Текст и перевод песни MV Bill - Lingua De Tamandua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lingua De Tamandua
Язык муравьеда
Seja
como
for
Будь
что
будет,
Não
faço
minha
parada
esperando
nego
dar
valor
Я
делаю
свое
дело,
не
ожидая,
что
кто-то
оценит.
Gente
fala
mal
Люди
говорят
гадости
E
acha
que
minha
rima
И
думают,
что
мои
рифмы
Vale
menos
que
um
real
Стоят
меньше,
чем
рубль.
Não
compra,
não
valoriza,
Не
покупают,
не
ценят,
Se
um
dia
eu
acertar
você
me
avisa
Если
я
когда-нибудь
окажусь
прав,
дай
мне
знать.
Fala
por
não
ter
o
que
dizer
Говоришь,
потому
что
нечего
сказать.
O
que
fazer?
Me
ensina
que
eu
quero
aprender
Что
делать?
Научи
меня,
я
хочу
учиться.
Língua
de
tamanduá
Язык
муравьеда,
Fala
até
do
que
não
vê
Говорит
даже
о
том,
чего
не
видел.
Fala
tu,
fala
eu
Говоришь
ты,
говорю
я,
Foi
assim
que
o
nosso
líder
se
perdeu
Так
наш
лидер
и
сбился
с
пути.
Língua
de
metro
Метровый
язык,
Que
se
complicou
Который
все
усложнил.
Foi
sua
fala
que
me
fortificou
Это
твои
слова
меня
укрепили.
Pra
mim
não
pega
nada,
não
sou
clone
de
ninguém
На
меня
ничего
не
действует,
я
ничей
клон.
Eu
sou
por
Deus,
sou
por
mim,
por
nós
e
por
alguém
Я
за
Бога,
за
себя,
за
нас
и
за
кого-то
еще.
Pode
abaixar
o
facho
pra
não
dar
cao
Приглуши
свет,
чтобы
не
привлекать
внимания.
Língua
solta
é
sem
moral
aqui
não
tem
valor
Длинный
язык
здесь
не
в
почете,
он
ничего
не
стоит.
Sai
da
frente
não
gosto
de
quem
mente
Уйди
с
дороги,
я
не
люблю
лжецов,
E
fala
no
meu
nome
quando
estou
ausente
Которые
говорят
за
моей
спиной,
когда
меня
нет.
Pela
saco
o
cara
é
fraco,
nem
se
move
Подхалим,
он
слабак,
даже
не
шевелится.
Nem
tudo
que
o
garfo
espetar
se
engole
Не
все,
что
вилка
проткнет,
нужно
глотать.
Meus
olhos
coloridos
me
fazem
refletir
Мои
разноцветные
глаза
заствляют
меня
задуматься
E
enxerga
o
alemão
que
existe
por
aqui
И
увидеть
немца,
который
здесь
живет,
Que
vive
de
bilhão
na
carreira
do
EMIVI
Который
живет
на
миллиарды
в
карьере
Эмтиви.
Pare
de
candice
com
o
leva
e
traz
Хватит
сплетничать
и
разносить
слухи.
Originalidade
não
é
assim
o
que
se
faz
Оригинальность
— это
не
то,
что
ты
делаешь.
Seja
você,
sem
fantasia
Будь
собой,
без
маскарада.
Eu
não
te
sigo,
pois
é
Deus
que
me
guia
Я
не
следую
за
тобой,
потому
что
меня
ведет
Бог.
Família
você
não
é
Ты
не
моя
семья.
Na
hora
de
atacar
você
passou
a
marcha
ré
Когда
пришло
время
нападать,
ты
дала
задний
ход.
O
que
você
falou
vai
voltar
То,
что
ты
сказала,
вернется
к
тебе,
Carregando
com
as
palavras
que
vão
te
cobrar
Обременяя
тебя
словами,
которые
потребуют
ответа.
Sai
da
reta
Уйди
с
дороги,
Vai
pro
outro
lado
Иди
в
другую
сторону,
Se
tiver
mandado,
calado
Если
получил
приказ,
молчи,
Pra
não
empretecer
pro
seu
lado
Чтобы
не
навлечь
на
себя
беду.
Vai
ser
até
o
talo,
consideração
ficou
de
ralo
Будет
до
последней
капли,
уважение
ушло
в
канализацию.
Hey,
olha
pra
cá
lembra
de
mim
Эй,
посмотри
сюда,
помнишь
меня?
Aquele
que
você
estava
torcendo
pelo
fim
Того,
кому
ты
желала
конца.
Eu
sou
piranha
"Braba"
não
aceito
pilantragem
Я
— свирепая
пиранья,
не
терплю
мошенничества.
Presente
em
carne,
osso
pele
preta
e
tatuagem
Присутствую
во
плоти,
костях,
черной
коже
и
татуировках.
Muito
cuidado
se
embarcar
na
minha
viagem
Будь
осторожна,
отправляясь
в
путешествие
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Mv, Luciano Dj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.