MV Bill feat. DJ Jr. - Constraste Social (feat. DJ Jr.) - перевод текста песни на немецкий

Constraste Social (feat. DJ Jr.) - MV Bill feat. DJ Jr.перевод на немецкий




Constraste Social (feat. DJ Jr.)
Sozialer Kontrast (feat. DJ Jr.)
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro
Morro e asfalto
Morro und Asphalt
Favela e condomínio
Favela und Wohnanlage
Contraste social
Sozialer Kontrast
Eu quero denunciar o contraste social
Ich möchte den sozialen Kontrast anprangern
Enquanto o rico vive bem, o povo pobre vive mal
Während der Reiche gut lebt, lebt das arme Volk schlecht
Cidade maravilhosa é uma grande ilusão
Die wunderbare Stadt ist eine große Illusion
O desemprego, pobreza, miséria, corpos no chão
Arbeitslosigkeit, Armut, Elend, Körper auf dem Boden
As crianças da favela não tem direito ao lazer
Die Kinder der Favela haben kein Recht auf Freizeit
Governantes falam e nada querem fazer
Die Regierenden reden nur und wollen nichts tun
O posto de saúde é uma indecência
Die Krankenstation ist eine Unverschämtheit
atendem se o caso for uma emergência
Sie behandeln nur, wenn es sich um einen Notfall handelt
A sociedade capitalista com sorriso aberto
Die kapitalistische Gesellschaft mit einem offenen Lächeln
Rir de longe é melhor do que sofrer de perto
Aus der Ferne lachen ist besser, als aus der Nähe zu leiden
Miséria e morte é o nosso dia a dia
Elend und Tod ist unser Alltag
Pelo menos entre nós não existe judaria
Zumindest gibt es unter uns keine Gemeinheit
Um amigo estudou, não teve oportunidade
Ein Freund hat studiert, hatte keine Gelegenheit
Brigou, lutou por sua dignidade
Er kämpfte, kämpfte für seine Würde
Mais uma vez por falta de opção
Wieder einmal aus Mangel an Optionen
O seu trabalho foi na boca com uma nove na mão
Sein Job war in der Drogenszene mit einer Neun-Millimeter in der Hand
Ele queria um dia voltar atrás
Er wollte eines Tages zurückkehren
Infelizmente esse amigo não vive mais
Leider lebt dieser Freund nicht mehr
Se ele tivesse uma chance podia ser trabalhador
Wenn er eine Chance gehabt hätte, könnte er Arbeiter sein
Como não teve para o inferno alguém lhe mandou
Da er keine hatte, hat ihn jemand zur Hölle geschickt
Contraste social
Sozialer Kontrast
O povo pobre é quem vive mal
Das arme Volk ist es, das schlecht lebt
Eles querem negão dentro da prisão
Sie wollen Schwarze im Gefängnis
(Um negro a menos contarão com satisfação)
(Einen Schwarzen weniger zählen sie mit Genugtuung)
Contraste social
Sozialer Kontrast
O povo pobre é quem vive mal
Das arme Volk ist es, das schlecht lebt
Eles querem negão dentro da prisão
Sie wollen Schwarze im Gefängnis
(Um negro a menos contarão com satisfação)
(Einen Schwarzen weniger zählen sie mit Genugtuung)
Estouram uma boca de fumo, o traficante é preso
Sie sprengen ein Drogennest, der Dealer wird verhaftet
Para a alegria da polícia, o traficante é preto
Zur Freude der Polizei ist der Dealer schwarz
Na cadeia com certeza vai passar muito tempo
Im Gefängnis wird er sicherlich viel Zeit verbringen
Mas se tivesse dinheiro teria um justo julgamento
Aber wenn er Geld hätte, hätte er ein faires Verfahren
Num país onde o dinheiro domina
In einem Land, in dem das Geld regiert
Família faz da praça a sua morada
Macht die Familie den Platz zu ihrer Wohnung
A política é movida através de propina
Die Politik wird durch Bestechungsgelder bewegt
Um inocente é condenado sem ter feito nada
Ein Unschuldiger wird verurteilt, ohne etwas getan zu haben
E assim vamos fazendo o que diz a bandeira
Und so machen wir weiter, was die Flagge sagt
Ordem e progresso no país de terceiro mundo
Ordnung und Fortschritt im Dritte-Welt-Land
Não queremos ser tratados de qualquer maneira
Wir wollen nicht irgendwie behandelt werden
Como se todos na favela fossem vagabundos
Als ob alle in der Favela Taugenichtse wären
Quem está por cima não esquenta, não
Wer oben ist, kümmert sich nicht, nein
Ri de nós e joga o osso para o mundo-cão
Lacht uns aus und wirft dem Höllenhund den Knochen hin
27 de janeiro de 1994
27. Januar 1994
Uma mulher com as costas cheias de buraco
Eine Frau mit dem Rücken voller Löcher
Estava parada com a filha na fila do orelhão
Stand mit ihrer Tochter in der Schlange an der Telefonzelle
Recebeu pelas costas dois tiros de bagulhão
Wurde von hinten zweimal mit einer dicken Waffe angeschossen
