Текст и перевод песни MV Bill - Declaração de Guerra
Ei
mãe,
acorda
que
o
terror
vai
começar
Эй,
мама,
проснись,
террор
начнется
Coloca
a
janta,
pode
ser
a
última,
se
pá
Ставит
ужин,
может
быть
последним,
если
лопата
Se
eu
não
voltar,
sorria,
vou
em
busca
da
alegria
Если
я
не
вернусь,
улыбнись,
я
в
поисках
радости
Vou
incentivando
o
ódio,
quem
diria?
Я
поощряя
ненависть,
кто
бы
мог
подумать?
É
tudo
pela
salvação,
em
nome
da
razão
Это
все
ради
спасения,
во
имя
разума
Acenda
a
vela,
é
o
código
da
rebelião
Зажгите
свечи,
это
код,
восстания
Os
generais
nem
imaginam
nosso
plano
Генералы
не
знали,
наш
план
Pensam
que
é
mais
um
engano,
Jesus
está
voltando
Думают,
что
это
еще
один
обман,
Иисус
возвращается
Os
pretos
estão
do
lado
de
cá
Черные
примыкающие
сюда
São
soldados
mascarados
aliados
ao
pomar
Солдаты
в
масках
союзников
в
саду
Os
diretores
forjam
as
fugas
Директора
восстанавливают
утечки
Tensão
nas
celas,
bueiros,
são
verdadeiros
sangue
sugas
Напряжение
в
камерах,
водопропускных
труб,
являются
истинными
крови
sugas
Libere
a
fuga,
diretor,
solte
os
detentos
Устраните
утечки,
директор,
отпустите
задержанных
Pelados
pela
rua
escura,
sem
lamentos
Очищенные
от
темной
улице,
без
плача
A
nossa
tropa
só
tem
doido,
resto,
lixo,
bicho,
praga
Наши
войска
только
со
смыслом,
остальные,
мусор,
животное,
прага
Vou
jogar
mais
vinho
na
sua
área
Буду
играть
еще
вина
в
своей
области
São
pessoas
que
vivem
na
amargura
Это
люди,
которые
живут
в
горести
Não
nos
resta
mais
ternura,
a
batalha
vai
ser
dura
Не
осталось
больше
нежности,
битва
будет
длится
Eu
avisei
que
a
guerra
era
inevitável
Я
предупреждал,
что
война
была
неизбежна
Pra
quem
tá
na
condição
desfavorável
Для
тех,
кто
реально
в
условиях
неблагоприятной
Subestimaram,
pagaram
pra
ver
e
tão
vendo
Недооценили,
заплатили,
чтобы
посмотреть,
и
так
видит
Ignoraram
a
nossa
coragem,
'tão
morrendo
Проигнорировали
наше
мужество,
'так
умирает
A
violência
não
fui
eu
que
inventei
Насилие-не
я
это
придумал
Somos
condenados
a
serviços
de
um
rei
Мы
обречены
на
услуги
царя
Chega
de
ouvir
esse
discurso
social
Хватит
слушать
это
выступление
социального
Chega
de
ouvir
a
lenga-lenga
racial
Хватит
слушать
lenga-lenga
расовой
Sou
animal
(sou),
sou
canibal
(sou),
eu
sou
letal
Я-животное
(я),
я
людоед
(я),
я
в
смертельной
O
verbo
que
populariza
o
mal
Глагол,
который
populariza
зло
Vão
tirando
a
fantasia
de
artista
Будут
достает
фантазии
художника
Não
tem
mais
carnaval,
acabou
o
show
pra
turista
Не
более
карнавал,
просто
шоу
ты
турист
Que
venham
vários
pagodeiros
e
sambistas
Впоследствии
несколько
являлась
на
тот
момент
одним
и
sambistas
A
luta
é
o
coração
de
um
guerreiro
ativista
Борьба-это
сердце
воина
активист
Convoque
os
índios,
convoque
os
canibais
Вызывай
индейцев,
вызывай
каннибалами
Convoque
os
sonhos
dos
nossos
ancestrais
Вызывай
мечты
наших
предков
Vou
invadir
mais
um
hospício
Я
буду
вторгаться
больше
в
сумасшедший
дом
Vivemos
bem
no
precipício
(que
que
isso?)
Мы
живем
прямо
в
скале
(что,
что
это?)
Quero
mais
guerrilheiros
pra
esta
noite
Хочу
больше
партизан,
любя,
в
эту
ночь
Vida
longa
para
os
pretos,
fim
do
açoite
Длинняя
продолжительность
жизни
для
черных,
конец
бич
Vou
maquinar
mais
homicídios
para
esse
dia
Буду
умудриться
больше
убийств,
чтобы
этот
день
Fim
de
vida
aos
brancos,
da
covardia
Чтобы
жизнь
к
белым,
от
трусости
São
Benedito,
por
favor,
nos
proteja
Св.
