Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
薩羅貓城120天
120 Days of Salo Cat City
神曲飄蕩召集冤魂
Divine
melody
drifts,
summoning
lost
souls
禍川對岸一片混沌
Across
the
River
of
Disaster,
a
chaotic
expanse
薩德薩羅索多瑪之城
Sade,
Salo,
Sodom
of
a
city
打開了四重地獄之門
The
four
gates
of
hell
flung
open
飛機碎在火星,銀灰的陰沉
Plane
crashes
on
Mars,
a
silver-grey
gloom
迷林中埋伏著殘忍的貓人
Cruel
cat-men
lie
in
wait
in
the
misty
forest
迷葉的天堂,擁擠的泥牆
A
leafy
paradise,
crowded
mud
walls
路西法天使的偽裝
Lucifer's
angelic
disguise
花瓣似的柔膚為奴為倡
Petal-soft
skin
enslaved,
prostituted
貓城淪喪末世景像
Cat
City's
downfall,
an
apocalyptic
scene
猖狂校園醜惡之環
Rampant
campus,
a
ring
of
ugliness
垃圾消費腌臜的盛宴
A
filthy
feast
of
garbage
consumption
童真無邪純淨如白紙
Innocent
and
pure
as
a
blank
sheet
of
paper
被肆意潑墨污染
Defiled
by
wanton
splatters
of
ink
商人、公爵、主教、法官
Merchants,
dukes,
bishops,
judges
揭開人皮下的凶蠻
Unmasking
the
savagery
beneath
the
human
skin
心中發迷腹中酥麻漸滿
Hearts
enchanted,
bellies
numb
and
full
肥美的迷葉起了花斑
The
luscious
Miye
leaves
bloom
with
spots
濁穢,疾病,似睡不能睡
Foulness,
sickness,
a
sleep
that
cannot
be
slept
迷惑,朦朧,手腳沒力氣
Confusion,
haze,
limbs
without
strength
糊塗,黑暗,迷糊中發癢
Bewilderment,
darkness,
itching
in
the
fog
松懶,舒服,微醉的刺激
Laziness,
comfort,
the
thrill
of
a
slight
intoxication
馬祖大仙,花拉夫司基
Matsu
the
Great
Immortal,
Harafuski
咕嚕吧唧,貓拉夫司基
Gurgling,
Catlafuski
撲羅普落撲拉撲是地冬地冬的呀呀者的上層下層花拉拉
Puro
pulo
pula
pu
is
di
dong
di
dong’s
ya
ya’s
upper
lower
Haralala
聖徒與魔鬼原來同體
Saints
and
devils,
one
and
the
same
天堂與地獄本是孿生
Heaven
and
hell,
born
as
twins
生命如草芥魂斷奧提斯
Life
as
chaff,
souls
broken
in
Otis
帕索裡尼死亡與永恆
Pasolini,
death
and
eternity
血染雙目紅繩軍的洗禮
Bloodshot
eyes,
baptized
by
the
Red
Rope
Army
畜類活埋滅寂的貓城
Creatures
buried
alive,
Cat
City
silenced
殘蟬反抗秋風,荊棘中的玫瑰
Cicadas
resist
the
autumn
wind,
roses
among
thorns
毀滅巨指下,不知死的鬼
Under
the
giant
finger
of
destruction,
ghosts
unaware
of
death
極權肆虐,最後雙人舞
Totalitarianism
rampant,
the
final
dance
for
two
再見,地球先生
Goodbye,
Mr.
Earth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.