Текст и перевод песни MV Bill feat. Kamila CDD - Vibe da Nite
Então
partiu,
fechou
So
let's
go,
it's
settled
Demorou,
confirmou
It
took
a
while,
but
it's
confirmed
Quando
a
noite
chegou
When
night
came
Você
dançou
pra
mim
Brown
You
danced
for
me,
Brown
E
eu
to
pra
curtir
And
I'm
here
to
have
fun
Vou
te
convidar
pra
sair
I'm
going
to
ask
you
out
Vou
te
levar
pra
se
divertir
I'm
going
to
take
you
out
to
have
some
fun
Larga
a
mão
e
vem
comigo
Let
go
and
come
with
me
Aglomerado
novamente
a
gente
ta
We're
gathered
here
again
A
vibe
positiva
me
convida
só
pra
confirmar
Positive
vibes
invite
me
to
confirm
it
O
sentimento
enraizado
que
impera
tamo
vivo
A
deep-rooted
feeling
that
shows
we're
alive
É
o
que
importa,
faço
parte
de
uma
nova
era
That's
what
matters,
I'm
part
of
a
new
era
A
musica
que
toca
me
faz
bem,
me
deixa
em
contado
The
music
that's
playing
makes
me
feel
good,
keeps
me
connected
Com
quem
ta
na
sintonia
também
With
those
who
are
also
in
tune
Como
um,
só
mais
um,
só
mais
uma
As
one,
just
one
more,
just
one
more
Com
feminilidade
o
ambiente
se
perfuma
With
femininity,
the
atmosphere
becomes
fragrant
É
muito
bom
quando
é
possível
de
curtir
It's
so
good
when
you
can
enjoy
it
Um
lugar
convidativo
que
não
da
vontade
de
sair
An
inviting
place
where
you
don't
want
to
leave
Só
gente
bonita
que
passa
a
beleza
Only
beautiful
people
who
spread
beauty
Refletida
no
sorriso
e
não
na
raça
Reflected
in
their
smiles,
not
their
race
Abraça,
quem
ta
na
frequência
em
boa
companhia
Embrace
those
who
are
in
good
company,
in
their
frequency
O
que
vier
é
consequência,
vai
na
direção
Whatever
comes
is
a
consequence,
go
in
the
direction
Que
eu
interajo,
me
tira
pra
dançar
That
I
interact
with,
ask
me
to
dance
Mas
me
segura
que
na
dança
eu
viajo
But
hold
on
tight,
because
I
get
carried
away
when
I
dance
Então
partiu,
fechou
So
let's
go,
it's
settled
Demorou,
confirmou
It
took
a
while,
but
it's
confirmed
Quando
a
noite
chegou
When
night
came
Você
dançou
pra
mim
Brown
You
danced
for
me,
Brown
E
eu
to
pra
curtir
And
I'm
here
to
have
fun
Vou
te
convidar
pra
sair
I'm
going
to
ask
you
out
Vou
te
levar
pra
se
divertir
I'm
going
to
take
you
out
to
have
some
fun
Larga
a
mão
e
vem
comigo
Let
go
and
come
with
me
A
vibe
dessa
night
ta
incrível
The
vibe
of
this
night
is
incredible
Eleva
minha
mente
até
chegar
a
outro
nível
It
elevates
my
mind
to
another
level
Como
os
bailes
de
antigamente
Like
the
dances
of
old
Curtir
um
som
e
beijar
na
boca
já
era
o
suficiente
Enjoy
the
music
and
kiss
on
the
mouth,
that
was
enough
Encontrar
os
amigos,
rolé
na
madrugada
Meet
up
with
friends,
hang
out
in
the
early
morning
To
no
bonde
que
não
para,
muito
bem
acompanhada
I'm
in
the
crew
that
never
stops,
very
well
accompanied
Mente
inabalada,
moral
inabalável
é
assim
Unshakable
mind,
unshakable
morals,
that's
how
Que
eu
me
sinto
quando
o
clima
é
amigável
I
feel
when
the
atmosphere
is
friendly
Hey
Dj
prepara
pra
mim.
Hey
DJ,
get
ready
for
me.
Poe
a
base
pra
rolar
que
eu
vou
rimar
to
afim
Set
the
bass
to
roll,
I'm
going
to
rhyme,
I'm
feeling
it
Livre
no
meu
tema,
se
eu
quiser
falar
Free
in
my
theme,
if
I
want
to
talk
Do
que
eu
tiver
sentindo
agora,
pode
ser
sem
problema
About
what
I'm
feeling
now,
no
problem
Movimentando
a
cena,
do
jeito
admiro
Moving
the
scene,
the
way
I
admire
Fé
em
Deus
pé
na
estrada
e
aguá
benta
no
vampiro.
Só
Faith
in
God,
foot
on
the
road,
and
holy
water
on
the
vampire.
That's
it.
Eu
levo
a
vida
sossegada
na
moral
I
live
my
life
peacefully,
morally
Essa
é
a
onda
é
o
meu
clima
é
a
mente
é
o
astral
This
is
the
wave,
my
vibe,
my
mind,
my
spirit
Então
partiu,
fechou
So
let's
go,
it's
settled
Demorou,
confirmou
It
took
a
while,
but
it's
confirmed
Quando
a
noite
chegou
When
night
came
Você
dançou
pra
mim
Brown
You
danced
for
me,
Brown
E
eu
to
pra
curtir
And
I'm
here
to
have
fun
Vou
te
convidar
pra
sair
I'm
going
to
ask
you
out
Vou
te
levar
pra
se
divertir
I'm
going
to
take
you
out
to
have
some
fun
Larga
a
mão
e
vem
comigo
Let
go
and
come
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Laudz, Alex Pereira Barboza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.