려
이
자식아
Wake
up,
you
punk.
힙합
왜
이리
겉멋이야
Why
is
hip-hop
so
superficial?
찐따
보다는
일진이야
It's
better
to
be
a
school
bully
than
a
loner.
일
끝나면
가지
마사지
방
After
work,
let's
go
to
a
massage
parlor.
오해
마
건전
마사지
야
Don't
misunderstand
me,
it's
a
healthy
massage.
싸지마
싸지마
싸지마
Don't
diss,
don't
diss,
don't
diss.
아가리로
똥
좀
싸지마
Don't
talk
so
much
shit.
넌
1호선
같은
이야
You're
like
the
1st
line
of
the
Seoul
Metro.
그러고
보니
인천역이야
Come
to
think
of
it,
it's
Incheon
Station.
여긴
많다면
양아치가
There
are
a
lot
of
gangsters
here.
걔네
만날
건
동현이야
Dong-hyun
is
the
one
to
meet
them.
MC
말고
UFC
김
동
현
이야
Not
MC,
but
UFC
Kim
Dong-hyun.
난
아주
현실적
사고야
I'm
very
pragmatic,
너
랩
오져도
면상
사고야
No
matter
how
good
your
rap
is,
it's
a
traffic
accident.
뭔
만함
가사에
반지하
What's
so
cool
about
your
lyrics
in
the
basement?
용쓴다
힘내라
자식아
Cheer
up,
you
loser.
세상
어려운
건
정치야
The
hardest
thing
in
the
world
is
politics.
네가
제일
잘하고
있는데도
Even
though
you're
the
best
at
it,
담배
한
대
피우고
보니깐
After
smoking
a
cigarette,
충청도
가끔은
그리워요
I
miss
Chungcheongdo
sometimes.
근데
우물
안
개구리가
But
when
I
see
a
friend
who
has
become
된
친구를
보고
있으니깐
A
frog
in
a
well,
어쩌면
내
욕심인가
봐
Maybe
it's
my
greed.
쟤
공무원
또
떨어지잖아
This
guy
failed
the
civil
service
exam
again.
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것일까?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것인가
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것일까?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것인가
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것일까?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것인가
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것일까?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Why
are
you
being
so
noisy?
왜
이리
시끄러운
것인가
Why
are
you
being
so
noisy?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slo, 머쉬베놈(mushvenom)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.