MV Bill feat. Kamila CDD - Eu Vou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MV Bill feat. Kamila CDD - Eu Vou




Eu Vou (part. Kamila Cdd)
Я Буду (part. Kamila Cdd)
Mv Bill
Mv Bill
"Por entre fotos e nomes
"Среди фотографий и имен
Sem livros e sem fuzil
Без книг и без винтовки
Sem fome, sem telefone
Без голода, без телефона
No coração do Brasil...
В самом сердце Бразилии...
Ela nem sabe até pensei
Она не знает, я даже подумал,
Em cantar na televisão
Петь в телевизор
O sol é tão bonito
Солнце-это так красиво
Eu vou..."
Я буду..."
Na corrida pela inclusão, promovendo uma intervensão
В гонке за включение, способствуя вмешательство
(Eu vou)
буду)
Preparado para o que vier, cada um escolhe o que quiser.
Готовы что придет, каждый выбирает то, что вы хотите.
(Eu vou)
буду)
Se não fecha no pensamento, não embaça, sai da reta
Если не закрывается на мысли, выезда из тоннеля деньги, выходит прямой
Que minha comitiva passa! (Eu vou)
Что мое окружение проходит! буду)
Distante do perdedor. Quem ta na frente olha do retrovisor.
Далеко от проигравшего. Кто уже та в передней смотрит в зеркало заднего вида.
(Eu vou)
буду)
Não espero que ninguém faça minha parte
Не надеюсь, что кто-то делает свою часть
O que quero vou buscar na raça e com minha arte
Что хочу, то и буду искать в гонке и с моей искусства
Ocupação de espaço, assim que faço, quero um pedaço
Оккупации пространства, таким образом, что я делаю, я хочу, чтобы кусок
Valorizando cada passo
Оценивая каждый шаг
Quem foi que disse que eu também não posso?
Кто сказал, что я также не могу?
Se deixar a gente entra e vira tudo nosso.
Если оставить людей приходит и переворачивает все наше.
Cara preta, pele preta em foco.
Черная сторона, черная кожа сгорит в центре внимания.
A iluminação antepassada eu invoco
Освещение antepassada я призываю
Mas não me troco!
Но я не торгую!
me coloco a disposição, de um plano de modificação
Только я положил руку плана модификации
Pra evolução
Ведь эволюция
Um passo a frente, vida inteligente, liberdade
Шаг вперед, разумная жизнь, свободу
Sem precisar esconder o que se sente
Не нужно скрывать то, что чувствуете
A cara feia não assusta, o bonde passa.
Страшное лицо не пугает, трамвай идет.
Quem não se reciclou, infelizmente vai virar fumaça
Кто не повторно, к сожалению, будет улетучиться
Fui comunicada, e a virada começou, desequilibrou, demorou!
Я уведомлен, и с начала начал, desequilibrou, потребовалось!
Na corrida pela inclusão, promovendo uma intervenção.
В гонке за включение, способствуя вмешательства.
(Eu vou)
буду)
Preparado para o que vier, cada um escolhe o que quiser.
Готовы что придет, каждый выбирает то, что вы хотите.
(Eu vou)
буду)
Se não fecha no pensamento, não embaça, sai da reta
Если не закрывается на мысли, выезда из тоннеля деньги, выходит прямой
Que minha comitiva passa! (Eu vou)
Что мое окружение проходит! буду)
Distante do perdedor. Quem ta na frente olha no retrovisor.
Далеко от проигравшего. Кто уже та в передней смотрит в зеркало заднего вида.
(Eu vou)
буду)
Vou! Vou! Fazendo do nosso jeito
Буду! Буду! Что делает наш путь
Sigo na caminhada com causa, efeito.
Следую на прогулке с причиной, эффект.
O degrau acima daquele que pensa que é mais
Ступень выше того, кто думает, что это больше
Se liga maluco que aqui, nós parecemos mais não somos iguais.
Если сплав псих, что здесь мы, похоже, больше не равны.
Temos a nossa própria maneira de agir
У нас есть собственный способ действовать
Interagir, sem fugir, sem fingir pra evoluir
Взаимодействия, не убежать, не притворяться, чтоб развиваться
Direto do gueto, de preto, da CDD
Прямой гетто, черный, CSD
Não temos medo se a televisão quiser nos ver
Мы не боимся, если хотите, чтобы видеть телевизор
Onde for, a nosso favor
Где это, в нашу пользу
Amadurece o pensamento mas não embranquece a cor.
Созревает мысль, но не whitens цвет.
Nosso caminho vai por rota diferente
Наш путь пойдет по другому маршруту
O que me faz fora da lei não ta no som, na mente
Что делает меня вне закона, а не та, на звук, да в уме
gente da gente fortalece nas palavras
Только люди от нас укрепляет в словах
Não sou teleguiado das ideias escravas
Я не гул, идеи для рабов
Sigo sem limite, vou fazendo do meu lado
Следую не предел, я буду делать на моей стороне
Quem não teve o que dizer, ficou calado.
Тех, кто не имел, что сказать, молчал.
(Eu vou)
буду)
Na corrida pela inclusão, promovendo uma intervenção.
В гонке за включение, способствуя вмешательства.
(Eu vou)
буду)
Preparado para o que vier, cada um escolhe o que quiser.
Готовы что придет, каждый выбирает то, что вы хотите.
(Eu vou)
буду)
Se não fecha no pensamento, não embaça, sai da reta
Если не закрывается на мысли, выезда из тоннеля деньги, выходит прямой
Que minha comitiva passa! (Eu vou)
Что мое окружение проходит! буду)
Distante do perdedor. Quem ta na frente olha do retrovisor.
Далеко от проигравшего. Кто уже та в передней смотрит в зеркало заднего вида.
(Eu vou)
буду)
Independente da sua condição, é preciso ter opinião
Независимо от вашего состояния, нужно иметь мнение
(Eu vou)
буду)
Preparado para o que vier, cada um escolhe o que quiser.
Готовы что придет, каждый выбирает то, что вы хотите.
(Eu vou)
буду)
Desafio é o que move minha vida, minha mãe ta gostando
Задача-это то, что движется моя жизнь, моя мама та наслаждаюсь
Do que vê.
То, что вы видите.
O futuro é agora, quem sabe faz agora, e não espera acontecer
Будущее-это сейчас, кто знает, что он делает сейчас, а не ожидается, произойдет
Valeu Bill!
Спасибо Билл!
Tamo junto
Тамо вместе
E misturado!
Перепутали!





Авторы: Dj Luciano, Alex Pereira Barboza

MV Bill feat. Kamila CDD - Monstrão
Альбом
Monstrão
дата релиза
09-06-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.