MV Bill feat. Chorão - Cidadao Refem - перевод текста песни на немецкий

Cidadao Refem - Chorão , MV Bill перевод на немецкий




Cidadao Refem
Bürger als Geisel
Lalá-laiá, lalaiá, lalaiá
Lala-leia, laleia, laleia
MV Bill, Charlie Brown Jr.
MV Bill, Charlie Brown Jr.
Conexão Rio, Santos
Verbindung Rio, Santos
Mexeu com a família agora se vira
Hast dich mit der Familie angelegt, jetzt sieh selbst zu
Segura a seqüência, segue a quadrilha
Halt die Sequenz, folge der Bande
Quando o ódio dominar, do-do-dominar
Wenn der Hass dominiert, do-do-dominiert
(Vaci-vacilou, vacilou, vi-virou Mun-Rá)
(Ge-gezögert, gezögert, bis-bist du zu Mun-Rá geworden)
Quando o ódio dominar, do-do-dominar, dominar
Wenn der Hass dominiert, do-do-dominiert, dominiert
Vem, vem, vem, ah
Komm, komm, komm, ah
Toda a vez a mesma história
Jedes Mal die gleiche Geschichte
Criança correndo, mãe chorando, chapa quente
Rennende Kinder, weinende Mütter, die Lage ist brenzlig
Tiro pra todo lado, silêncio na praça
Schüsse überall, Stille auf dem Platz
O corpo de um inocente
Der Körper eines Unschuldigen
Chega a maldita polícia
Die verdammte Polizei kommt
Chega a policia e o medo e geral
Die Polizei kommt und die Angst und alle
Armado, fardado, carteira assinada
Bewaffnet, uniformiert, mit Dienstausweis
Com ódio na cara, pronto para o mal
Mit Hass im Gesicht, bereit für das Böse
Mais um preto que morre
Noch ein Schwarzer, der stirbt
Ninguém me socorre, a comunidade na cena
Niemand hilft mir, die Gemeinschaft ist Zeuge
A arma dispara, o pânico aumenta
Die Waffe feuert, die Panik wächst
Parece até cinema não é real)
Es scheint wie im Kino, nicht wahr (es ist real)
As armas não são de brinquedo
Die Waffen sind kein Spielzeug
(Quando a policia invade a favela espalha terror e medo)
(Wenn die Polizei in die Favela eindringt, verbreitet sie Terror und Angst)
É gente da gente que não nos entende e usam de violência
Es sind Leute von uns, die uns nicht verstehen und Gewalt anwenden
Um corpo estendido no chão
Ein Körper ausgestreckt auf dem Boden
Ao lado de uma poça de sangue, conseqüência
Neben einer Blutlache, die Konsequenz
Do despreparo daqueles que eram para dar segurança
Der mangelnden Vorbereitung derer, die für Sicherheit sorgen sollten
Que ganham aumento de bravura quando tudo termina em matança
Die eine Tapferkeitszulage bekommen, wenn alles in einem Gemetzel endet
Refém do medo
Geisel der Angst
Guerreiro do inferno criado por Jesus na escuridão
Krieger der Hölle, von Jesus in der Dunkelheit erschaffen
Tentando, buscando baixar uma luz
Versuchend, suchend, ein Licht herunterzubringen
E por falar, fazendo uma curva, uma viatura
Und apropos, um die Ecke, ein Streifenwagen
Vou ter que dar uma parada
Ich muss anhalten
Porque agora vou ter que levar uma dura
Denn jetzt muss ich eine harte Kontrolle über mich ergehen lassen
Como sempre acontece, tapa no saco
Wie es immer passiert, ein Schlag in den Sack
Me chamam de preto abusado
Sie nennen mich einen frechen Schwarzen
Documento na mão, vinte minutos depois eu liberado
Papiere in der Hand, zwanzig Minuten später bin ich frei
É complicado ser revistado por um mulato fardado
Es ist kompliziert, von einem uniformierten Mulatten durchsucht zu werden
Que acha que o preto favelado é o retrato falado
Der denkt, der schwarze Favela-Bewohner sei das Phantombild
Sempre foi assim, covardia até o fim
Es war schon immer so, Feigheit bis zum Ende
A porrada que bate na cara
