MV Bill - 09 Da Manhã - перевод текста песни на немецкий

09 Da Manhã - MV Billперевод на немецкий




09 Da Manhã
09 Uhr morgens
Nove da manhã
Neun Uhr morgens
Acordo, me levanto e dou bom dia pro vietnã
Ich wache auf, stehe auf und sage "Guten Morgen" zu Vietnam
Pago um banho
Zahle für eine Dusche
Vou tomar café
Gehe Kaffee trinken
de lazer, nada pra fazer, vou dar um rolé
Hab frei, nichts zu tun, geh' bisschen spazieren
Tênis no pé, camiseta, bermudão, agradeço pelo dia antes de sair pelo portão,
Turnschuhe an, T-Shirt, Bermudas, dankbar für den Tag, bevor ich rausgeh' zum Tor,
Fugindo do tédio, na escada do prédio,
Fliehe vor der Langeweile, im Treppenhaus,
Vou descendo e pensando qual vai ser meu remédio
Gehe runter und denke, was wird mein Heilmittel sein
Que possa me ajudar a despertar
Das mir hilft, aufzuwachen
Decidi ir à praia, tomar um banho de mar pra purificar
Beschloss, zum Strand zu gehen, ein Bad im Meer zu nehmen, um zu reinigen
Acreditei, (eu) entrei no carro, liguei o som, meti um pancadão que eu me amarro
Glaubte dran, stieg ins Auto, machte Musik an, legte einen Beat auf, den ich liebe
O sol quente, os onibus passando cheio de gente,
Die Sonne brennt, Busse fahren voller Menschen vorbei,
Rua tava lotada e eu segui em frente
Die Straße war voll und ich ging einfach weiter
O calor derretia o asfalto
Die Hitze ließ den Asphalt schmelzen
Na pista vários carros com o som batendo alto
Auf der Straße viele Autos mit lautem Bass
Ouvindo rap, funk, a trilha original
Höre Rap, Funk, den Original-Soundtrack
O dia parecia que fluía na moral
Der Tag schien einfach zu fließen, alles cool
(Vai vendo a cena)
(Schau dir die Szene an)
Peguei a avenida ayrton senna,
Nahm die Ayrton-Senna-Allee,
Marquei no posto 7 com os amigos em ipanema, sem problema,
Verabredete mich am Posten 7 mit Freunden in Ipanema, kein Problem,
Se não fosse o engarafamento,
Wäre da nicht der Stau gewesen,
Trânsito parado num horário virulento
Stockender Verkehr zu einer schlimmen Zeit
Aquela manhã que tava nota dez, foi ficando embassada e resultado em stress
Dieser perfekte Morgen wurde stressig und schwer
Os carros não andavam, os loucos buzinavam,
Autos bewegen sich nicht, Verrückte hupen,
Uma poluição sonora que incomodava
Eine Lärmbelästigung, die nervt
Me animava em saber que a praia estava cheia
Ich freute mich, dass der Strand voll war
Com várias de biquíni desfilando na areia
Mit vielen in Bikinis, die über den Sand liefen
Mas não, minha realidade não era essa
Doch nein, meine Realität war anders
Tava no miolo com os loucos, cheios de pressa,
Ich war im Chaos mit den Verrückten, alle in Eile,
A pista andava meio metro por minuto,
Die Spur bewegte sich einen halben Meter pro Minute,
Parecia que a demora ia deixando todo mundo puto
Es schien, als würde die Wartezeit alle rasend machen
Foi a brecha pra doidão vacilar
Da nutzte ein Idiot die Chance
Mulher alcoolizada começando a surtar
Betrunkene Frau fing an auszurasten
Discussão cinco carros no engavetamento
Streit, fünf Autos im Stau verkeilt
Fez parar de vez o que estava andando lento
Hielten komplett an, was ohnehin kaum voranging
E no talento fechei o vidro e liguei o ar, vendo o tempo degelar, meu gás tava pra acabar
Im Talent schloss ich das Fenster, machte die Klimaanlage an, sah die Zeit schmelzen, mein Sprit ging zur Neige
No quentão, o carro na reserva, eu de bico seco vi geral bebendo cerva
In der Hitze, das Auto in Reserve, ich durstig, sah alle Bier trinken
Queimando erva
Gras rauchen
Indo pro banco de trás brincar de adão e eva
Auf die Rückbank steigen, Adam und Eva spielen
E eu boladão
Und ich sauer
Todo suado, assando no forno, esperando uma chance de fazer o retorno
Verschwitzt, backe im Ofen, warte auf eine Chance, umzudrehen
E ir pra casa, se meu carro criasse asa
Und nach Hause zu gehen, nur wenn mein Auto Flügel bekäme
O sol tava torrando o asfalto feito brasa
Die Sonne brannte den Asphalt wie Glut
Mais uma vez embarquei numa furada
Wieder mal in einer Sackgasse
Saí com o objetivo de me divertir, e até agora nada,
Ziel war Spaß, doch bis jetzt nichts,
Até o tempo foi fechando, nuvens carregadas foram se aproximando
Sogar das Wetter schlug um, dunkle Wolken kamen näher
Um grande temporal foi se armando, o tempo virando,
Ein schweres Unwetter braute sich zusammen, das Wetter kippte,
Céu escurecendo, tinha cancelado meu programa sem saber o que tava acontecendo
Der Himmel verdunkelte, ich hatte mein Programm abgesagt ohne zu wissen, was passierte
Várias pessoas correndo, vai vendo
Leute rennen, sieh dir das an
Os carros abandonados porque avisaram que um caminhão de cerveja tinha virado
Autos verlassen, weil ein Bier-LKW umgekippt war
Eu fico pirado, quando penso no valor da vida
Ich bin baff, wenn ich an den Wert des Lebens denke
Que se arrisca por uma garrafa de bebida
Das für eine Flasche Alkohol riskiert wird
Vários transeuntes atacaram o caminhão da skol
Passanten stürmten den Skol-LKW
Que não contava mais com o brilho do sol
Der nicht mehr im Sonnenschein lag
Que deu espaço a uma grande tempestade
Platz machte für ein schweres Unwetter
Que se preparava pra cair, os "homens" estavam na localidade fazendo disparo pro alto pedindo ao povo pra sair
Das sich vorbereitete, Männer waren vor Ort, schossen in die Luft, forderten die Leute auf zu gehen
Ninguém saía
Niemand ging
Tinha gente que tava cortada e sorria
Leute mit Schnittwunden lachten
E eu no carro não via motivos pra alegria
Und ich im Auto sah keinen Grund zur Freude
Policiais se embolaram no meio,
Polizisten verhedderten sich,
Se sujaram de cerveja e deixando o camburão cheio (que feio)/
Befleckten sich mit Bier und füllten den Streifenwagen (wie peinlich)/
Eu pensava no volante
Ich dachte am Steuer
Que a minha praia se desconstruiu por um instante
Dass mein Strand für einen Moment verschwand
Botei o côco na janela, olhei pro céu e perguntei
Stellte die Kokosnuss ins Fenster, sah zum Himmel und fragte
O que mais poderia me acontecer?
Was mir noch passieren könnte?
A gasolina acabou, o carro morreu,
Der Sprit ging aus, das Auto starb,
Geral me xingou e começou a chover
Alle schimpften auf mich und es fing an zu regnen
Começou a chover
Es fing an zu regnen
Hoje eu vou me f...
Heute werde ich mich f...





Авторы: Bill Mv, Luciano Dj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.