Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cidadao Refem
Bürger als Geisel
Lalá-laiá,
lalaiá,
lalaiá
Lala-leia,
laleia,
laleia
MV
Bill,
Charlie
Brown
Jr.
MV
Bill,
Charlie
Brown
Jr.
Conexão
Rio,
Santos
Verbindung
Rio,
Santos
Mexeu
com
a
família
agora
se
vira
Hast
dich
mit
der
Familie
angelegt,
jetzt
sieh
selbst
zu
Segura
a
seqüência,
segue
a
quadrilha
Halt
die
Sequenz,
folge
der
Bande
Quando
o
ódio
dominar,
do-do-dominar
Wenn
der
Hass
dominiert,
do-do-dominiert
(Vaci-vacilou,
vacilou,
vi-virou
Mun-Rá)
(Ge-gezögert,
gezögert,
bis-bist
du
zu
Mun-Rá
geworden)
Quando
o
ódio
dominar,
do-do-dominar,
dominar
Wenn
der
Hass
dominiert,
do-do-dominiert,
dominiert
Vem,
vem,
vem,
ah
Komm,
komm,
komm,
ah
Toda
a
vez
a
mesma
história
Jedes
Mal
die
gleiche
Geschichte
Criança
correndo,
mãe
chorando,
chapa
quente
Rennende
Kinder,
weinende
Mütter,
die
Lage
ist
brenzlig
Tiro
pra
todo
lado,
silêncio
na
praça
Schüsse
überall,
Stille
auf
dem
Platz
O
corpo
de
um
inocente
Der
Körper
eines
Unschuldigen
Chega
a
maldita
polícia
Die
verdammte
Polizei
kommt
Chega
a
policia
e
o
medo
e
geral
Die
Polizei
kommt
und
die
Angst
und
alle
Armado,
fardado,
carteira
assinada
Bewaffnet,
uniformiert,
mit
Dienstausweis
Com
ódio
na
cara,
pronto
para
o
mal
Mit
Hass
im
Gesicht,
bereit
für
das
Böse
Mais
um
preto
que
morre
Noch
ein
Schwarzer,
der
stirbt
Ninguém
me
socorre,
a
comunidade
na
cena
Niemand
hilft
mir,
die
Gemeinschaft
ist
Zeuge
A
arma
dispara,
o
pânico
aumenta
Die
Waffe
feuert,
die
Panik
wächst
Parece
até
cinema
não
é
(é
real)
Es
scheint
wie
im
Kino,
nicht
wahr
(es
ist
real)
As
armas
não
são
de
brinquedo
Die
Waffen
sind
kein
Spielzeug
(Quando
a
policia
invade
a
favela
espalha
terror
e
medo)
(Wenn
die
Polizei
in
die
Favela
eindringt,
verbreitet
sie
Terror
und
Angst)
É
gente
da
gente
que
não
nos
entende
e
usam
de
violência
Es
sind
Leute
von
uns,
die
uns
nicht
verstehen
und
Gewalt
anwenden
Um
corpo
estendido
no
chão
Ein
Körper
ausgestreckt
auf
dem
Boden
Ao
lado
de
uma
poça
de
sangue,
conseqüência
Neben
einer
Blutlache,
die
Konsequenz
Do
despreparo
daqueles
que
eram
para
dar
segurança
Der
mangelnden
Vorbereitung
derer,
die
für
Sicherheit
sorgen
sollten
Que
ganham
aumento
de
bravura
quando
tudo
termina
em
matança
Die
eine
Tapferkeitszulage
bekommen,
wenn
alles
in
einem
Gemetzel
endet
Refém
do
medo
Geisel
der
Angst
Guerreiro
do
inferno
criado
por
Jesus
na
escuridão
Krieger
der
Hölle,
von
Jesus
in
der
Dunkelheit
erschaffen
Tentando,
buscando
baixar
uma
luz
Versuchend,
suchend,
ein
Licht
herunterzubringen
E
por
falar,
fazendo
uma
curva,
uma
viatura
Und
apropos,
um
die
Ecke,
ein
Streifenwagen
Vou
ter
que
