MV Bill - Campo Minado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MV Bill - Campo Minado




Campo Minado
Минное поле
Correspondente da guerra do dia a dia
Корреспондент войны будней,
Lugares esquecidos que não foram visitados pela democracia
Забытые места, куда демократия не добралась,
Falo diretamente aqui da CDD
Говорю прямо здесь, из Города Бога,
Teve crescimento, teve esquecimento (ficou fácil ver)
Был рост, было забвение (легко заметить),
Algumas favelas receberam atenção (outras não)
Некоторые фавелы получили внимание (другие нет),
Teve migração que gerou tensão
Была миграция, породившая напряжение,
Causando um desnível comunitário
Вызвав общественный дисбаланс,
Jovens revoltados com a pressão de um gesto autoritário
Молодежь, возмущенная давлением авторитарного жеста,
Vida de estudante que vira marginal
Жизнь студента, превращающаяся в криминальную,
Fruto do avesso do cartão postal
Обратная сторона открытки,
Resultado do descaso 'tá plantado na esquina
Результат пренебрежения посажен на углу,
Sustento da família com venda de cocaína
Содержание семьи продажей кокаина,
O crime é democrático, a porta sempre aberta
Преступление демократично, дверь всегда открыта,
O fim pode ser mágico (aceito a sua oferta)
Конец может быть волшебным (принимаю твое предложение),
Filme repetido, onde herói vira bandido
Фильм на повторе, где герой становится бандитом,
Se for preto, pobre, favelado, 'tá fudido
Если черный, бедный, из фавел, то тебе конец,
Risco de vida ainda existe (triste)
Риск для жизни все еще существует (печально),
Ocupar é diferente de pacificar
Занимать территорию не значит усмирять,
Policiamento não substitui saneamento
Полицейские не заменят санитарию,
Não tem desenvolvimento e o processo fica lento
Нет развития, и процесс идет медленно,
acelera quando se junta com uma galera
Ускоряется только когда собирается толпа,
Que põe a voz do demônio no ouvido e era
Которая шепчет дьявольский голос на ухо, и все кончено,
Virou fera, virou monstro
Превратился в зверя, превратился в монстра,
Morre um sonho e nasce mais um
Умирает одна мечта, и рождается другая,
Querendo ser o bola da vez
Желающая быть главной,
Isso foi mostrado em 2006
Это было показано в 2006 году,
"Meninos do Tráfico - Documentário Falcão"
"Дети наркоторговли - Документальный фильм Фалькао",
Moleque novo na laje, na contenção
Молодой парень на крыше, наготове,
Aterrorizando a vizinhança de fuzil na mão
Терроризирует окрестности с винтовкой в руках.
Campo minado, no gueto
Минное поле, в гетто,
(Em vários lugares, não mudou)
(Во многих местах ничего не изменилось),
'Tá ligado, no campo minado
Ты в курсе, на минном поле,
(Vivendo desse jeito, pouco amor e sem respeito)
(Живя так, мало любви и без уважения).
Campo minado, no gueto
Минное поле, в гетто,
(Em vários lugares, não mudou)
(Во многих местах ничего не изменилось),
'Tá ligado, no campo minado
Ты в курсе, на минном поле.
Não sei não, ó, 'tá cada vez pior
Даже не знаю, все хуже и хуже,
Preste atenção no que acontece ao seu redor
Обрати внимание на то, что происходит вокруг тебя,
Pessoas indo nessa, no palco de uma festa
Люди попадают в это, на сцене праздника,
A vida vale nada pra um sistema que te testa
Жизнь ничего не стоит для системы, которая тебя испытывает,
Te joga num buraco, na cova dos leões
Бросает тебя в яму, в логово львов,
Maldade, atrocidade, gerando vários milhões
Жестокость, зверство, порождающие миллионы,
As notícias rendem grana, repórter ganha fama
Новости приносят деньги, репортер получает славу,
Matéria tendenciosa, o destaque da semana
Предвзятый материал, гвоздь программы недели,
E é fantástico, o show da vida segue em frente
И это фантастика, шоу жизни продолжается,
São Paulo, Brasil, mais um elo da corrente
Сан-Паулу, Бразилия, еще одно звено в цепи,
A rota da fraqueza, estado de pobreza
Путь слабости, состояние нищеты,
Metrópole do caos disfarçado de nobreza
Метрополия хаоса, замаскированного под благородство.
A vida no campo minado é foda
Жизнь на минном поле это тяжело,
Tem que ser ligeiro para não morrer
Нужно быть шустрым, чтобы не умереть.