Бенедикта,
пожалуйста,
защитите
нас
Tragam
todos
os
fiéis
que
estão
orando
na
igreja
Уведите
всех
верующих,
которые
молятся
в
церкви
Sem
terra,
sem
teto,
sem
nada
nos
dentes
Без
земли,
без
потолка,
без
ничего
в
зубах
Sem
fama,
sem
grana,
sem
luz,
sem
parentes
Без
славы,
без
денег,
без
света,
без
родственников
Se
foi
torturado,
siga-me
Если
пытали,
следуйте
за
мной
Se
tá
rebelado,
siga-me
Если
ты
все
возмутились,
следуйте
за
мной
Se
tiver
bolado,
siga-me
Если
у
вас
дюжий,
следуйте
за
мной
Ahn,
siga-me,
ahn,
siga-me
Ан,
следуйте
за
мной,
э-э,
следуйте
за
мной
Se
cair
seus
dentes,
siga-me
Если
падать
зубы,
следуйте
за
мной
Se
for
estuprada,
siga-me
Если
насилуют,
следуйте
за
мной
Se
o
nome
for
Maria,
siga-me
Если
имя
не
Мария,
следуйте
за
мной
Ahn,
siga-me,
ahn,
siga-me
Ан,
следуйте
за
мной,
э-э,
следуйте
за
мной
Eu
vou
pedir
mais
orações
aos
crentes
Я
буду
просить
больше
молитв
верующих
A
guerra
é
turva
e
Deus
necessita
tá
com
a
gente
(tá
com
a
gente)
Война
размыты,
и
Бог
требует
хорошо
с
нами
(хорошо
с
нами)
São
meia
noite,
o
blackout
é
geral
Они
полуночи,
затемнение
в
целом
Sirenes,
apitos,
breu
total
Сирены,
свистки,
пек
итого
Ficou
pra
trás
a
nossa
dor
Осталась
ты,
за
нашу
боль
Lá
no
passado
que
restava
todo
amor
Там
в
прошлом,
что
осталось
всего
любовь
Uma
criança
pede
o
fim
da
guerra
Ребенок
просит
конца
войны
Entre
vermelhos
e
terceiros
Между
красными
и
третьих
лиц
Me
lembra
que
somos
brasileiros
Напоминает
мне,
что
мы
бразильцы
Mais
ideologia,
menos
conflitos
Больше
идеологии,
меньше
конфликтов
Não
façam
de
nós
mais
um
grupo
de
risco
Не
делайте
из
нас
группу
риска
O
alemão
não
apita
na
favela
Немецкий
не
свистит,
кто
в
нас
влюблен
Confira
você
mesmo
e
olhe
pela
sua
janela
Проверьте
себя
и
посмотрите
в
свое
окно
Fale
seu
partido
que
preciso
saber
Связаться
вашей
партии,
которые
нужно
знать
PMDB,
PT,
satã
ou
ou
TC?
PMDB,
RU,
сатаны
или
TC?
Se
for
de
esquerda,
não
me
contemplou
Если
слева,
я
не
узрел
Se
for
de
direita,
me
ignorou
Если
справа,
проигнорировал
меня
Se
for
de
bandido,
é
um
caso
a
pensar
Если
это
бандит,
- это
если
думать,
Vou
me
filiar,
preciso
arriscar
Я
видела,
нужно
рисковать
Adestrador,
prepare
os
cães,
não
dê
comida
Adestrador,
подготовьте
собаки,
не
перекармливать
Avise
aos
lobos
que
a
pele
é
branca
e
a
carne
é
viva
Информирование
волки,
кожи
и
белого
мяса
viva
Fazendeiro,
não
há
mais
tempo
pra
remorso
Фермер,
не
есть
больше
времени,
чтобы
угрызения
совести
Vamos
transformar
seu
paraíso
em
destroços
Давайте
превратить
рай
в
мусор
A
luta
é
racial,
a
luta
é
social
Борьба
с
расовой,
борьба
с
социальной
Mas
ninguém
se
espanta
Но
никого
не
удивляет
Porque
a
é
guerra
santa
Потому,
что
это
священная
война
É
preta,
marrom,
mestiça
e
branca
Черный,
коричневый,
метисы
и
белые
E
quem
não
decidir
em
que
lado
está
vira
planta
И
кто
не
решить,
в
какую
сторону
он
поворачивает
завод
Eu
sou
ateu,
protestante,
sou
judeu
Я
атеист,
протестант,
я
иудей,
Eu
sou
maçom,
rosa
cruz
e
fariseu
zulu
Я
масон,
розы
и
креста
и
фарисей
zulu
Eu
sou
a
luz
do
universo
em
desencanto
Я-свет
вселенной
в
цвету
Não,
eu
sou
mais
nada,
só
a
voz
do
acalanto
Не,
я
более
ничего,
только
голос
acalanto
Levei
500
anos
para
entender
esse
país
Мне
потребовалось
500
лет,
