Текст и перевод песни MV Bill feat. Kamila CDD - Eu Vou
Eu
Vou
(part.
Kamila
Cdd)
Я
Буду
(part.
Kamila
Cdd)
"Por
entre
fotos
e
nomes
"Среди
фотографий
и
имен
Sem
livros
e
sem
fuzil
Без
книг
и
без
винтовки
Sem
fome,
sem
telefone
Без
голода,
без
телефона
No
coração
do
Brasil...
В
самом
сердце
Бразилии...
Ela
nem
sabe
até
pensei
Она
не
знает,
я
даже
подумал,
Em
cantar
na
televisão
Петь
в
телевизор
O
sol
é
tão
bonito
Солнце-это
так
красиво
Na
corrida
pela
inclusão,
promovendo
uma
intervensão
В
гонке
за
включение,
способствуя
вмешательство
Preparado
para
o
que
vier,
cada
um
escolhe
o
que
quiser.
Готовы
что
придет,
каждый
выбирает
то,
что
вы
хотите.
Se
não
fecha
no
pensamento,
não
embaça,
sai
da
reta
Если
не
закрывается
на
мысли,
выезда
из
тоннеля
деньги,
выходит
прямой
Que
minha
comitiva
passa!
(Eu
vou)
Что
мое
окружение
проходит!
(Я
буду)
Distante
do
perdedor.
Quem
já
ta
na
frente
olha
do
retrovisor.
Далеко
от
проигравшего.
Кто
уже
та
в
передней
смотрит
в
зеркало
заднего
вида.
Não
espero
que
ninguém
faça
minha
parte
Не
надеюсь,
что
кто-то
делает
свою
часть
O
que
quero
vou
buscar
na
raça
e
com
minha
arte
Что
хочу,
то
и
буду
искать
в
гонке
и
с
моей
искусства
Ocupação
de
espaço,
assim
que
faço,
quero
um
pedaço
Оккупации
пространства,
таким
образом,
что
я
делаю,
я
хочу,
чтобы
кусок
Valorizando
cada
passo
Оценивая
каждый
шаг
Quem
foi
que
disse
que
eu
também
não
posso?
Кто
сказал,
что
я
также
не
могу?
Se
deixar
a
gente
entra
e
vira
tudo
nosso.
Если
оставить
людей
приходит
и
переворачивает
все
наше.
Cara
preta,
pele
preta
tá
em
foco.
Черная
сторона,
черная
кожа
сгорит
в
центре
внимания.
A
iluminação
antepassada
eu
invoco
Освещение
antepassada
я
призываю
Mas
não
me
troco!
Но
я
не
торгую!
Só
me
coloco
a
disposição,
de
um
plano
de
modificação
Только
я
положил
руку
плана
модификации
Pra
evolução
Ведь
эволюция
Um
passo
a
frente,
vida
inteligente,
liberdade
Шаг
вперед,
разумная
жизнь,
свободу
Sem
precisar
esconder
o
que
se
sente
Не
нужно
скрывать
то,
что
чувствуете
A
cara
feia
não
assusta,
o
bonde
passa.
Страшное
лицо
не
пугает,
трамвай
идет.
Quem
não
se
reciclou,
infelizmente
vai
virar
fumaça
Кто
не
повторно,
к
сожалению,
будет
улетучиться
Fui
comunicada,
e
a
virada
começou,
desequilibrou,
demorou!
Я
уведомлен,
и
с
начала
начал,
desequilibrou,
потребовалось!
Na
corrida
pela
inclusão,
promovendo
uma
intervenção.
В
гонке
за
включение,
способствуя
вмешательства.
Preparado
para
o
que
vier,
cada
um
escolhe
o
que
quiser.
Готовы
что
придет,
каждый
выбирает
то,
что
вы
хотите.
Se
não
fecha
no
pensamento,
não
embaça,
sai
da
reta
Если
не
закрывается
на
мысли,
выезда
из
тоннеля
деньги,
выходит
прямой
Que
minha
comitiva
passa!