A filha ficou ferida e a mãe morreu
Die Tochter wurde verletzt und die Mutter starb
Mais um fato ocorrido na Cidade de Deus
Ein weiterer Vorfall in der Cidade de Deus
O mesmo não acontece na Zona Sul
Das Gleiche passiert nicht in der Südzone
Não foi bandido quem matou, 'tava com a farda azul
Es war kein Bandit, der getötet hat, er trug eine blaue Uniform
Não quero fazer sensacionalismo
Ich will keine Sensationsmache betreiben
Apenas te mostrar que a gente vive na beira do abismo
Ich will dir nur zeigen, dass wir am Rande des Abgrunds leben
Contraste social
Sozialer Kontrast
O povo pobre é quem vive mal
Das arme Volk ist es, das schlecht lebt
Eles querem negão dentro da prisão
Sie wollen Schwarze im Gefängnis
(Um negro a menos contarão com satisfação)
(Einen Schwarzen weniger zählen sie mit Genugtuung)
Contraste social
Sozialer Kontrast
O povo pobre é quem vive mal
Das arme Volk ist es, das schlecht lebt
Eles querem negão dentro da prisão
Sie wollen Schwarze im Gefängnis
(Um negro a menos contarão com satisfação)
(Einen Schwarzen weniger zählen sie mit Genugtuung)
O coletivo de favelado agora é arrastão
Der Sammeltransport für Favela-Bewohner ist jetzt ein Überfall
Discriminados na rua, na praia, na condução
Diskriminiert auf der Straße, am Strand, im Transportmittel
A televisão esquece da pobreza
Das Fernsehen vergisst die Armut
Impondo a playboyzada como padrão de beleza
Und zwingt die Playboy-Typen als Schönheitsideal auf
Por isso que muito cara fica revoltado
Deshalb sind viele Kerle wütend
Com o sistema que deixa os pobres acorrentados
Auf das System, das die Armen angekettet lässt
Deve ser muito fácil falar da cobertura
Es muss sehr einfach sein, vom Penthouse aus zu sprechen
Daqui debaixo aonde eu a realidade é bem mais dura
Von hier unten, wo ich bin, ist die Realität viel härter, meine Süße.
Aqui não tem playground, não tem carro do ano
Hier gibt es keinen Spielplatz, kein Auto des Jahres
Aqui não tem piscina com playboy nadando
Hier gibt es keinen Pool mit Playboys, die schwimmen
Aqui não tem shopping, não tem boate
Hier gibt es kein Einkaufszentrum, keine Diskothek
Mas tem soldado de azul brincando de SWAT
Aber es gibt blau uniformierte Soldaten, die SWAT spielen
Tem água de esgoto passando na rua
Abwasser fließt durch die Straße
Tem gente sem casa, dormindo na chuva
Es gibt Leute ohne Zuhause, die im Regen schlafen
Aqui não tem lazer, não tem quadra de basquete
Hier gibt es keine Freizeit, keinen Basketballplatz
A pelada é no CIEP
Das Fußballspiel ist im CIEP
Porrada que a gente levava no tronco
Schläge, die wir früher am Stamm bekamen
Agora levamos na rua e pronto
Bekommen wir jetzt auf der Straße und fertig
Ficamos com a boca fechada
Wir halten den Mund
Porque não queremos ir para o inferno
Weil wir nicht in die Hölle wollen
Te mandam pro saco dentro do buraco
Sie schicken dich in den Sack im Loch
Esse é o mundo moderno
Das ist die moderne Welt
Tiro de doze, metralhadora e se acabou
Schuss mit der Zwölfer, Maschinengewehr und vorbei
A vida de mais um irmão, que pelos direitos reclamou
Das Leben eines weiteren Bruders, der für seine Rechte gekämpft hat
Fique ligado, nada mudou, veja o que se passou
Pass auf, nichts hat sich geändert, sieh, was passiert ist
Chibatada que a gente levava no tronco não cicatrizou
Die Peitschenhiebe, die wir am Stamm bekamen, sind nicht vernarbt
Se você não se ligou, se liga então, nada mudou
Wenn du es nicht gemerkt hast, dann merk es dir jetzt, nichts hat sich geändert
Se na sua cabeça eu estou equivocado
Wenn du denkst, ich liege falsch
Desça da cobertura e passe aperto do meu lado
Dann komm runter vom Penthouse und leide mit mir, meine Süße.
Contraste social
Sozialer Kontrast
O povo pobre é quem vive mal
Das arme Volk ist es, das schlecht lebt
Eles querem negão dentro da prisão
Sie wollen Schwarze im Gefängnis
(Um negro a menos contarão com satisfação)
(Einen Schwarzen weniger zählen sie mit Genugtuung)
Contraste social
Sozialer Kontrast
O povo pobre é quem vive mal
Das arme Volk ist es, das schlecht lebt
Eles querem negão dentro da prisão
Sie wollen Schwarze im Gefängnis
(Um negro a menos contarão com satisfação)
(Einen Schwarzen weniger zählen sie mit Genugtuung)





Авторы: Alex Pereira Barboza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.