Musk Ming - 醉別 - перевод текста песни на английский

醉別 - Musk Mingперевод на английский




醉別
Drunken Farewell
一九九七年,七月三十號
July 30th, 1997
生平初次醉酒,如墜夢裡般美妙
My first time drunk, a beautiful dreamlike state
搖搖欲倒地走著,滿臉醉笑
Staggering, a drunken smile on my face
身伴著夢中人兒,亂了心跳
With you, the woman of my dreams, my heart raced
午後天色驟然昏暗,風滿街暴雨將至
The afternoon sky darkened suddenly, wind howled, a storm brewing
墨灑般的烏雲之下,醉醺醺地蹬著車子
Under ink-splattered clouds, drunkenly pedaling my bike
在雨前趕回樓棟,暈乎乎踏上樓梯
Racing back to the building before the downpour, stumbling up the stairs
窗外已瓢潑盆傾 亂了天地
Outside, the rain poured down, turning the world upside down
干杯 (不醉不歸)
Cheers (Drink till we drop!)
共醉,道別
Drunk together, saying goodbye
乘著酒意,胡言亂語一氣
Fueled by alcohol, rambling nonsense
想笑想哭,想說聲對不起
Wanting to laugh, wanting to cry, wanting to say I'm sorry
肆意淋了一番雨,風暴讓人發狂犯痴
Soaked in the rain, the storm driving me wild and foolish
脫去濕衣,臥倒在床如一堆軟泥
Stripping off wet clothes, collapsing on the bed like a pile of mud
干杯 (各自遠飛)
Cheers (We fly our separate ways)
共醉,道別
Drunk together, saying goodbye
身體飄忽不定,如落柔軟白雲裡
My body felt weightless, like falling into soft white clouds
雨聲中入睡,夢中你說愛我至永遠
Falling asleep to the sound of rain, dreaming you said you'd love me forever
完全失去自控,毫無空隙去理智
Completely losing control, no room for reason
只想瘋癲,放任全部情緒,肆無忌憚
Just wanting to go crazy, letting go of all my emotions, unrestrained
干杯(不醉不歸),共醉,干杯
Cheers (Drink till we drop!), drunk together, cheers
干杯(各自遠飛),共醉,道別
Cheers (We fly our separate ways), drunk together, goodbye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.