Der Schlag, der ins Gesicht trifft
Não dói no playboy burguês dói em mim
Schmerzt nicht den Bourgeois-Playboy, nur mich
Programado pra matar
Programmiert zum Töten
Atira e depois vai perguntar
Schießt und fragt dann
Se ele trabalhava ou se traficava
Ob er arbeitete oder dealte
sei que deitado no chão ele
Ich weiß nur, dass er auf dem Boden liegt
E gera revolta na cabeça da comunidade
Und das erzeugt Wut in den Köpfen der Gemeinschaft
Que e marginalizada pela sociedade
Die von der Gesellschaft marginalisiert wird
Que se cala escondida no seu condomínio
Die in ihren Wohnanlagen versteckt schweigt
Na favela ainda impera a lei do genocídio
In der Favela herrscht immer noch das Gesetz des Völkermords
90% da população não anda de arma na mão
90% der Bevölkerung tragen keine Waffen
Não confia na proteção, medo de cacveirão
Vertrauen nicht dem Schutz, Angst vor dem Panzerwagen
fuzil na mão, fica deitado no chão
Sehen ein Gewehr in der Hand, legen sich auf den Boden
Quando o ódio dominar não vai sobrar ninguém
Wenn der Hass dominiert, wird niemand übrig bleiben
O mau que você faz reflete em mim também
Das Schlechte, das du tust, spiegelt sich auch in mir wider
Respeito é pra quem tem, pra quem tem
Respekt ist für den, der ihn hat, für den, der ihn hat
(Pra quem tem, pra quem tem, vem aqui que tem)
(Für den, der ihn hat, für den, der ihn hat, komm her, hier gibt's welchen)
Quando o ódio dominar não vai sobrar ninguém
Wenn der Hass dominiert, wird niemand übrig bleiben
O mau que você faz reflete em mim também
Das Schlechte, das du tust, spiegelt sich auch in mir wider
Respeito é pra quem tem, pra quem tem
Respekt ist für den, der ihn hat, für den, der ihn hat
(Pra quem tem, pra quem tem, vem aqui que tem)
(Für den, der ihn hat, für den, der ihn hat, komm her, hier gibt's welchen)
Som da sirene, o cheiro de morte, derrubaram mais um
Sirenengeräusch, der Geruch von Tod, sie haben noch einen erledigt
Na frente do filho eles quebraram o pai
Vor den Augen des Sohnes haben sie den Vater gebrochen
O polvinho fardado vem entra mata e sai
Der uniformierte Wichtigtuer-Bulle kommt rein, tötet und geht
Sem ser julgado, corrompido, alienado
Ohne verurteilt zu werden, korrumpiert, entfremdet
Revoltado, fracassado vai pintando esse quadro
Empört, gescheitert, malt er dieses Bild
O quadro do filme da sua vida (da sua vida)
Das Bild des Films deines Lebens (deines Lebens)
O quadro de vidas e vidas da maioria esquecida
Das Bild von Leben und Leben der vergessenen Mehrheit
Decorrente do descaso e da corrupção
Resultierend aus Vernachlässigung und Korruption
Moleque cresceu, não tinha emprego então virou ladrão
Der Junge wuchs auf, hatte keinen Job, also wurde er zum Dieb
Menor bolado por aqui tem de montão
Verärgerte Minderjährige gibt es hier zuhauf
Morre um, nasce um monte com maior disposição
Einer stirbt, viele werden mit größerer Entschlossenheit geboren
Do pensamento de todos aqueles
Aus den Gedanken all jener
Que alem das favelas são fieis
Die jenseits der Favelas treu sind
(A revolta te consome da cabeça aos pés)
(Die Wut verzehrt dich von Kopf bis Fuß)
Do pensamento de todos aqueles
Aus den Gedanken all jener
Que alem das favelas são fieis
Die jenseits der Favelas treu sind
(A revolta te consome da cabeça aos pés)
(Die Wut verzehrt dich von Kopf bis Fuß)
A falta de perspectiva sem a possibilidade
Der Mangel an Perspektive ohne die Möglichkeit
De escolher o que é melhor pra sua vida
Zu wählen, was das Beste für dein Leben ist
