Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頑笑 (弦樂版)
Playful Joke (String Version)
艷陽夜,
奈何天
Sunny
night,
oh
the
heavens
above
情話連綿
Sweet
nothings,
whispered
words
of
love
趁著我還純潔,喂我一片迷幻藥
While
I
was
still
innocent,
you
fed
me
a
hallucinogen
月色變作艷陽,你是熱帶海島
Moonlight
turned
to
sunshine,
you
were
a
tropical
island
邂逅懷抱,逃離喧囂
A
chance
encounter,
an
escape
from
the
noise
愛情和我開了一個頑笑
Love
played
a
playful
joke
on
me,
my
dear
四下的路燈和霓虹通明,染亮他的面孔
Streetlights
and
neon
signs,
brightly
illuminating
your
face
時而昏黃,時而慘綠,時而殷紅
Sometimes
amber,
sometimes
sickly
green,
sometimes
crimson
red
霓虹都市,電子郵件
Neon
city,
electronic
mail
我是飛蛾,在你情網流連
I'm
a
moth,
lingering
in
your
love's
web,
without
fail
肢體語言,私語耳邊
Body
language,
whispers
in
my
ear
我是香獐,在你圈套淪陷
I'm
a
musk
deer,
falling
into
your
trap,
my
dear
不管時差顛倒,放我一首逍遙調
Ignoring
the
jet
lag,
play
me
a
carefree
tune
迷失在雙人床,細聽彼此心跳
Lost
in
our
double
bed,
listening
to
each
other's
heartbeat,
beneath
the
moon
夢醉良辰,別離恨早
Intoxicated
by
the
beautiful
moment,
hating
the
parting
too
soon
愛情和我開了一個頑笑
Love
played
a
playful
joke
on
me,
my
dear
艷陽夜,奈何天
Sunny
night,
oh
the
heavens
above
我的痴,是你沿途消遣
My
infatuation,
your
fleeting
amusement,
my
love
情話甜,淚水鹹
Sweet
words,
salty
tears,
like
the
ocean's
tide
我的心,在你沙漠擱淺
My
heart,
stranded
in
your
desert,
nowhere
to
hide
只因前路太窄,留我一封情書稿
Because
the
road
ahead
is
too
narrow,
you
left
me
a
love
letter
draft
晨光下融化,淚濕回程車票
Melting
in
the
morning
light,
tears
wetting
my
return
ticket,
a
sad
aftermath
輾轉難眠,相思無藥
Tossing
and
turning,
sleepless
nights,
no
cure
for
this
heartache
愛情和我開了一個頑笑
Love
played
a
playful
joke
on
me,
my
dear
艷陽夜,奈何天
Sunny
night,
oh
the
heavens
above
情話連綿
Sweet
nothings,
whispered
words
of
love
辜負了艷陽夜,奈何天
Wasted
sunny
night,
oh
the
heavens
above
我的心,在你沙漠擱淺
My
heart,
stranded
in
your
desert,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
頑笑
дата релиза
30-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.