Текст и перевод песни MV Bill feat. DJ Caique - Essência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
long
time
It's
been
a
long
time
Eu
era
só
mais
um
garoto
I
was
just
a
boy
Sonhando
acordado
tomando
cuidado
para
não
ser
morto
Daydreaming
to
be
careful
not
to
be
killed
Como
tantos
outros,
sobrevivi
Like
so
many
others,
I
survived
Como
Spike
Lee
fiz,
a
coisa
certa
e
hoje
eu
tô
aqui
Like
Spike
Lee
made,
the
right
thing
and
today
I'm
here
Só
agradeço,
mais
do
que
mereço
I'm
just
grateful,
more
than
I
deserve
Sabedoria
dos
mais
velhos
pra
mim
foi
herança
de
berço
Wisdom
from
elders
was
an
inheritance
from
my
cradle
O
grito
que
não
cala,
no
seu
lugar
de
fala
The
scream
that
does
not
stop,
in
your
place
of
speech
Era
favela
então,
também
era
lugar
de
bala
It
was
a
slum
then,
it
was
also
a
place
for
bullets
Às
vezes
em
pessoas
inocentes
Sometimes
innocent
people
Que
se
foram
sem
a
chance
de
mostrar
que
eram
potentes
Who
left
without
the
chance
to
show
that
they
were
powerful
Lembro
do
meu
mano
Neguinho,
levou
tiro
I
remember
my
man
Neguinho,
he
was
shot
Inesquecível
sorriso
da
Márcia,
também
levou
tiro
Márcia's
unforgettable
smile,
she
was
also
shot
Tirei
várias
lições,
foi
um
duro
aprendizado
I
learned
a
lot,
it
was
a
hard
learning
experience
Ser
criado
na
Cidade
de
Deus
sem
ser
alvejado
To
be
raised
in
the
City
of
God
without
being
shot
Pelo
contrário,
não
fui
otário,
caminhei
na
contra
mão
On
the
contrary,
I
was
not
a
fool,
I
walked
in
the
opposite
direction
Pra
fazer
a
transição,
falar
com
outra
geração
To
make
the
transition,
talk
to
another
generation
Foi
bom,
observar
minha
voz
ficar
potente
It
was
good,
to
watch
my
voice
grow
strong
Chamando
a
atenção
pras
mazelas,
que
fodem
a
nossa
gente
Calling
attention
to
the
ills
that
plague
our
people
Isso
é
vivência,
sem
aparência,
tá
na
minha
biografia
This
is
experience,
without
appearance,
it's
in
my
biography
"Esperar
morrer
pra
reconhecer"
o
povo
não
perde
essa
mania
"Wait
to
die
to
recognize"
the
people
never
lose
this
habit
Um
ser
humano
mais
duro,
hoje
mais
maduro
A
tougher
human
being,
more
mature
today
Mente
aberta
e
o
coração
sempre
puro
Open
mind
and
heart
always
pure
Pensava
no
futuro,
achava
que
não
passaria
dos
40
I
thought
about
the
future,
I
didn't
think
I'd
be
over
40.
Eu
fui
criança
nos
anos
80
I
was
a
child
in
the
80s
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Caique, Mv Bill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.