E gera revolta na cabeça da comunidade
Und das erzeugt Wut in den Köpfen der Gemeinschaft
Que é marginalizada pela sociedade
Die von der Gesellschaft marginalisiert wird
Que se cala escondida no seu condomínio
Die in ihren Wohnanlagen versteckt schweigt
E na lei da favela ainda impera o genocídio
Und im Gesetz der Favela herrscht immer noch der Völkermord
a dura vida me ensinou à caminhar com as próprias pernas
Nur das harte Leben hat mich gelehrt, auf eigenen Beinen zu gehen
Resta agora você se livrar do mau que te corrói e te destrói
Jetzt musst du dich von dem Bösen befreien, das dich zerfrisst und zerstört
Porque o crime não é o creme, bota a cara Mister M
Denn Verbrechen ist nicht das Gelbe vom Ei, zeig dein Gesicht, Mister M
Qualé, mané, o que há? Vacilou, virou Mun-Rá
Was geht, Alter, was ist los? Gezögert, bist du zu Mun-Rá geworden
(Porque o crime não é o creme, bota a cara Mister M)
(Denn Verbrechen ist nicht das Gelbe vom Ei, zeig dein Gesicht, Mister M)
Qualé, mané, o que há? Vacilou, virou Mun-Rá
Was geht, Alter, was ist los? Gezögert, bist du zu Mun-Rá geworden
Quando o ódio dominar não vai sobrar ninguém
Wenn der Hass dominiert, wird niemand übrig bleiben
O mau que você faz reflete em mim também
Das Schlechte, das du tust, spiegelt sich auch in mir wider
Respeito é pra quem tem, pra quem tem
Respekt ist für den, der ihn hat, für den, der ihn hat
(Pra quem tem, pra quem tem, vem aqui que tem)
(Für den, der ihn hat, für den, der ihn hat, komm her, hier gibt's welchen)
Quando o ódio dominar não vai sobrar ninguém
Wenn der Hass dominiert, wird niemand übrig bleiben
O mau que você faz reflete em mim também
Das Schlechte, das du tust, spiegelt sich auch in mir wider
Respeito é pra quem tem, pra quem tem
Respekt ist für den, der ihn hat, für den, der ihn hat
(Pra quem tem, pra quem tem, vem aqui que tem)
(Für den, der ihn hat, für den, der ihn hat, komm her, hier gibt's welchen)
Quando o ódio dominar não vai sobrar ninguém
Wenn der Hass dominiert, wird niemand übrig bleiben
O mau que você faz reflete em mim também
Das Schlechte, das du tust, spiegelt sich auch in mir wider
Respeito é pra quem tem, pra quem tem
Respekt ist für den, der ihn hat, für den, der ihn hat
(Pra quem tem, pra quem tem, vem aqui que tem)
(Für den, der ihn hat, für den, der ihn hat, komm her, hier gibt's welchen)
Quando o ódio dominar não vai sobrar ninguém
Wenn der Hass dominiert, wird niemand übrig bleiben
O mau que você faz reflete em mim também
Das Schlechte, das du tust, spiegelt sich auch in mir wider
Respeito é pra quem tem, pra quem tem
Respekt ist für den, der ihn hat, für den, der ihn hat
(Pra quem tem, pra quem tem, vem aqui que tem)
(Für den, der ihn hat, für den, der ihn hat, komm her, hier gibt's welchen)
Quando o ódio dominar, do-do-dominar
Wenn der Hass dominiert, do-do-dominiert
(Vaci-vacilou, vacilou, vi-virou Mun-Rá)
(Ge-gezögert, gezögert, bis-bist du zu Mun-Rá geworden)
Quando o ódio dominar, do-do-dominar, dominar, dominar
Wenn der Hass dominiert, do-do-dominiert, dominiert, dominiert
Quando o ódio dominar, do-do-dominar
Wenn der Hass dominiert, do-do-dominiert
(Vaci-vacilou, vacilou, vi-virou Mun-Rá)
(Ge-gezögert, gezögert, bis-bist du zu Mun-Rá geworden)
Quando o ódio dominar, do-do-dominar, dominar, dominar
Wenn der Hass dominiert, do-do-dominiert, dominiert, dominiert





Авторы: Chorao, Alex Pereira Barboza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.