dar
uma
parada
Ich
muss
anhalten
Porque
agora
vou
ter
que
levar
uma
dura
Denn
jetzt
muss
ich
eine
harte
Kontrolle
über
mich
ergehen
lassen
Como
sempre
acontece,
tapa
no
saco
Wie
es
immer
passiert,
ein
Schlag
in
den
Sack
Me
chamam
de
preto
abusado
Sie
nennen
mich
einen
frechen
Schwarzen
Documento
na
mão,
vinte
minutos
depois
eu
tô
liberado
Papiere
in
der
Hand,
zwanzig
Minuten
später
bin
ich
frei
É
complicado
ser
revistado
por
um
mulato
fardado
Es
ist
kompliziert,
von
einem
uniformierten
Mulatten
durchsucht
zu
werden
Que
acha
que
o
preto
favelado
é
o
retrato
falado
Der
denkt,
der
schwarze
Favela-Bewohner
sei
das
Phantombild
Sempre
foi
assim,
covardia
até
o
fim
Es
war
schon
immer
so,
Feigheit
bis
zum
Ende
A
porrada
que
bate
na
cara
Der
Schlag,
der
ins
Gesicht
trifft
Não
dói
no
playboy
burguês
só
dói
em
mim
Schmerzt
nicht
den
Bourgeois-Playboy,
nur
mich
Programado
pra
matar
Programmiert
zum
Töten
Atira
e
depois
vai
perguntar
Schießt
und
fragt
dann
Se
ele
trabalhava
ou
se
traficava
Ob
er
arbeitete
oder
dealte
Só
sei
que
deitado
no
chão
ele
tá
Ich
weiß
nur,
dass
er
auf
dem
Boden
liegt
E
gera
revolta
na
cabeça
da
comunidade
Und
das
erzeugt
Wut
in
den
Köpfen
der
Gemeinschaft
Que
e
marginalizada
pela
sociedade
Die
von
der
Gesellschaft
marginalisiert
wird
Que
se
cala
escondida
no
seu
condomínio
Die
in
ihren
Wohnanlagen
versteckt
schweigt
Na
favela
ainda
impera
a
lei
do
genocídio
In
der
Favela
herrscht
immer
noch
das
Gesetz
des
Völkermords
90%
da
população
não
anda
de
arma
na
mão
90%
der
Bevölkerung
tragen
keine
Waffen
Não
confia
na
proteção,
medo
de
cacveirão
Vertrauen
nicht
dem
Schutz,
Angst
vor
dem
Panzerwagen
Vê
fuzil
na
mão,
fica
deitado
no
chão
Sehen
ein
Gewehr
in
der
Hand,
legen
sich
auf
den
Boden
Quando
o
ódio
dominar
não
vai
sobrar
ninguém
Wenn
der
Hass
dominiert,
wird
niemand
übrig
bleiben
O
mau
que
você
faz
reflete
em
mim
também
Das
Schlechte,
das
du
tust,
spiegelt
sich
auch
in
mir
wider
Respeito
é
pra
quem
tem,
pra
quem
tem
Respekt
ist
für
den,
der
ihn
hat,
für
den,
der
ihn
hat
(Pra
quem
tem,
pra
quem
tem,
vem
aqui
que
tem)
(Für
den,
der
ihn
hat,
für
den,
der
ihn
hat,
komm
her,
hier
gibt's
welchen)
Quando
o
ódio
dominar
não
vai
sobrar
ninguém
Wenn
der
Hass
dominiert,
wird
niemand
übrig
bleiben
O
mau
que
você
faz
reflete
em
mim
também
Das
Schlechte,
das
du
tust,
spiegelt
sich
auch
in
mir
wider
Respeito
é
pra
quem
tem,
pra
quem
tem
Respekt
ist
für
den,
der
ihn
hat,
für
den,
der
ihn
hat
(Pra
quem
tem,
pra
quem
tem,
vem
aqui
que
tem)
(Für
den,
der
ihn
hat,
für
den,
der
ihn
hat,
komm
her,
hier
gibt's
welchen)
Som
da
sirene,
o
cheiro
de
morte,
derrubaram
mais
um
Sirenengeräusch,
