Текст и перевод песни MV Bill - Guerra de Facção
Quando
a
noite
cai
Когда
наступает
ночь
A
pista
é
dominada,
o
arrego
já
foi
pago,
o
bonde
sai
Трек
доминируют,
arrego
уже
был
оплачен,
трамвай
выходит
De
armas
em
punho
ostentando
o
poder
Оружие
в
кулак
похвастаться
силой
De
forma
bandeirosa
pra
todo
mundo
saber
Таким
образом,
bandeirosa
ты
все
знать,
Que
eles
(não
fugiram)
Они
(не
убежали)
Que
eles
(não
saíram)
Они
(не
вышли)
Ficaram
escaldados
com
os
boatos
que
surgiram
Остались
ошпарить
все
слухи,
которые
возникли
Que
outra
facção
tava
pronta
pra
invadir
Что
другая
фракция
уже
готова
вторгнуться
Cercando
a
porra
toda
sem
deixar
ninguém
sair
Окружив
все
это
чертовски
не
давая
никому
выйти
Fodeu,
a
guerra
vai
rolar
Трахал,
война
будет
катиться
Quem
tava
de
modinha,
agora
vai
ter
que
fechar
Кто
не
modinha,
теперь
придется
закрыть
Distribuição
de
arma
e
munição
Распределение
оружия
и
боеприпасов
A
vida
vale
menos
que
cada
fuzil
na
mão
Жизнь
стоит
меньше,
что
каждая
винтовка
в
руке
De
moleque,
de
garoto,
juventude
Сорванец,
малыш,
молодежи
Sem
propósito
de
guerra,
mas
sobrando
atitude
Без
цели
войны,
но
отношение
осталось
Crime
contra
o
crime,
guerra
pior
do
que
Преступления
против
преступности,
война
хуже
Contra
aquele
que
usa
a
farda
e
oprime
Против
той,
которая
использует
униформу
и
угнетает
Comunidade
no
meio
Сообщество
в
середине
Acuada,
escaldada
com
o
toque
que
veio
Acuada,
escaldada
с
сенсорным,
что
пришли
Que
vão
invadir
com
um
bonde
pesadão
Что
будут
вторгаться
с
трамваем
лесозаготовки
Muita
disposição
Готовностью
Ódio
no
coração,
primo
matando
irmão
Ненависть
в
сердце,
двоюродный
брат
убивает
брата
Geral
de
sangue
quente,
mas
a
guerra
é
fria
В
целом
горячая
кровь,
но
война
холодная
Os
alemão
vão
invadindo
e
expulsando
os
cria
В
немецком
языке
будут
вторжение
и
изгнание
их
создании
Esculachando
e
humilhando
quem
tiver
pela
frente
Esculachando
и
унижал
тех,
кто
у
вас
впереди,
Aterrorizando
o
trabalhador
que
é
inocente
Терроризируют
работника,
что
он
невиновен
Que
não
tem
porra
nenhuma
com
isso
Не
имеет
черт
ни
с
этим
Só
quer
chegar
em
casa
depois
do
compromisso
Только
хочет
добраться
домой
после
встречи
Depara
com
a
nova
facção
no
comando
Сталкивается
с
новой
фракции
в
команде
Dando
tiro
pro
alto
e
barbarizando
Давая
выстрел
pro
высокого
и
barbarizando
Uns
tentam
correr,
mas
tá
tudo
cercado
Одни
пытаются
бежать,
но
тут
все
окружено
A
bala
tá
comendo
e
o
patrão
baleado
Пуля
тут
есть
и
босс,
расстреляли
Guerra
de
facção
é
batalha
sem
lei
Войны
фракции-это
бой
без
закона
Quem
entra
como
dono,
quer
o
trono
de
rei
Тот,
кто
входит,
как
владелец,
хотите
трон
короля
Eles
vão
avançado,
a
bala
voando
Они
будут
дополнительно
пуля
летит
Aumenta
o
número
de
mortos,
aumenta
o
número
de
corpos
Увеличивается
количество
мертвых,
увеличивается
число
тел
Tudo
mal,
ak-47
na
mão
de
moleque
dá
medo
em
geral
Все
зло,
ак-47
в
руки
ребенка
не
страшно
в
целом
Só
por
ser
de
outra
favela
é
normal
Просто
быть
другой
трущобах,
это
нормально
Gente
parecida
brincando
de
homicida
Люди,
похоже,
играющий
убийцу
Entrada
é
triunfal
e
desonrosa
é
a
saída
Вход
парадный
и
desonrosa
выход
De
quem
corre,
leva
tiro
nas
costas
e
morre
Кто
бежит,
берет
выстрел
в
спину
и
умирает
Cabeça
estourada,
alta
precisão
Голова,
бюст,
высокая
точность
Mais
um
corpo
estendido
no
chão
Тело
еще
одной
растягивается
на
полу
Mesmo
sangue,
mesma
cor,
mesma
mãe
Одной
крови,
одного
цвета,
одной
и
той
же
матери
Outra
facção,
sem
respeito
pelo
irmão,
pela
irmã
Другая
фракция,
без
уважения,
брат,
сестра
(Boko
Haram)
dispostos
a
morrer
pelo
clã
(Боко
Харам),
которые
готовы
умереть
за
клан
(Talibã)
exército
juvenil
("Талибан")
армия
по
делам
несовершеннолетних
Tem
de
8,
tem
de
13,
tem
de
12,
tem
de
9 portando
fuzil
Имеет
8,
имеет
13
-,
есть
12,
есть
9,
несущий
винтовку
(Atirando
pra
matar)
tirando
algumas
vidas
(Стреляя
в
тебя
убить),