(Eu
vou)
Что
мое
окружение
проходит!
(Я
буду)
Distante
do
perdedor.
Quem
já
ta
na
frente
olha
no
retrovisor.
Далеко
от
проигравшего.
Кто
уже
та
в
передней
смотрит
в
зеркало
заднего
вида.
Vou!
Vou!
Fazendo
do
nosso
jeito
Буду!
Буду!
Что
делает
наш
путь
Sigo
na
caminhada
com
causa,
efeito.
Следую
на
прогулке
с
причиной,
эффект.
O
degrau
acima
daquele
que
pensa
que
é
mais
Ступень
выше
того,
кто
думает,
что
это
больше
Se
liga
maluco
que
aqui,
nós
parecemos
mais
não
somos
iguais.
Если
сплав
псих,
что
здесь
мы,
похоже,
больше
не
равны.
Temos
a
nossa
própria
maneira
de
agir
У
нас
есть
собственный
способ
действовать
Interagir,
sem
fugir,
sem
fingir
pra
evoluir
Взаимодействия,
не
убежать,
не
притворяться,
чтоб
развиваться
Direto
do
gueto,
de
preto,
da
CDD
Прямой
гетто,
черный,
CSD
Não
temos
medo
se
a
televisão
quiser
nos
ver
Мы
не
боимся,
если
хотите,
чтобы
видеть
телевизор
Onde
for,
a
nosso
favor
Где
это,
в
нашу
пользу
Amadurece
o
pensamento
mas
não
embranquece
a
cor.
Созревает
мысль,
но
не
whitens
цвет.
Nosso
caminho
vai
por
rota
diferente
Наш
путь
пойдет
по
другому
маршруту
O
que
me
faz
fora
da
lei
não
ta
no
som,
tá
na
mente
Что
делает
меня
вне
закона,
а
не
та,
на
звук,
да
в
уме
Só
gente
da
gente
fortalece
nas
palavras
Только
люди
от
нас
укрепляет
в
словах
Não
sou
teleguiado
das
ideias
escravas
Я
не
гул,
идеи
для
рабов
Sigo
sem
limite,
vou
fazendo
do
meu
lado
Следую
не
предел,
я
буду
делать
на
моей
стороне
Quem
não
teve
o
que
dizer,
ficou
calado.
Тех,
кто
не
имел,
что
сказать,
молчал.
Na
corrida
pela
inclusão,
promovendo
uma
intervenção.
В
гонке
за
включение,
способствуя
вмешательства.
Preparado
para
o
que
vier,
cada
um
escolhe
o
que
quiser.
Готовы
что
придет,
каждый
выбирает
то,
что
вы
хотите.
Se
não
fecha
no
pensamento,
não
embaça,
sai
da
reta
Если
не
закрывается
на
мысли,
выезда
из
тоннеля
деньги,
выходит
прямой
Que
minha
comitiva
passa!
(Eu
vou)
Что
мое
окружение
проходит!
(Я
буду)
Distante
do
perdedor.
Quem
já
ta
na
frente
olha
do
retrovisor.
Далеко
от
проигравшего.
Кто
уже
та
в
передней
смотрит
в
зеркало
заднего
вида.
Independente
da
sua
condição,
é
preciso
ter
opinião
Независимо
от
вашего
состояния,
нужно
иметь
мнение
Preparado
para
o
que
vier,
cada
um
escolhe
o
que
quiser.
Готовы
что
придет,
каждый
выбирает
то,
что
вы
хотите.
Desafio
é
o
que
move
minha
vida,
minha
mãe
ta
gostando
Задача-это
то,
что
движется
моя
жизнь,
моя
мама
та
наслаждаюсь
Do
que
vê.
То,
что
вы
видите.
O
futuro
é
agora,
quem
sabe
faz
agora,
e
não
espera
acontecer
Будущее-это
сейчас,
кто
знает,
что
он
делает
сейчас,
а
не
ожидается,
произойдет
Valeu
Bill!
Спасибо
Билл!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Luciano, Alex Pereira Barboza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.