der
Geruch
von
Tod,
sie
haben
noch
einen
erledigt
Na
frente
do
filho
eles
quebraram
o
pai
Vor
den
Augen
des
Sohnes
haben
sie
den
Vater
gebrochen
O
Zé
polvinho
fardado
vem
entra
mata
e
sai
Der
uniformierte
Wichtigtuer-Bulle
kommt
rein,
tötet
und
geht
Sem
ser
julgado,
corrompido,
alienado
Ohne
verurteilt
zu
werden,
korrumpiert,
entfremdet
Revoltado,
fracassado
vai
pintando
esse
quadro
Empört,
gescheitert,
malt
er
dieses
Bild
O
quadro
do
filme
da
sua
vida
(da
sua
vida)
Das
Bild
des
Films
deines
Lebens
(deines
Lebens)
O
quadro
de
vidas
e
vidas
da
maioria
esquecida
Das
Bild
von
Leben
und
Leben
der
vergessenen
Mehrheit
Decorrente
do
descaso
e
da
corrupção
Resultierend
aus
Vernachlässigung
und
Korruption
Moleque
cresceu,
não
tinha
emprego
então
virou
ladrão
Der
Junge
wuchs
auf,
hatte
keinen
Job,
also
wurde
er
zum
Dieb
Menor
bolado
por
aqui
tem
de
montão
Verärgerte
Minderjährige
gibt
es
hier
zuhauf
Morre
um,
nasce
um
monte
com
maior
disposição
Einer
stirbt,
viele
werden
mit
größerer
Entschlossenheit
geboren
Do
pensamento
de
todos
aqueles
Aus
den
Gedanken
all
jener
Que
alem
das
favelas
são
fieis
Die
jenseits
der
Favelas
treu
sind
(A
revolta
te
consome
da
cabeça
aos
pés)
(Die
Wut
verzehrt
dich
von
Kopf
bis
Fuß)
Do
pensamento
de
todos
aqueles
Aus
den
Gedanken
all
jener
Que
alem
das
favelas
são
fieis
Die
jenseits
der
Favelas
treu
sind
(A
revolta
te
consome
da
cabeça
aos
pés)
(Die
Wut
verzehrt
dich
von
Kopf
bis
Fuß)
A
falta
de
perspectiva
sem
a
possibilidade
Der
Mangel
an
Perspektive
ohne
die
Möglichkeit
De
escolher
o
que
é
melhor
pra
sua
vida
Zu
wählen,
was
das
Beste
für
dein
Leben
ist
E
gera
revolta
na
cabeça
da
comunidade
Und
das
erzeugt
Wut
in
den
Köpfen
der
Gemeinschaft
Que
é
marginalizada
pela
sociedade
Die
von
der
Gesellschaft
marginalisiert
wird
Que
se
cala
escondida
no
seu
condomínio
Die
in
ihren
Wohnanlagen
versteckt
schweigt
E
na
lei
da
favela
ainda
impera
o
genocídio
Und
im
Gesetz
der
Favela
herrscht
immer
noch
der
Völkermord
Só
a
dura
vida
me
ensinou
à
caminhar
com
as
próprias
pernas
Nur
das
harte
Leben
hat
mich
gelehrt,
auf
eigenen
Beinen
zu
gehen
Resta
agora
você
se
livrar
do
mau
que
te
corrói
e
te
destrói
Jetzt
musst
du
dich
von
dem
Bösen
befreien,
das
dich
zerfrisst
und
zerstört
Porque
o
crime
não
é
o
creme,
bota
a
cara
Mister
M
Denn
Verbrechen
ist
nicht
das
Gelbe
vom
Ei,
zeig
dein
Gesicht,
Mister
M
Qualé,
mané,
o
que
há?
Vacilou,
virou
Mun-Rá
Was
geht,
Alter,
was
ist
los?
Gezögert,
bist
du
zu
Mun-Rá
geworden
(Porque
o
crime
não
é
o
creme,
bota
a
cara
Mister
M)
(Denn
Verbrechen
ist
nicht
das
Gelbe
vom
Ei,
zeig
dein
Gesicht,
Mister
M)
Qualé,
mané,
o
que
há?