забирая
несколько
жизней
E
botando
algumas
outras
pra
vazar
И
прибранной
некоторые
другие
pra
течь
Numa
disputa
pela
lama,
pela
grama
В
споре
по
грязи,
по
траве
Pela
grana,
pelo
lixo,
pelo
nada
За
деньги,
мусора,
ничего
нет
Faz
os
perdedores
se
baterem
em
retirada
Делает
проигравших,
если
сталкиваются
вывод
Saldo
negativo,
poucos
ficaram
vivo
Отрицательный
баланс,
немногие
остались
в
живых
Tiveram
que
correr
pra
não
morrer
Пришлось
бежать
мне
не
умереть
Quem
ficou
pra
trás
levou
pá-pum,
não
levanta
mais
Кто
был
ты,
назад,
взял
лопату-pum,
не
поднимает
больше
Favela
chora,
facção
comemorando
Favela
chora,
фракция
празднование
A
impressão
que
fica
é
de
família
se
matando
Впечатление,
которое
получает
семья,
если
убийство
Todos
da
mesma
raça,
vários
da
mesma
cor
Все
из
той
же
расы,
несколько
одного
цвета
Todos
do
mesmo
jeito,
sem
espaço
pro
amor
Все
так
же,
без
пространства,
про
любовь
Só
a
raiva
que
consome
cada
moleque
Только
гнев,
который
потребляет
каждый
мальчишка
Fumando
um
beck,
click-clack,
de
intratec
Курение
бек,
click-clack,
intratec
Dando
tiro
pro
alto
de
traçante
Давая
выстрел
pro
высокого
traçante
Jeito
de
comemorar
quem
ganha
em
guerra
de
traficante
Способ
отпраздновать,
кто
победит
в
войне
дилера
Assumindo
os
pontos
de
venda
de
cocaína
Предполагая,
пунктов
продажи
кокаина
Na
laje
dos
outros
só
pra
ver
de
cima
В
слябе
других
только
для
того,
чтобы
посмотреть
сверху
A
movimentação
da
favela
que
agora
tá
na
mão
de
outra
facção
Привод
фавелы,
что
сейчас
сгорит
в
руки
другой
фракции
Vejo
sangue
no
chão,
quem
vence
comemora
Я
вижу
кровь
на
полу,
кто
побеждает
празднует
Comunidade
chora,
a
guerra
ainda
rola
Сообщество
плачет,
война
по-прежнему
зашкаливает
E
o
bagulho
tá
doidão
И
bagulho
tá
trashed
Tranquilidade
não
está
garantida
Спокойствие
не
гарантируется
Na
guerra
do
crime,
vida
paga
com
a
vida
В
войне
с
преступностью,
жизнь
за
жизнь
Invasão
de
território
quem
se
fode
é
a
gente
Вторжение
на
территорию
тех,
кто
трахает
люди
No
fogo
cruzado
morre
como
inocente
В
перекрестный
огонь,
умирает,
как
невинный
Diversos
calibres
dão
o
tom
da
madruga
Несколько
датчиков
дают
тон
madruga
No
tribunal
do
crime
que
condena
e
julga
В
суде
преступления,
которое
осуждает
и
судит
Medo
da
facção
que
está
no
momento
Страх
от
того,
какой
фракции
находитесь
на
данный
момент
Que
passa
fogo
fácil
sem
nenhum
sentimento
Проходит
огонь
легко
без
каких-либо
чувств
O
dia
amanhecendo,
de
volta
à
rotina
День
рассвет,
обратно
к
рутине
Rio
de
Janeiro,
cidade
da
cocaína
Рио-де-Жанейро,
город
кокаина
Bala
perdida,
vida
fodida
Пуля
потеряно,
жизнь
трахал
Mais
um
disparo,
menos
uma
vida
Больше
стрельбы,
меньше
жизни
Só
mais
um
na
estatística
Просто
статистика
Que
vira
número
antes
do
exame
de
balística
Что
видела
номер
до
экзамена
баллистики
Novos
soldados
a
favela
virou
Новые
солдаты
трущоб
оказалось
Pouco
sobrou,
olha
só
o
que
restou
Немного
осталось,
смотрит
только
то,
что
осталось
Escola
sem
aula,
comércio
fechado
Школа
без
классов,
закрыли
торги
Morador
acuado,
tudo
dominado
Житель
acuado,
все
освоили
Outra
facção
assumindo
os
pontos
de
venda
Другой
фракции,
предполагая,
что
точки
продаж
São
negócios,
aumentos
de
renda
Бизнеса,
увеличение
дохода
Vários
fuzis:
M-16,
ak-47,
762
Несколько
винтовок
M-16,
ak-47,
762
.30,
Aquela
que
derruba
aeronave,
sabe?
.30,
То,
что
сбивает
самолет,
знаете?
Então
não
tá
nada
suave,
o
bagulho
é
grave
То
не
находим
ничего,
гладкой,
bagulho
серьезный
Sem
policia,
sem
perícia
Без
полиции,
без
опыта
Provável
que
essa
porra
nem
vire
notícia
Вероятно,
что
это
черт,
ни
повернуть
новости
Comunidade
dominada
por
outra
gangue
Сообщество,
в
котором
доминируют
другой
банды
Mudança
de
comando
em
50
tons
de
sangue
Изменение
строки
на
50
оттенков
крови
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Luciano, Alex Pereira Barboza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.