чтобы
понять
эту
страну
Se
querem
me
entender,
eu
só
queria
ser
feliz
Если
хотят
меня
понять,
я
просто
хотел
быть
счастливым
Maria,
dê
veneno
pra
rainha,
sua
patroa
Мария,
произращающего
яд
ведь-королева,
своей
госпоже
Volte
pro
QG
com
as
joias
da
coroa
Вернитесь
pro
QG
все
драгоценности
короны
Agora
cai
por
terra
toda
arrogância
В
настоящее
время
падает
на
землю,
все
высокомерие
Vamos
celebrar,
viva
a
voz
da
ignorância
Давайте
праздновать,
живой
голос
невежества
Deus
vai
perdoar,
Deus
vai
entender
Бог
простит,
Бог
поймете
Deus
vai
lhe
ajudar,
chega
de
padecer
Бог
поможет,
хватит
страдать
De
um
lado
humanos,
de
outro,
manos
С
одной
стороны,
человека,
с
другой,
- manos
Todos
armados,
então
são
desumanos
Все
вооружены,
так
бесчеловечны
Falam
que
a
briga
não
nos
leva
a
nada
Говорят,
что
драка
не
приводит
ни
к
чему
O
mar
não
tem
cabelo,
quem
se
afoga
nada
Море
не
имеет
волос,
кто
тонет
ничего
Não
dá
pra
exigir
de
quem
não
come
nada
Не
dá
pra
требовать
от
тех,
кто
не
ест
ничего
Aqui
seu
o
diploma
não
vale
de
nada
Здесь
ваш
диплом
не
стоит
ничего
Nós
não
somos
nada,
nós
não
temos
nada
Мы
ничего,
мы
ничего
не
имеем
Branco
camarada,
largue
a
espada
Белый
товарищ,
бросьте
меч
Acabou
o
desafio,
não
pode
pensar
Просто
вызов,
не
может
думать
Imagino,
deve
ser
difícil
aceitar
Я
предполагаю,
что
это
должно
быть
трудно
принять
Essa
guerra
que
já
foi
vencida
Эта
война
уже
была
выиграна
Solte
suas
armas
e
comece
a
despedida
Отпустите
свое
оружие
и
начните
прощание
Abaixe
a
cabeça,
faça
o
último
pedido
Склоните
голову,
сделайте
последний
запросу
Peça
qualquer
coisa
menos
ser
meu
amigo
Предложите
что-нибудь
бы
быть
моим
другом
Não,
não
faz
sentido
Нет,
не
имеет
смысла
Sou
herói,
ou
bandido?
Я
герой
или
бандит?
A
sirene
tá
gritando:
Perigo
Сирена
тут
кричали:
Опасность
Os
pretos
que
vão
te
julgar
Черных,
которые
будут
судить
тебя
Você
tá
na
bola,
então
comece
a
chorar
Вы
тут
в
мяч,
то
начните
плакать
Devolva
meu
samba,
a
nossa
cultura
Верните
мой
samba,
наша
культура
A
capoeira,
o
axé
e
a
vida
das
pessoas
que
moram
na
rua
Капоэйра,
аше,
и
жизнь
людей,
которые
живут
на
улице
A
história
foi
queimada,
ofendida
История
была
сожжена,
обидно
A
morte
é
o
fim,
a
guerra
é
a
vida
Смерть-это
конец
войны,
это
жизнь
Durante
muito
tempo
eu
vi
o
mundo
girar
Долгое
время
я
видел
мир
вращаться
De
braços
cruzados,
esperando
a
morte
chegar
Сложа
руки,
в
ожидании
смерти
добраться
Foi
o
despertar,
comece
a
sua
prece
Это
был
"звонок-будильник",
начните
его
молитвы
Dessa
vez
é
vai
ou
racha,
ou
dá
ou
desce
На
этот
раз
это
будет
или
трещина,
или
дает
или
падает
Se
perdeu
o
juízo,
siga-me
Если
вы
потеряли
ум,
следуйте
за
мной
Tá
no
prejuízo,
siga-me
Тут
в
убыток,
следуйте
за
мной
Não
quer
ser
escravo,
siga-me
Не
хочет
быть
рабом,
следуйте
за
мной
Ahn,
siga-me,
ahn,
siga-me
Ан,
следуйте
за
мной,
э-э,
следуйте
за
мной
Já
matou
tarado,
siga-me
Убил
извращенец,
следуйте
за
мной
Se
perdeu
o
seu
emprego,
siga-me
Если
вы
потеряли
работу,
следуйте
за
мной
Se
foi
derrotado,
siga-me
Если
был
побежден,
следуйте
за
мной
Ahn,
siga-me,
ahn,
siga-me
Ан,
следуйте
за
мной,
э-э,
следуйте
за
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mv Bill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.