Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brado Retumbante
Громогласный Клич
Vitória
pra
quem
acordou
Победа
тем,
кто
проснулся,
E
vida
longa
pra
quem
nunca
dormiu
(viu)
и
долгая
жизнь
тем,
кто
никогда
не
спал
(понял?).
Tamo
junto
no
foco
Мы
вместе
в
деле,
Ganhando
as
ruas
como
se
fosse
um
bloco
захватываем
улицы,
как
праздничная
колонна.
Gigante,
mas
sem
batucada
Огромная,
но
без
барабанов,
Gente
revoltada
se
sentido
mal
representada
люди
в
гневе,
чувствуя
себя
плохо
представленными.
Puxaram
o
pino
da
granada
Выдернули
чеку
из
гранаты,
E
agora
o
bagulho
ficou
sério
и
теперь
всё
стало
серьёзно.
Vozes
gritam
contra
o
retrocesso
Голоса
кричат
против
отката
назад,
Grito
é
coletivo
крик
коллективный,
Vem
da
rua
e
se
reflete
no
congresso
идёт
с
улиц
и
отражается
в
конгрессе.
Mais
que
vinte
centavos
é
o
preço
da
indignação
Больше
двадцати
центов
– цена
негодования,
Manipulação,
corrupção,
falta
de
decoro
манипуляции,
коррупция,
отсутствие
приличия.
O
braço
armado
faz
cordão
de
isolamento
Вооружённая
рука
создаёт
оцепление
E
baixa
o
coro,
olhos
lacrimeja
и
заставляет
замолчать,
глаза
слезятся,
E
alguém
segura
o
choro
и
кто-то
сдерживает
слёзы.
Fudeu,
vai
ser
assim
a
cada
escândalo
Вот
чёрт,
так
будет
с
каждым
скандалом.
Quem
quer
que
a
farra
chegue
ao
fim,
não
é
vândalo
Тот,
кто
хочет,
чтобы
гулянка
закончилась,
не
вандал.
O
monstro
que
acorda
e
sai
do
posto
de
otário
Чудовище,
которое
просыпается
и
выходит
из
состояния
простака,
Quando
percebe
que
tamo
longe
когда
понимает,
что
мы
далеки
De
ter
um
pais
igualitário
от
того,
чтобы
иметь
равноправную
страну.
O
povo
unido
sem
sigla
de
partido
Народ
един
без
партийных
аббревиатур,
Independente,
coração
valente
независимый,
с
храбрым
сердцем
E
o
orgulho
ferido
и
уязвлённой
гордостью.
Com
a
representação
que
não
representa
С
представительством,
которое
не
представляет,
Sem
representatividade
que
não
se
apresenta
без
представительства,
которое
не
проявляется.
A
gente
enfrente
Мы
противостоим,
Só
fica
na
pista
quem
aguenta
на
трассе
остаются
только
те,
кто
выдержит.
O
corrupto
se
esconde
e
da
responsa
e
se
ausenta
Коррупционер
прячется,
уклоняется
от
ответственности
и
отсутствует.
Nosso
partido,
são
corações
partidos
Наша
партия
– это
разбитые
сердца,
A
raiva
tá
inclinada
pros
verdadeiros
bandidos
гнев
направлен
на
настоящих
бандитов.
Esquerda
não
comtenplou,
direita
ignorou
Левые
не
учли,
правые
проигнорировали,
Acorda
lava
a
cara
que
o
gigante
acordou
проснись,
умойся,
гигант
проснулся.
E
que
não
durma
И
пусть
не
спит,
E
forme
muito
mais
do
que
um
turma
и
сформирует
гораздо
больше,
чем
просто
толпу,
Uma
corrente,
brasil
pra
frente
целую
цепь,
Бразилия
вперёд.
Tá
no
cartaz:
Tolerância
zero
pra
quem
На
плакате
написано:
нулевая
терпимость
к
тем,
Faz
a
guerra
e
fala
de
paz
кто
развязывает
войну
и
говорит
о
мире.
Descobrimos
a
trama
Мы
раскрыли
заговор,
Muita
grana
nessa
lama
много
денег
в
этой
грязи,
Formando
o
negro
drama
формируя
чёрную
драму,
Que
tem
gana
который
жаждет
Pra
detonar
quem
engana
уничтожить
тех,
кто
обманывает.
A
rua
chama
e
o
povo
clama
Улица
зовёт,
и
народ
требует.
Se
não
muda
de
postura
não
muda
o
pais
Если
не
изменится
позиция,
не
изменится
страна.
O
brado
retumbante
é
nossa
raiz
Громогласный
клич
– наш
корень.
Ninguém
dorme,
se
tá
vivo
se
informe
Никто
не
спит,
если
ты
жив
– будь
в
курсе.
Vem
pra
rua
reivindicando
Выходи
на
улицу,
требуя
Os
seus
direitos
civis
своих
гражданских
прав.
Os
de
fé,
tamo
aqui
Те,
кто
верят,
мы
здесь,
Preparar,
pra
invadir
готовимся
к
вторжению.
Balançou,
se
não
tá
firme
vai
cair
Пошатнулось,
если
не
крепко
стоишь,
упадёшь.
Siga-me,
pra
frente
Следуй
за
мной,
вперёд,
Junte-me,
mais
gente
присоединяйся
ко
мне,
ещё
люди.