Pra sobreviver por aqui, tem que ser
Чтобы выжить здесь, нужно быть
Vigiai os seus passos, tome cuidado com os laços
Осторожным в своих шагах, остерегаться ловушек,
O inimigo está à solta promovendo fracassos
Враг на свободе, сеет неудачи,
Polícia matando, pessoas morrendo
Полиция убивает, люди умирают,
A paz sucumbindo, a guerra aumentando
Мир рушится, война разгорается,
Filhos sem pai, mãe sem os filhos
Дети без отцов, матери без детей,
Mortos ou vivos, olhos chorando
Мертвые или живые, глаза плачут,
Tentando amenizar o sofrimento do coração
Пытаясь унять страдания сердца,
quem vive, quem sabe, é que tem noção
Только тот, кто живет, только тот, кто знает, понимает,
E o Estado nisso tudo é omisso
И государство во всем этом бездействует,
Falta compromisso, ossos do ofício
Отсутствие ответственности, издержки профессии,
(Infelizmente) É Bill, andamos nessa corda bamba
сожалению) Это Билл, мы ходим по канату,
Brasil de pólvora, tragédia versus samba
Бразилия пороха, трагедия против самбы.
Campo minado, no gueto
Минное поле, в гетто,
(Em vários lugares, não mudou)
(Во многих местах ничего не изменилось),
'Tá ligado, no campo minado
Ты в курсе, на минном поле,
(Vivendo desse jeito, pouco amor e sem respeito)
(Живя так, мало любви и без уважения).
Campo minado, no gueto
Минное поле, в гетто,
(Em vários lugares, não mudou)
(Во многих местах ничего не изменилось),
'Tá ligado, no campo minado, pow, pow, pow
Ты в курсе, на минном поле, бах, бах, бах.
Pessoas esquecidas vão pro raio de ação
Забытые люди попадают в зону действия,
Quando é ano eleitoral, quando é ano de eleição
Когда год выборов, когда год выборов,
(Muita atenção) Depois que cai no esquecimento
(Много внимания) После чего снова забывают,
Literalmente no esquecimento, de volta pro sofrimento
Буквально забывают, обратно к страданиям,
E tentar se levantar, como for
И пытаться подняться, как бы то ни было,
(Se plantou ignorância, não vem pra colher o amor)
(Если посеяли невежество, не приходите собирать любовь),
Ainda tem muitos de nós, sonhando com o sucesso
Многие из нас все еще мечтают об успехе,
Mesmo não tendo acesso, reflexo do regresso
Даже не имея доступа, отражение регресса,
Que tira a educação e disponibiliza fuzis
Который отнимает образование и раздает винтовки,
Alienação e álcool pra matar a raiz
Отчуждение и алкоголь, чтобы убить корень,
Dos que não sabem muito, mas sabem fazer filho
Тех, кто мало что знает, но умеет делать детей,
Não tem faculdade sim, mas sabem fazer filho
У них нет высшего образования, но они умеют делать детей,
Mas sabem fazer filho, proximidade do gatilho
Но умеют делать детей, близость к спусковому крючку,
Arrebenta de .40, de 45 Jericó, 9 milímetros
Разрывает от .40, от 45 Jericho, 9 миллиметров,
A sendo depositada numa 3-80
Вера, возложенная на 3-80,
Desperdício, morte pelo vício
Расточительство, смерть от зависимости,
Sem base familiar, pra crescer fica difícil
Без семьи, трудно расти,
Círculo vicioso que mais uma vida encerra
Порочный круг, который обрывает еще одну жизнь,
Sistema criminoso pra quem vivendo em guerra
Преступная система для тех, кто живет на войне,
Até pra falta de ação, tem reação
Даже на бездействие есть реакция,
Estado crítico, cria ódio no coração
Критическое состояние, порождает ненависть в сердце,
Elimina o lado bom e fortalece a maldade
Уничтожает добро и укрепляет зло,
Esse bagulho é reprise, pra ninguém é novidade aqui no
Эта фигня - повтор, для никого не новость здесь, на
Campo minado, no gueto
Минном поле, в гетто,
(Em vários lugares, não mudou)
(Во многих местах ничего не изменилось),
'Tá ligado, no campo minado
Ты в курсе, на минном поле,
(Vivendo desse jeito, pouco amor e sem respeito)
(Живя так, мало любви и без уважения).
Campo minado, no gueto
Минное поле, в гетто,
(Em vários lugares, não mudou)
(Во многих местах ничего не изменилось),
ligado, no campo minado, pow, pow, pow
Ты в курсе, на минном поле, бах, бах, бах.





Авторы: Carlos Henrique Benigno, Alex Pereira Barboza, Dexter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.