Текст и перевод песни MUSHVENOM - 왜 이리 시끄러운 것이냐
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
왜 이리 시끄러운 것이냐
Почему так шумно?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Почему
так
шумно,
детка?
왜
이리
시끄러운
것일까?
Почему
так
шумно,
а?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Почему
так
шумно,
детка?
왜
이리
시끄러운
것인가
Почему
так
шумно,
скажи?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Почему
так
шумно,
детка?
왜
이리
시끄러운
것일까?
Почему
так
шумно,
а?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Почему
так
шумно,
детка?
왜
이리
시끄러운
것인가
Почему
так
шумно,
скажи?
앞뒤
안
보이냐
존
시나?
Не
видишь,
что
ли,
дорогу,
как
Джон
Сина?
그럼
까라고
거기나
Тогда
вали
отсюда,
слышишь?
이게
내
마지막
mercy
야
Это
моя
последняя
милость,
крошка.
아니
나는
그냥
mush야
Хотя,
я
всего
лишь
mush.
누나야
지금이
몇
시야?
Эй,
красотка,
который
час?
그럼
한
번
더
하는
것이야
Тогда
давай
еще
разок.
래퍼들
왜
이리
거지야?
Рэперы,
чего
вы
все
такие
нищие?
아니
네
오빠만
거지야
Хотя,
нет,
только
твой
парень
нищий.
군대를
뺄려니
머리
아
Голова
болит
- кошу
от
армии.
프지만
응
나는
아니야
Но
это
не
про
меня,
детка.
응
나는
갔다
왔으니깐
Я
уже
отслужил
свое.
까라면
까라면
까임
마
Если
сказали
"отвали",
значит,
отвали.
난
한국
힙합의
싸이
야
Я
- PSY
корейского
хип-хопа.
넌
파밍
하다
뜬
사이가
А
ты
- просто
хайпанул
немного.
약을
또
빨아야
합니까?
Опять
закинуться
надо,
что
ли?
정신을
차려
이
자식아
Очнись,
парень!
힙합
왜
이리
겉멋이야
Хип-хоп
стал
каким-то
понтовым.
찐따
보다는
일진이야
Лучше
быть
крутым,
чем
ботаном.
일
끝나면
가지
마사지
방
После
работы
- в
массажный
салон.
오해
마
건전
마사지
야
Не
подумай
чего,
это
обычный
массаж.
싸지마
싸지마
싸지마
Не
гони,
не
гони,
не
гони.
아가리로
똥
좀
싸지마
Хватит
нести
чушь,
закрой
рот.
넌
1호선
같은
이야
Ты
как
поезд
метро
- однообразный.
그러고
보니
인천역이야
Точно,
ты
как
станция
"Инчхон".
여긴
많다면
양아치가
Здесь
полно
гопников,
детка.
걔네
만날
건
동현이야
С
ними
будет
разбираться
Дон
Хён.
MC
말고
UFC
김
동
현
이야
Не
MC,
а
боец
UFC
Ким
Дон
Хён.
난
아주
현실적
사고야
У
меня
очень
практичный
подход.
너
랩
오져도
면상
사고야
Твой
рэп
крутой,
но
лицо
подкачало.
뭔
만함
가사에
반지하
Вечно
ноешь
про
свою
полуподвальную
жизнь.
용쓴다
힘내라
자식아
Давай,
старайся,
парень!
세상
어려운
건
정치야
Самое
сложное
в
мире
- это
политика.
네가
제일
잘하고
있는데도
Даже
если
ты
все
делаешь
правильно,
담배
한
대
피우고
보니깐
Выкуришь
сигаретку
и
думаешь:
충청도
가끔은
그리워요
Иногда
скучаю
по
Чхунчхону.
근데
우물
안
개구리가
Смотрю
на
друга,
который
как
лягушка
в
колодце,
어쩌면
내
욕심인가
봐
Может,
это
просто
мои
амбиции?
쟤
공무원
또
떨어지잖아
Он
опять
провалил
экзамен
на
госслужащего.
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Почему
так
шумно,
детка?
왜
이리
시끄러운
것일까?
Почему
так
шумно,
а?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Почему
так
шумно,
детка?
왜
이리
시끄러운
것인가
Почему
так
шумно,
скажи?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Почему
так
шумно,
детка?
왜
이리
시끄러운
것일까?
Почему
так
шумно,
а?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Почему
так
шумно,
детка?
왜
이리
시끄러운
것인가
Почему
так
шумно,
скажи?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Почему
так
шумно,
детка?
왜
이리
시끄러운
것일까?
Почему
так
шумно,
а?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Почему
так
шумно,
детка?
왜
이리
시끄러운
것인가
Почему
так
шумно,
скажи?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Почему
так
шумно,
детка?
왜
이리
시끄러운
것일까?
Почему
так
шумно,
а?
왜
이리
시끄러운
것이냐?
Почему
так
шумно,
детка?
왜
이리
시끄러운
것인가
Почему
так
шумно,
скажи?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slo, 머쉬베놈(mushvenom)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.