MV Bill - Enquanto Eu Posso - перевод текста песни на немецкий

Enquanto Eu Posso - MV Billперевод на немецкий




Enquanto Eu Posso
Solange ich kann
Chapa preta (hã)...o Bagulho fica doido, quando agente invade sua festa. // O que interessa é o que resta.//
Schwarze Haut (hm)... Die Sache wird verrückt, wenn wir deine Party stürmen. // Was zählt, ist das, was übrig bleibt.//
Hey vem que hoje é tudo nosso.
Hey komm, heute gehört alles uns.
Viver enquanto eu posso.
Leben, solange ich kann.
Com dinheiro no bolso, não sou criminoso.
Mit Geld in der Tasche bin ich kein Krimineller.
Os pretos vão te dominar.
Die Schwarzen werden dich dominieren.
Vem que hoje é tudo nosso.
Komm, heute gehört alles uns.
Viver enquanto eu posso.
Leben, solange ich kann.
Com dinheiro no bolso, não sou criminoso.
Mit Geld in der Tasche bin ich kein Krimineller.
Os pretas podem te podem vir dançar.
Die schwarzen Mädels können kommen, um mit dir zu tanzen.
Segue suprema, salvos confirmados vão botar a mão pra cima.
Es geht weiter, die Eingeweihten werden die Hände hochwerfen.
Anote o telefone que aparece na sua bina.
Notiere die Telefonnummer, die auf deinem Display erscheint.
Quem bota fogo na casa deixando o chão queimando em brasa.
Wer setzt das Haus in Brand und lässt den Boden wie Glut brennen.
Se liga no som que vem da caixa ainda tem louco acredita.
Hör auf den Sound aus der Box, es gibt immer noch Verrückte, die daran glauben.
Então aumente o som poder fazer barulho e ser ouvido é muito bom.
Also dreh den Sound auf, Lärm machen und gehört werden zu können ist sehr gut.
Misturo emoção quando estou na criação.
Ich mische Emotionen, wenn ich am Kreieren bin.
Deixa agente invadir a sua festa pra tu ver que quem não presta também sabe dançar.
Lass uns deine Party stürmen, damit du siehst, dass auch die, die nichts taugen, tanzen können.
Esse é som que vem da rua.
Das ist der Sound, der von der Straße kommt.
Por isso nos inclua na lista dos que podem ficar.
Nimm uns also auf die Liste derer, die bleiben dürfen.
Então vai, quem conhece sabe e tem respeito e nunca trai.
Also los, wer es kennt, weiß Bescheid, hat Respekt und verrät nie.
Na pele ganha brilho quando a madrugada cai.
Auf der Haut entsteht ein Glanz, wenn die Nacht hereinbricht.
Os irmãos querem se divertir, e ninguém fica na frente quando agente invade.
Die Brüder wollen Spaß haben, und niemand stellt sich in den Weg, wenn wir einfallen.
Vem que hoje é tudo nosso.
Komm, heute gehört alles uns.
Viver enquanto eu posso.
Leben, solange ich kann.
Com dinheiro no bolso, não sou criminoso.
Mit Geld in der Tasche bin ich kein Krimineller.
Os pretos vão te dominar.
Die Schwarzen werden dich dominieren.
Vem que hoje é tudo nosso.
Komm, heute gehört alles uns.
Viver enquanto eu posso.
Leben, solange ich kann.
Com dinheiro no bolso, não sou criminoso.
Mit Geld in der Tasche bin ich kein Krimineller.
Os pretas podem te podem vir dançar.
Die schwarzen Mädels können kommen, um mit dir zu tanzen.
Também quero ir quando for sair lembre de mim.
Ich will auch mit, wenn du ausgehst, denk an mich.
Quero ir contigo pra te acompanhar (Pra que?).
Ich will mit dir gehen, um dich zu begleiten (Wozu?).
Junto de você eu vou ficar(Você ta com quem?).
Bei dir werde ich bleiben (Mit wem bist du unterwegs?).
To chegando com duas amigas.
Ich komme mit zwei Freundinnen.
Diversão longe de intrigas.
Spaß fern von Intrigen.
Bagulho fica doidão, quando eu rebolo pra você no meio do salão.
Die Sache wird verrückt, wenn ich für dich mitten auf der Tanzfläche die Hüften schwinge.
Quando agente chega, cada um agarra sua amiga.
Wenn wir ankommen, schnappt sich jeder seine Freundin.
Chega em grande estilo, não dorme no cochilo, sigilo.
Wir kommen mit Stil an, schlafen nicht ein, Diskretion.
A quem precisa o nosso agente tire a camisa ta no clima ta na brisa, tranqüiliza.
Für den, der es braucht: Unser Mann zieht das Hemd aus, ist in Stimmung, im Vibe, entspann dich.
Em maior, vou falar o tom. // Equipe ta montada, cola sangue bom, vem pra conferir.
In C-Dur, ich gebe den Ton an. // Das Team steht, nur gute Leute sind dabei, komm und sieh es dir an.
A casa invadida pela porta da frente, que deixa a chapa quente.
Das Haus wird durch die Vordertür gestürmt, was die Stimmung anheizt.
Que faz o grau subir.
Was die Temperatur steigen lässt.
É do jeito que agente faz.
So machen wir das.
Chega bonito, bolso cheio com o espírito de paz.
Wir kommen gut aussehend an, die Tasche voll, mit friedlichem Geist.
Sagaz, que não faz feio no movimento.
Clever, der bei der Aktion keine schlechte Figur macht.
Chega no talento só, no seguimento.
Kommt nur mit Talent an, immer weiter so.
A noite chega a minha pegada é essa vamos ao que interessa.
Die Nacht kommt, das ist mein Stil, kommen wir zur Sache.
Nego para quando agente atravessa.
Die Leute halten an, wenn wir vorbeikommen.
Sem conversa, o som que bate forte identifica se arrepia sabe o que isso significa.
Ohne Gerede, der Sound, der hart einschlägt, identifiziert, wenn du Gänsehaut bekommst, weißt du, was das bedeutet.
Vem que hoje é tudo nosso.
Komm, heute gehört alles uns.
Viver enquanto eu posso.
Leben, solange ich kann.
Com dinheiro no bolso, não sou criminoso.
Mit Geld in der Tasche bin ich kein Krimineller.
Os pretos vão te dominar.
Die Schwarzen werden dich dominieren.
Vem que hoje é tudo nosso.
Komm, heute gehört alles uns.
Viver enquanto eu posso.
Leben, solange ich kann.
Com dinheiro no bolso, não sou criminoso.
Mit Geld in der Tasche bin ich kein Krimineller.
Os pretas podem te podem vir dançar.
Die schwarzen Mädels können kommen, um mit dir zu tanzen.





Авторы: Bill Mv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.