Mv Bill feat. Chuck D - Transformacao - перевод текста песни на немецкий

Transformacao - Chuck D , MV Bill перевод на немецкий




Transformacao
Transformation
Sou da terra de ninguém
Ich komme aus dem Niemandsland,
Onde quem tem manda em quem não tem
Wo derjenige, der hat, über denjenigen befiehlt, der nichts hat.
Meu país é rico, divide mal sua riqueza
Mein Land ist reich, es teilt nur seinen Reichtum schlecht auf,
Muitos com pouco, poucos com muito,
Viele mit wenig, wenige mit viel,
E tratam com frieza quem é de origem favelada,
Und sie behandeln mit Kälte jene, die aus der Favela stammen,
Vida abalada, dura caminhada
Erschüttertes Leben, harter Weg.
Nosso país com dimensões continentais
Unser Land mit kontinentalen Ausmaßen,
Quem não tem quer ter,
Wer nichts hat, will haben,
Quem tem, quer ter mais
Wer hat, will mehr haben.
Deixa tudo desigual,
Das macht alles ungleich,
Gente analfabeta no cenário atual
Analphabeten im aktuellen Szenario.
Não pode ser normal ver
Es kann nicht normal sein zu sehen,
Muita adolescente sendo mãe fora de hora
Wie viele Jugendliche zur falschen Zeit Mütter werden,
Marca sua vida com o pai que vai embora
Ihr Leben wird geprägt von einem Vater, der geht.
É comum do lado de
Das ist üblich auf dieser Seite hier,
A escola abandonada
Die Schule verlassen
Por quem tem que trabalhar
Von denen, die arbeiten müssen.
Desiguala, a minoria rica não se abala,
Ungleichheit, die reiche Minderheit lässt sich nicht erschüttern,
Vive trancada, escondida num condomínio
Lebt eingesperrt, versteckt in einer Wohnanlage,
Assistindo da aera VIP um extermínio
Und schaut vom VIP-Bereich einer Ausrottung zu,
De um povo que luta
Eines Volkes, das kämpft
Sem as armas adequadas,
Ohne die geeigneten Waffen.
Várias vidas foram dizimadas,
Viele Leben wurden dezimiert,
Histórias apagadas,
Geschichten ausgelöscht,
Relações de conflitos foram geradas,
Konfliktbeziehungen wurden geschaffen.
Quem é preto como eu
Wer schwarz ist wie ich,
Fica indignado quando o boy
Ist empört, wenn er den Bonzen sieht,
Tomando o espaço que é seu
Wie er den Platz einnimmt, der ihm zusteht.
Quem não se indigna
Wer sich nicht empört,
Não vai fugir da cerca,
Wird dem Zaun nicht entkommen
E vai seguir permitindo
Und wird weiterhin zulassen,
A mão que assassina.
Dass die mordende Hand agiert.
Transformação quando visto meu manto
Transformation, wenn ich meinen Mantel anlege,
Hora do combate,
Zeit für den Kampf,
Então enxugue o seu pranto
Also trockne deine Tränen.
Vivo o que canto,
Ich lebe, was ich singe,
Meu orgulho talvez cause espanto,
Mein Stolz mag Erstaunen hervorrufen,
Balanço e levanto,
Ich wanke und stehe wieder auf,
Por isso eu to de pé.
Deshalb stehe ich.
Reto e direto pra quebrar o encanto
Gerade und direkt, um den Bann zu brechen,
Em cada canto,
In jeder Ecke,
Depende da sua fé,
Es hängt von deinem Glauben ab.
É nós que ta, pra mudar por enquanto
Wir sind es, die da sind, um vorerst zu verändern,
no adianto.
Nur auf dem Vormarsch.
O tempo não para,
Die Zeit steht nicht still,
Tem gente que apanha
Es gibt Leute, die Prügel beziehen
E não toma vergonha na cara
Und sich trotzdem nicht schämen.
Ficaram parados no tempo
Sie sind in der Zeit stehen geblieben,
Envaidecidos dividiram o movimento
Eitel haben sie die Bewegung gespalten.
Veja o rap,
Schau du dir nur den Rap an,
Virou o partido da cara feia
Er wurde zur Partei der finsteren Mienen.
Estão mais preocupados
Sie sind mehr damit beschäftigt,
Em cuidar da vida alheia,
Sich um das Leben anderer zu kümmern,
Com grandes bonés,
Mit großen Kappen,
Pequenas idéias,
Kleinen Ideen,
Falso reinado, coroa de rei,
Falsche Herrschaft, Königskrone,
Castelo de areia,
Sandburg.
O discurso envelheceu
Der Diskurs ist gealtert,
Até a favela no meio da miséria cresceu
Sogar die Favela inmitten des Elends ist gewachsen.
Tem vídeo game de última geração,
Es gibt Videospiele der neuesten Generation,
Tênis bom,
Gute Turnschuhe,
Na velocidade que ta no momento
Bei der Geschwindigkeit, die gerade herrscht,
Não da pra manipular
Kann man nicht manipulieren
Com esse tipo de pensamento
Mit dieser Art von Denken,
Que vem de dentro
Das von innen kommt.
Da favela ao centro
Von der Favela bis ins Zentrum
Existe um lamento
Gibt es ein Klagen,
Embutido no sentimento
Eingebettet im Gefühl,
Que não deixa calar
Das nicht verstummen lässt
A Voz que ta no ar
Die Stimme, die in der Luft liegt.
A chama combativa não pode se apagar
Die kämpferische Flamme darf nicht erlöschen.
muita coisa a ser mudada
Es gibt viel zu verändern,
Não quero fazer parte do bonde
Ich will nicht Teil der Gruppe sein
Dos que falam e não fazem nada,
Von denen, die nur reden und nichts tun,
Sem se mover, cada um no seu lugar,
Ohne sich zu bewegen, jeder an seinem Platz.
Perderam a capacidade de se indignar
Sie haben die Fähigkeit verloren, sich zu empören.
tem força quando é nós contra nós
Sie haben nur Stärke, wenn es wir gegen uns geht,
Na frente do opressor baixa cabeça
Vor dem Unterdrücker senken sie den Kopf
E perde a voz,
Und verlieren die Stimme.
O mesmo opressor é
Derselbe Unterdrücker ist
Aquele que faz as leis,
Derjenige, der die Gesetze macht,
Desfavorece nós pra não chegar a nossa vez
Benachteiligt uns, damit wir nicht an die Reihe kommen.
Sem timidez, não me canso
Ohne Schüchternheit, ich werde nicht müde,
Enquanto não tiver avanço,
Solange es keinen Fortschritt gibt,
Com poucos aliados
Mit wenigen Verbündeten,
Pois nosso povo é manso,
Denn unser Volk ist sanftmütig,
vira bicho quando o assunto é futebol
Es wird nur zum Tier, wenn es um Fußball geht,
Nudez no carnaval, latinha de Skol,
Nacktheit im Karneval, eine Dose Skol.
É tipo cirurgia sem anestesia,
Es ist wie eine Operation ohne Anästhesie,
Bebendo do veneno entorpecente
Sie trinken täglich vom betäubenden Gift,
Todo dia, seguindo a cartilha
Befolgen die Fibel,
Que aprisiona a mente,
Die den Verstand gefangen hält.
Parece que essa gente está doente.
Es scheint, als ob diese Leute krank sind.
(Parte cantada pelo Chuck D)
(Teil gesungen von Chuck D)





Авторы: Dj Kl Jay, Alex Pereira Barboza, Chuck D


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.