Desafia
o
nosso
peito
a
própria
morte
Наша
грудь
бросает
вызов
самой
смерти,
Gigante
pela
propria
natureza
гигант
по
своей
природе
Combate
a
pobreza
борется
с
бедностью,
Não
combate
a
concentração
de
riqueza
не
борется
с
концентрацией
богатства,
Que
sufoca
o
cidadão
comum
которая
душит
обычного
гражданина.
Quando
o
ódio
dominar
Когда
ненависть
возобладает,
Não
vai
sobrar
nenhum
не
останется
никого.
Ignoraram
a
nossa
opnião
Они
проигнорировали
наше
мнение,
Agora
vão
ter
que
aturar
a
nossa
união
теперь
им
придётся
терпеть
наше
единство.
Cada
um
carrega
em
si
sua
missão
Каждый
несёт
в
себе
свою
миссию,
A
pressão
continua
давление
продолжается,
Posição
de
povo
que
se
descobre
позиция
народа,
который
обнаруживает
O
armamento
e
não
recua
своё
оружие
и
не
отступает.
Só
quando
chega
os
home
e
larga
o
gás
Только
когда
приезжают
копы
и
пускают
газ,
Dispersa
a
manifestação
que
era
de
paz
разгоняют
мирную
демонстрацию,
Distribuindo
o
cardápio
de
porrada
раздавая
меню
из
побоев,
Gás
lacrimogênio,
chingamento
e
cassetada
слезоточивый
газ,
ругательства
и
дубинки.
Bala
de
borracha
parte
da
imprensa
esculacha
Резиновые
пули,
часть
прессы
поносит,
Desqualificando
quem
participava
da
marcha
дискредитируя
тех,
кто
участвовал
в
марше.
Gente
baixa
que
se
encaixa
Низкие
люди,
которые
вписываются
No
perfil
de
quem
paga
taixa
в
профиль
тех,
кто
платит
налоги.
Tá
todo
mundo
olhando
e
a
rua
escracha
Все
смотрят,
и
улица
кричит.
Poder
público
precionado
Власти
под
давлением
Pelo
poder
popular
народной
власти.
O
avanço
da
massa
assuta
e
faz
recuar
Наступление
массы
пугает
и
заставляет
отступать,
Questionando
e
encurralando
na
parede
задавая
вопросы
и
загоняя
в
угол.
Mídia
alternativa
que
compartilha
na
rede
Альтернативные
СМИ,
которые
делятся
в
сети
A
falta
do
progresso
отсутствием
прогресса.
Policia
com
excesso
Полиция
с
превышением
полномочий,
Quem
responde
a
processo
кто
отвечает
по
делу?
Corrupção
é
regresso
Коррупция
– это
регресс,
É
uma
cusparada
na
cara
do
Brasileiro
это
плевок
в
лицо
бразильцу,
Que
discorda
da
orgia
который
не
согласен
с
оргией,
Feita
com
nosso
dinheiro
устроенной
на
наши
деньги.
E
a
resposta
politica
И
политический
ответ
–
Gás
de
pimenta
перцовый
газ.
Não
aceita
critica
Не
принимает
критику,
Não
representa
не
представляет.
Não
representa
не
представляет.
Não
representa
не
представляет.
Não
cumpriu
o
que
prometeu
Не
выполнил
обещания,
Não
me
representa
не
представляет
меня.
Ação
truculenta
revela
o
estado
crítico
Жестокие
действия
раскрывают
критическое
состояние,
Um
pouco
de
sujeira
dentro
do
jogo
político
немного
грязи
в
политической
игре.
Muito
barulhento
como
um
solo
de
guitarra
Очень
шумно,
как
гитарное
соло,
O
som
da
multidão
anunciando
o
fim
da
farra
звук
толпы,
возвещающий
конец
гулянки.
Se
não
muda
de
postura
não
muda
o
pais
Если
не
изменится
позиция,
не
изменится
страна.
O
brado
retumbante
é
nossa
raiz
Громогласный
клич
– наш
корень.
Ninguém
dorme,
se
tá
vivo
se
informe
Никто
не
спит,
если
ты
жив
– будь
в
курсе.
Vem
pra
rua
reinvindicando
Выходи
на
улицу,
требуя
Os
seus
direitos
civis
своих
гражданских
прав.
Os
de
fé,
tamo
aqui
Те,
кто
верят,
мы
здесь,
Preparar,
pra
invadir
готовимся
к
вторжению.
Balançou,
se
não
tá
firme
vai
cair
Пошатнулось,
если
не
крепко
стоишь,
упадёшь.
Siga-me,
pra
frente
Следуй
за
мной,
вперёд,
Junte-me,
mais
gente
присоединяйся
ко
мне,
ещё
люди.
Desafia
o
nosso
peito
a
própria
morte
Наша
грудь
бросает
вызов
самой
смерти.
Siga-me,
pra
frente
Следуй
за
мной,
вперёд,
Junte-me,
mais
gente
присоединяйся
ко
мне,
ещё
люди.
Desafia
o
nosso
peito
a
própria
morte
Наша
грудь
бросает
вызов
самой
смерти.
Siga-me,
pra
frente
Следуй
за
мной,
вперёд,
Junte-me,
mais
gente
присоединяйся
ко
мне,
ещё
люди.
Desafia
o
nosso
peito
a
própria
morte
Наша
грудь
бросает
вызов
самой
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Henrique Benigno, Alex Pereira Barboza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.