Vacilou,
virou
Mun-Rá
Was
geht,
Alter,
was
ist
los?
Gezögert,
bist
du
zu
Mun-Rá
geworden
Quando
o
ódio
dominar
não
vai
sobrar
ninguém
Wenn
der
Hass
dominiert,
wird
niemand
übrig
bleiben
O
mau
que
você
faz
reflete
em
mim
também
Das
Schlechte,
das
du
tust,
spiegelt
sich
auch
in
mir
wider
Respeito
é
pra
quem
tem,
pra
quem
tem
Respekt
ist
für
den,
der
ihn
hat,
für
den,
der
ihn
hat
(Pra
quem
tem,
pra
quem
tem,
vem
aqui
que
tem)
(Für
den,
der
ihn
hat,
für
den,
der
ihn
hat,
komm
her,
hier
gibt's
welchen)
Quando
o
ódio
dominar
não
vai
sobrar
ninguém
Wenn
der
Hass
dominiert,
wird
niemand
übrig
bleiben
O
mau
que
você
faz
reflete
em
mim
também
Das
Schlechte,
das
du
tust,
spiegelt
sich
auch
in
mir
wider
Respeito
é
pra
quem
tem,
pra
quem
tem
Respekt
ist
für
den,
der
ihn
hat,
für
den,
der
ihn
hat
(Pra
quem
tem,
pra
quem
tem,
vem
aqui
que
tem)
(Für
den,
der
ihn
hat,
für
den,
der
ihn
hat,
komm
her,
hier
gibt's
welchen)
Quando
o
ódio
dominar
não
vai
sobrar
ninguém
Wenn
der
Hass
dominiert,
wird
niemand
übrig
bleiben
O
mau
que
você
faz
reflete
em
mim
também
Das
Schlechte,
das
du
tust,
spiegelt
sich
auch
in
mir
wider
Respeito
é
pra
quem
tem,
pra
quem
tem
Respekt
ist
für
den,
der
ihn
hat,
für
den,
der
ihn
hat
(Pra
quem
tem,
pra
quem
tem,
vem
aqui
que
tem)
(Für
den,
der
ihn
hat,
für
den,
der
ihn
hat,
komm
her,
hier
gibt's
welchen)
Quando
o
ódio
dominar
não
vai
sobrar
ninguém
Wenn
der
Hass
dominiert,
wird
niemand
übrig
bleiben
O
mau
que
você
faz
reflete
em
mim
também
Das
Schlechte,
das
du
tust,
spiegelt
sich
auch
in
mir
wider
Respeito
é
pra
quem
tem,
pra
quem
tem
Respekt
ist
für
den,
der
ihn
hat,
für
den,
der
ihn
hat
(Pra
quem
tem,
pra
quem
tem,
vem
aqui
que
tem)
(Für
den,
der
ihn
hat,
für
den,
der
ihn
hat,
komm
her,
hier
gibt's
welchen)
Quando
o
ódio
dominar,
do-do-dominar
Wenn
der
Hass
dominiert,
do-do-dominiert
(Vaci-vacilou,
vacilou,
vi-virou
Mun-Rá)
(Ge-gezögert,
gezögert,
bis-bist
du
zu
Mun-Rá
geworden)
Quando
o
ódio
dominar,
do-do-dominar,
dominar,
dominar
Wenn
der
Hass
dominiert,
do-do-dominiert,
dominiert,
dominiert
Quando
o
ódio
dominar,
do-do-dominar
Wenn
der
Hass
dominiert,
do-do-dominiert
(Vaci-vacilou,
vacilou,
vi-virou
Mun-Rá)
(Ge-gezögert,
gezögert,
bis-bist
du
zu
Mun-Rá
geworden)
Quando
o
ódio
dominar,
do-do-dominar,
dominar,
dominar
Wenn
der
Hass
dominiert,
do-do-dominiert,
dominiert,
dominiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chorao, Alex Pereira Barboza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.