Musk Ming - 撥雲 - перевод текста песни на немецкий

撥雲 - Musk Mingперевод на немецкий




撥雲
Wolken beiseiteschieben
太陽撥雲出來了,燒紅了山間的晨霧
Die Sonne schiebt die Wolken beiseite und färbt den morgendlichen Nebel in den Bergen rot
昨夜的風雨已闖過,晾干行裝重新上路
Der Sturm und Regen der letzten Nacht sind vorüber, trockne die Reisekleidung und mach dich wieder auf den Weg
轟雷掣電,鯉魚脊,蓮花峰
Donner, Blitze, Karpfenrücken, Lotusgipfel
大難不死必有後福
Wer großes Unglück überlebt, wird sicher großes Glück erfahren
柏林牆夜店通宵共舞,東站空蕩的日出
Die ganze Nacht durchtanzen im Berliner Mauer-Nachtclub, der leere Sonnenaufgang am Ostbahnhof
時代的巨輪匆匆碾過,愛情腰斬在過去
Das riesige Rad der Zeit rollt eilig vorbei, die Liebe wurde in der Vergangenheit halbiert
相伴沿路通關了領悟,緣分消耗在來途
Gemeinsam haben wir auf dem Weg Erleuchtung erlangt, doch die Vorsehung verbrauchte sich auf dem Hinweg
未來某一天,你我會變得更快樂
Irgendwann in der Zukunft werden wir glücklicher sein
輕狂飛逝的華年,曾經笑了哭了
Die leichtsinnig verflogenen, prächtigen Jahre, einst haben wir gelacht und geweint
太陽窗外出來了,將房間的輪廓染亮
Die Sonne kommt draußen hervor und erhellt die Umrisse des Zimmers
徹夜失眠等到了黎明,獨自忍痛療傷
Die ganze Nacht schlaflos auf die Morgendämmerung gewartet, alleine Schmerzen ertragen und geheilt
北戴河日出的照片,想起萊比錫的單人床
Das Foto vom Sonnenaufgang in Beidaihe erinnert mich an das Einzelbett in Leipzig
撥雲見曙光,暗夜讓彼此更堅強
Wenn man die Wolken beiseiteschiebt, sieht man das Morgenlicht, die dunkle Nacht macht uns beide stärker
時代的巨輪匆匆碾過,愛情腰斬在過去
Das riesige Rad der Zeit rollt eilig vorbei, die Liebe wurde in der Vergangenheit halbiert
回憶的脈絡日漸斑駁,好了傷疤忘了苦
Die Spuren der Erinnerung werden allmählich fleckig, Narben heilen, vergessenes Leid
未來某一天,你我會變得更快樂
Irgendwann in der Zukunft werden wir glücklicher sein
賞味已過時限,記得哭了笑了
Die Geschmacksfrist ist abgelaufen, erinnere dich, geweint und gelacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.